Καλησπέρα και καλή χρονιά!
Κατά πρώτον, δεν χρειάζεται άγχος! (πρωτότυπο, ε;

)
Κατά δεύτερον, όπως σου έχουν ήδη γράψει, λεξιλόγιο μαθαίνεις; Εννοώ την ερμηνεία κάθε λέξης, όχι μόνο τους αρχικούς. Γνωρίζοντας λεξιλόγιο η μετάφραση βγαίνει πανεύκολα, όπως και η σύνταξη.
Τώρα, για να μάθεις λεξιλόγιο, η παραδοσιακή διαδικασία και μόνο (για εμένα τουλάχιστον) προκαλεί κατσουφιάσματα...

Γι' αυτό και το προχώρησα παραπέρα. Υπάρχει ένα πρόγραμμα, στο οποίο μπορείς να εισάγεις δικό σου λεξιλόγιο, να το αποθηκεύεις σε ξεχωριστό αρχείο και να εξασκείσαι με τέσσερις τρόπους: multiple choice (ΞΕΝΗ ΓΛ -> ΜΗΤΡΙΚΗ ΓΛ, και το ανάποδο), κενό στο οποίο συμπληρώνεις την έννοια της λέξης που δίνεται (ΞΕΝΗ ΓΛ ->ΜΗΤΡΙΚΗ ΓΛ, και το ανάποδο). Κάνοντας λάθος η λέξη μένει να την απαντήσεις στο τέλος. Αν συνεχίζεις να την κάνεις λάθος, δεν θα τελειώσει η εξέταση (εκτός κι αν το θες) χωρίς να δώσεις τη σωστή απάντηση. Μετά από κάθε τεστ, κάνεις reset τις λέξεις για να ξεκινήσεις άλλη εξέταση. Πέρυσι που έδινα, λοιπόν, έγραψα όλο το λεξιλόγιο των λατινικών κειμένων και το έχω ακόμα. Αν ενδιαφέρεσαι, kostakis2, ή αν ενδιαφέρεται κανείς άλλος για το πρόγραμμα (freeware) και τα αρχεία των λατινικών, στείλτε μου pm. Σε εμένα το πρόγραμμα είχε αποτέλεσμα, καθώς το λεξιλόγιο το είχα μάθει φαρσί. Έτσι, η μετάφραση έβγαινε αβίαστα.