dimijim Διάσημο μέλος Ο Δημήτρης δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι 31 ετών, Φοιτητής και μας γράφει από Αλεξανδρούπολη (Έβρος). Έχει γράψει 2.838 μηνύματα. 4 Απριλίου 2010 στις 22:30 Ο dimijim έγραψε: #41 04-04-10 22:30 Αρχική Δημοσίευση από fifika!: A stitch in time saves nine(=καλύτερα να κάνεις κάτι νωρίς παρά να περιμένεις και να γίνει χειρότερα) every cloud has a silver lining(=υπάρχει κάτι καλό ακόμα και σε άσχημες καταστάσεις) Click για ανάπτυξη... κάνεις το cpe use of english 1 της virginia evans? το δικό μου αγαπημένο idiom είναι: let the sleeping dogs lie=avoid mentionig smth which could cause a problem Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Επεξεργάστηκε από συντονιστή: 19 Ιουλίου 2010 JunKa Νεοφερμένο μέλος Ο Ηλίας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Απόφοιτος και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 22 μηνύματα. 4 Απριλίου 2010 στις 22:40 Ο JunKa έγραψε: #42 04-04-10 22:40 Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Smaragdav Νεοφερμένο μέλος Η Σμαράγδα Βαμβακάρη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής και μας γράφει από Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 98 μηνύματα. 4 Απριλίου 2010 στις 23:14 Η Smaragdav: #43 04-04-10 23:14 Αρχική Δημοσίευση από JunKa: Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Click για ανάπτυξη... και το αντιθετο : in the dog house = in trouble Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. fairytale43 Νεοφερμένο μέλος Η fairytale43 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 34 ετών και Απόφοιτος. Έχει γράψει 65 μηνύματα. 19 Ιουλίου 2010 στις 19:04 Η fairytale43: #44 19-07-10 19:04 long time no see = χρονια και ζαμάνια! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. crine Εκκολαπτόμενο μέλος Η Katerina αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 163 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:05 Η crine έγραψε: #45 28-07-10 00:05 it is raining cats and dogs=βρεχει καρεκλοποδαρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nPb Επιφανές μέλος Ο nPb δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 23.157 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:20 Ο nPb έγραψε: #46 28-07-10 00:20 all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από fifika!: A stitch in time saves nine(=καλύτερα να κάνεις κάτι νωρίς παρά να περιμένεις και να γίνει χειρότερα) every cloud has a silver lining(=υπάρχει κάτι καλό ακόμα και σε άσχημες καταστάσεις) Click για ανάπτυξη... κάνεις το cpe use of english 1 της virginia evans? το δικό μου αγαπημένο idiom είναι: let the sleeping dogs lie=avoid mentionig smth which could cause a problem Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
JunKa Νεοφερμένο μέλος Ο Ηλίας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Απόφοιτος και μας γράφει από Κατερίνη (Πιερία). Έχει γράψει 22 μηνύματα. 4 Απριλίου 2010 στις 22:40 Ο JunKa έγραψε: #42 04-04-10 22:40 Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Smaragdav Νεοφερμένο μέλος Η Σμαράγδα Βαμβακάρη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής και μας γράφει από Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 98 μηνύματα. 4 Απριλίου 2010 στις 23:14 Η Smaragdav: #43 04-04-10 23:14 Αρχική Δημοσίευση από JunKa: Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Click για ανάπτυξη... και το αντιθετο : in the dog house = in trouble Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. fairytale43 Νεοφερμένο μέλος Η fairytale43 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 34 ετών και Απόφοιτος. Έχει γράψει 65 μηνύματα. 19 Ιουλίου 2010 στις 19:04 Η fairytale43: #44 19-07-10 19:04 long time no see = χρονια και ζαμάνια! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. crine Εκκολαπτόμενο μέλος Η Katerina αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 163 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:05 Η crine έγραψε: #45 28-07-10 00:05 it is raining cats and dogs=βρεχει καρεκλοποδαρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nPb Επιφανές μέλος Ο nPb δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 23.157 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:20 Ο nPb έγραψε: #46 28-07-10 00:20 all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Smaragdav Νεοφερμένο μέλος Η Σμαράγδα Βαμβακάρη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής και μας γράφει από Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 98 μηνύματα. 4 Απριλίου 2010 στις 23:14 Η Smaragdav: #43 04-04-10 23:14 Αρχική Δημοσίευση από JunKa: Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Click για ανάπτυξη... και το αντιθετο : in the dog house = in trouble Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. fairytale43 Νεοφερμένο μέλος Η fairytale43 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 34 ετών και Απόφοιτος. Έχει γράψει 65 μηνύματα. 19 Ιουλίου 2010 στις 19:04 Η fairytale43: #44 19-07-10 19:04 long time no see = χρονια και ζαμάνια! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. crine Εκκολαπτόμενο μέλος Η Katerina αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 163 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:05 Η crine έγραψε: #45 28-07-10 00:05 it is raining cats and dogs=βρεχει καρεκλοποδαρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nPb Επιφανές μέλος Ο nPb δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 23.157 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:20 Ο nPb έγραψε: #46 28-07-10 00:20 all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από JunKa: Να πω και εγω ενα που ακουσα προσφατα, "Out of the woods" το οποιο σημαινει κοινως "τις καπουλαρησα". Click για ανάπτυξη... και το αντιθετο : in the dog house = in trouble Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
fairytale43 Νεοφερμένο μέλος Η fairytale43 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 34 ετών και Απόφοιτος. Έχει γράψει 65 μηνύματα. 19 Ιουλίου 2010 στις 19:04 Η fairytale43: #44 19-07-10 19:04 long time no see = χρονια και ζαμάνια! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. crine Εκκολαπτόμενο μέλος Η Katerina αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 163 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:05 Η crine έγραψε: #45 28-07-10 00:05 it is raining cats and dogs=βρεχει καρεκλοποδαρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nPb Επιφανές μέλος Ο nPb δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 23.157 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:20 Ο nPb έγραψε: #46 28-07-10 00:20 all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
long time no see = χρονια και ζαμάνια! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
crine Εκκολαπτόμενο μέλος Η Katerina αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 163 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:05 Η crine έγραψε: #45 28-07-10 00:05 it is raining cats and dogs=βρεχει καρεκλοποδαρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. nPb Επιφανές μέλος Ο nPb δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 23.157 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:20 Ο nPb έγραψε: #46 28-07-10 00:20 all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
it is raining cats and dogs=βρεχει καρεκλοποδαρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
nPb Επιφανές μέλος Ο nPb δεν κοινοποιεί τη δραστηριότητά του. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 23.157 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:20 Ο nPb έγραψε: #46 28-07-10 00:20 all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evangeline Εκκολαπτόμενο μέλος Η Εύη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει από Ηράκλειο (Αττική). Έχει γράψει 177 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:26 Η evangeline: #47 28-07-10 00:26 Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από nPb: all work and no play makes Jack a dull boy = η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη Click για ανάπτυξη... αυτή την 'εκφραση την έμαθα στο The Shining Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
avenger92 Εκκολαπτόμενο μέλος Η avenger92 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια. Έχει γράψει 395 μηνύματα. 28 Ιουλίου 2010 στις 00:51 Η avenger92: #48 28-07-10 00:51 Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Τελευταία επεξεργασία: 28 Ιουλίου 2010 thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Θυμηθηκα τις εποχες που εκανα ECPE.. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:13 Η thenialove: #49 05-12-10 20:13 μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
μπορεί να με βοηθήσει κάποιος να βρω εκφράσεις με τα χρώματα στα αγγλικά; π.χ. στα ελληνικά λέμε "κοκκίνισε σαν πατζάρι", "μαύρα χάλια" κλπ. θέλω τέτοιες εκφράσεις που να λένε οι άγγλοι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Boom Επιφανές μέλος Ο Boom αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 12.275 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:27 Ο Boom έγραψε: #50 05-12-10 20:27 https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
elena_95 Εκκολαπτόμενο μέλος Η έλενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 257 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 20:28 Η elena_95 έγραψε: #51 05-12-10 20:28 https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
https://www.learn4good.com/languages/evrd_idioms/id-c.htm https://www.learn-english-today.com/idioms/idiom-categories/colour-idioms.htm Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
thenialove Νεοφερμένο μέλος Η thenialove αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 3 μηνύματα. 5 Δεκεμβρίου 2010 στις 21:52 Η thenialove: #52 05-12-10 21:52 thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
thanks Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ Διάσημο μέλος Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2.796 μηνύματα. 9 Δεκεμβρίου 2010 στις 13:11 Η ΑΓΝΗΓΙΩΡΓΟΣ: #53 09-12-10 13:11 Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από theodora: https://frikipaideia.wikia.com/wiki/Ελληνικές_φράσεις_μεταφρασμένες_στα_αγγλικά κάτι τέτοιο δηλαδή; Click για ανάπτυξη... Δεν νομίζω ότι αυτό θα βοηθήσει. Αυτό είναι ακριβώς μεταφρασμένο και είναι σατιρικό. Το παιδί μάλλον ζήτησε εκφράσεις που τις λένε και στα αγγλικά με άλλο τρόπο και σημαίνουν το ίδιο, όπως : με ένα σμπάρο δυο τριγώνια -killing two birds with one stone. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 22:20 Η Dalian έγραψε: #54 16-02-11 22:20 "Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
"Head over heels" - Τρελά ερωτευμένος Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Dalian Περιβόητο μέλος Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4.827 μηνύματα. 16 Φεβρουαρίου 2011 στις 23:21 Η Dalian έγραψε: #55 16-02-11 23:21 Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 17 Φεβρουαρίου 2011 στις 00:09 Η grotesque_mask: #56 17-02-11 00:09 μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
μ αρεσει το "it's water under the bridge" αυτό που λέμε εμείς "περασμένα ξεχασμένα" Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Lacta144 Πολύ δραστήριο μέλος Η Μαρία-Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 1.098 μηνύματα. 19 Φεβρουαρίου 2011 στις 19:53 Η Lacta144 έγραψε: #57 19-02-11 19:53 on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
on cloud nine = very happy (κάτι σαν το δικό μας "στον 7ο ουρανό") Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
lostie Νεοφερμένο μέλος Η lostie αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 89 μηνύματα. 8 Μαρτίου 2011 στις 21:05 Η lostie έγραψε: #58 08-03-11 21:05 jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Hermes43009 Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
jump in the lake= αντε πνιξου Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mαγia h melicca Νεοφερμένο μέλος Η Ιωάννα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 15 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:00 Η Mαγia h melicca: #59 26-03-11 15:00 Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 2 3 4 5 Επόμενη First Προηγούμενη 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 3 από 5 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ.
Αρχική Δημοσίευση από !w@Nn4: seize the day Click για ανάπτυξη... τιακριβώς σημαίνει ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
grotesque_mask Πολύ δραστήριο μέλος Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1.193 μηνύματα. 26 Μαρτίου 2011 στις 15:19 Η grotesque_mask: #60 26-03-11 15:19 Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αρχική Δημοσίευση από Mαγia h melicca: τιακριβώς σημαίνει ; Click για ανάπτυξη... άδραξε την μέρα Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.