[Β' τεύχος] Βοήθεια/Απορίες στα Λατινικά Προσανατολισμού

Α μπα, μην αγχώνεσαι. Το 100 το 'χεις. Ό,τι λάθος κι αν έχεις κάνει θα το δεις και θα το διορθώσεις. 3ώρες για τα Λατινικά είναι υπέραρκετές.

Κι εγώ σε αυτό ελπίζω. Όταν όμως λέω ότι κάνω χαζά λάθη, εννοώ ότι όταν γράφω, μου φαίνονται σωστά, αλλά όταν τα παίρνω διορθωμένα, αναρωτιέμαι αν όντως εγώ τα έγραψα. Π.χ. το missum στο απαρέμφατο ενεστώτα μ.φ. το είχα: mittti. Χαχα, 3 t. :redface: Ή καμιά φορά επαναλαμβάνω λέξεις: δευτερεύουσα αναφορική αναφορική παραβολική πρόταση, απλή στο ... :redface:
Στις Πανελλήνιες θα τα διπλοτσεκάρω.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Για φιλόλογος πας να υποθέσω?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Για φιλόλογος πας να υποθέσω?

Κατά κάποιον τρόπο, ναι. Αγγλική φιλολογία στοχεύω :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εγώ έκανα ηλίθια λάθη, πχ στην αντωνυμία omnis, και είχα όλο το συντακτικό σωστό (μετατροπές κλπ). Θέλει άπειρη προσοχή, αν και ισχύει ότι και 80 φορές να τα τσεκάρει κανείς, αν κάτσει στο κεφάλι η Μα*ακία, δε φεύγει με τίποτα. :mpinelik:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εγώ έκανα ηλίθια λάθη, πχ στην αντωνυμία omnis, και είχα όλο το συντακτικό σωστό (μετατροπές κλπ). Θέλει άπειρη προσοχή, αν και ισχύει ότι και 80 φορές να τα τσεκάρει κανείς, αν κάτσει στο κεφάλι η Μα*ακία, δε φεύγει με τίποτα. :mpinelik:

Ισχύει.
Στις εξετάσεις της Β' λυκείου: κλητική του πληθυντικού ουδετέρου του commune είχα γράψει communa αντί του σωστού communia
99/100
Μου αρέσει που φοβόμουν την εισαγωγή :P Από αλλού ήρθε το "χτύπημα".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ισχύει.
Στις εξετάσεις της Β' λυκείου: κλητική του πληθυντικού ουδετέρου του commune είχα γράψει communa αντί του σωστού communia
99/100
Μου αρέσει που φοβόμουν την εισαγωγή :P Από αλλού ήρθε το "χτύπημα".
Γι' αυτό και τα πολλά διαγωνίσματα παίζουν σημαντικό ρόλο...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
espeonfan, εσυ χαλαρά για 100 πας στα λατινικά.
Ολους τους έχεις βοηθήσει εδώ :)
Σε όλους τα ίδια λες:hehe:

Σε εμένα λες για τα αρχαία, στον espeonfan λες για τα λατινικά:hehe:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Σε όλους τα ίδια λες:hehe:

Σε εμένα λες για τα αρχαία, στον espeonfan λες για τα λατινικά:hehe:

Σειρά έχουν η Ιστορία, η Λογοτεχνία και ... η Έκθεση! :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά μπορεί κάποιος να μου λύσει μια απορία; Στο κείμενο 45 στον υποθετικό λόγο « si adire non possit » με εξάρτηση «legatum monet» και απόδοση τις 2 βουλητικές προτάσεις «ut adlige et abiciat» τι είδος υποθετικού λόγου έχουμε? Στο βοήθημα που έχω (Μεταίχμιο) λέει ανοικτή υπόθεση στο μέλλον ενώ η καθηγήτρια μου είπε σήμερα πως είναι το τρίτο είδος υπόθεση πιθανή στο μέλλον αφού και υπόθεση και απόδοση είναι Υποτακτική Ενεστώτα. Τελικά ποιο είδος είναι και γιατί? :(

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ανοικτή υπόθεση στο μέλλον είναι. Ο υποθετικός λόγος είναι εξαρτημένος, για αυτό και έχει υποτακτική. Μόλις μετατρέψεις τον υποθετικό λόγο σε ανεξάρτητη μορφή : Υπόθεση: si non poteris (οριστική μέλλοντα)
Απόδοση: epistulam ad amentum tragulae adliga et intra castra abice (προστακτικές ενεστώτα,- μελλοντικές εκφράσεις-), τότε ουσιαστικά καταλαβαίνεις και το είδος.

Επίσης να ξέρεις ότι κάθε εξαρτημένος υποθετικός του βιβλίου αποτελεί υποθετικό λόγο της ανοικτής υποθεσης στο μέλλον. Απλά πρέπει να τον μετατρέψεις σε ανεξάρτητο πρώτα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
παιδια υπαρχει περιπτωση να ζητησουν τυπο ο οποιος δε σχηματιζεται? για παραδειγμα να ζητησουν πληθυντικο για καποιο ουσιαστικο που δεν τον σχηματιζει (πχ fragulitas-fragulitatis)? η κατι αναλογο στα ρηματα? εχει τυχει αυτο ποτε?καποια παγιδα δλδ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Δεν εχει γινει αλλα τυπικα ναι.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά, στο κείμενο 31: adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit, το "opera" θεωρείτε πως είναι αφαιρετική της αιτίας ή του μέσου;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά, στο κείμενο 31: adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit, το "opera" θεωρείτε πως είναι αφαιρετική της αιτίας ή του μέσου;
Εγώ το έχω σημειωμένο ως αφαιρετική του μέσου..

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά να ρωτήσω κάτι στο μάθημα 31 στην μετοχή natus : επιθετική μετοχή συνημμένη στο υποκείμενο (T.Manlius) του ρήματος praefuit το βοήθημά μου αναφέρει πως είναι Προτερόχρονο (ερωτ: όλες οι μετοχές σε χρόνο ΠΡΚ είναι προτερόχρονες?) η καθηγήτριά μου, μου είπε ότι είναι σύγχρονο και την ανέλυσε έτσι:

qui nascebatur ή
qui natus erat


ενώ στο βοήθημα το αναλύει έτσι :

qui natus est

Τελικά ποιο είναι το σωστό και γιατί? Επίσης πως μπορώ να διακρίνω πιο εύκολα τι δηλώνουν οι μετοχές (δλδ σύγχρονο ή προτερόχρονο...) μόνο μέσω της μετάφρασης? :worry:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μετοχή:
α. ενεστώτα-> σύγχρονο
β. παρακειμένου-> προτερόχρονο
γ. μέλλοντα-> υστερόχρονο

Σε "qui natus erat" θα το ανέλυα.

Ελπίζω να βοήθησα :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
δεν καταλαβαινω γτ στο study4exams οταν αναλυει μτχ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΥ εξαρτημενη απο ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΧΡΟΝΟ βαζει το ρημα και σε οριστικη παρακειμενου και σε οριστικη υπερσυντελικου , πχ :divisam: επιθετική μετοχή, ως επιθετικός προσδιορισμός στο praedam, δηλώνει το προτερόχρονο.
Ανάλυση: quae non aequo iure divisa est ή divisa erat

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
δεν καταλαβαινω γτ στο study4exams οταν αναλυει μτχ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΥ εξαρτημενη απο ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΧΡΟΝΟ βαζει το ρημα και σε οριστικη παρακειμενου και σε οριστικη υπερσυντελικου , πχ :divisam: επιθετική μετοχή, ως επιθετικός προσδιορισμός στο praedam, δηλώνει το προτερόχρονο.
Ανάλυση: quae non aequo iure divisa est ή divisa erat

Θα προτιμούσα την οριστική υπερσυντελίκου.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Back
Top