Η μετάφραση είναι θέμα σύνταξης, γνώσης του λεξιλογίου, εμπειρίας και αντίληψης. Επικουρικά, ο τίτλος του κειμένου, που υποδηλώνει το ειδικό λεξιλόγιο και οι ιδιομορφίες του κάθε συγγραφέα τόσο σε γραμματικό όσο και σε συντακτικό επίπεδο ή οι ιστορικές γνώσεις, που ξεδιαλύνουν τα δυσκόλως εννοούμενα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.