Sprechen Sie Deutsch;

Hallo! Könnte ich auch hier mal schreiben? Dies ist wirklich lustig, in der letzten Zeit beschäftige ich mich mehr mit Deutsch als mit Griechisch:xixi:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Deutsch ist eine wirklich geile Sprache!:lol::lol: :lol:und Dutschland ist auch ein sehr interessantes Land:Dich bin sehr froh daruber,dass so viele junge Leute hier in Griechenland so gut Deutsch konnen...bravo!!!:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
im Schule sitze ich in der vorletzen Tisch und dan sitzt eine Madchen und gegenuber dem eine ander Madchen.Wir 3 sprechen Deutsch und wenn wir zwischen uns sprechen wollen,sprechen wir in Deutsch!:lol: Εs klingt wie Murmeln!! :lol::lol::P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Hallo!! Wann hast du gebuarchtag!!?? ...

Verdamt ich hab fargesen (το σκοτωσα εν ψθχρω! αλλα ντιαλον το εγραψα!!! :P ... υατα ειναι οτι εχω μαθει στο σχολειο .. και αλλα αλλα ειπα να πω αυτο :P)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Viele schöne Grüsse Aus Deutschland ;)
Ich bin Schüler auf einem Griechischem Lyzeum in Dortmund(das ist in N.R.W.)
und gehe in die 12te Klasse.Habe Schon das C1 SprachDiplom ohne Problemme geschafft und wenn ich jemanden beim Deutsch helfen kann würde es mich sehr freuen :D

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
hallo ich bin lia!wie geht es euch???

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Haltet den Mund!!:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Νat'u'rlich.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Mir geht es gut lia...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Naturlich sprechen wir Deutch!!!! Τον Αύγουστο ελπίζω να το πάρω και το Γ1 και να τελειώνω :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
wie geht es dir? mir geht's gutt! ich liede deutsch!!! τον μαη δινω β1:)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
ich kann nicht gut sprechen. Es ist die swerste language der Wert!!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
die deutsche Sprache ist nicht so schwer, ich bin in C1 niveau. Ich habe die Prufungen von C1 abgelogen ab nicht bestanden... aber das macht nichts... ich versuche dafur... Deutsch ist sehr wunderschon!!!!!!!!!!!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Hallo. Ich heisse Meidei. Ich bin ein Berliner. Raus!

Κάπου εδώ με εγκαταλείπουν οι γνώσεις μου περί γερμανικών. Γλώσσες με τόσο μεγάλο Σύμφωνο/Φωνήεν ratio δεν είναι στα ατού μου.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μπορεί κάποιος να μου μεταφράσει τα παρακάτω κειμενάκια...:redface:

Bitte....:)

1) Man is nicht alt solage der Strom des Lebens genuegend Spannung bereit haelt.

2) Wem im Alter Jugendwuensche und Hoffnungen realisieren will, betruegt sich, den jedes Jahrzehnt hat sein eigenes Glueck, seine eigenen Hoffnungen und Aussichten.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μπορεί κάποιος να μου μεταφράσει τα παρακάτω κειμενάκια...:redface:

Bitte....:)

1) Man is nicht alt solage der Strom des Lebens genuegend Spannung bereit haelt.

2) Wem im Alter Jugendwuensche und Hoffnungen realisieren will, betruegt sich, den jedes Jahrzehnt hat sein eigenes Glueck, seine eigenen Hoffnungen und Aussichten.

Ja klar, ich muss dir aber eine ziemliech freie Übersetzung geben.
1) Δεν γερνάει κανείς, όσο το ρεύμα της ζωής του προσφέρει αρκετή ένταση.

2) Όποιος θέλει να ικανοποιήσει στα γεράματα ευχές και ελπίδες της νεανικής του ηλικίας, προδίδει τον ίδιο του τον εαυτό, γιατί κάθε δεκαετία έχει τις δικές της μοναδικές χαρές, ελπίδες και προοπτικές.

(καλό αυτό!!)

Στη φράση που έδωσες κυριολεκτικά λέει "πραγματοποιήσει" και όχι "ικανοποήσει/πληρώσει", αλλά μια που στα ελληνικά δεν λέμε "πραγματοποιώ" μια ελπίδα, είπα να βάλω άλλο ρήμα. Κρατάς ό,τι θέλεις! Ich hoffe, das hat geholfen :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Danke, Danke....:). Νομίζω ότι έκανες καλή μετάφραση και εγώ κάπους έτσι τα είχα μεταφράσει.

Το τελευταίο που σου άρεσε κιόλας το έχει γράψει ο "Johann Wolfgang von Goethe".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Hallo, wie geht es euch?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 6 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Back
Top