Μόλις τελείωσα το "Dune: Messiah", το δεύτερο βιβλίο από την σειρά έπος επιστημονικής φαντασίας του Frank Herbert "Dune". Ίδια εποχή πέρσι διάβασα το πρώτο και μετά σταμάτησα λόγο Πανελέλε. Του χρόνου θα διαβάσω και το τρίτο έτσι όπως το πάω.
Δεν θα αναφερθώ στην πλοκή επειδή αναγκαστικά θα πρέπει να αποκαλύψω πράγματα από το πρώτο βιβλίο και δεν θέλω να το χαλάσω σε κάποιον που θέλει να ασχοληθεί.
Ωραίο το Dune Messiah, αλλά κάπου στην μέση κάνει κοιλιά και μόνο στο τέλος κάπως το σώζει. Άμα ποτέ πάνε να το κάνουν ταινία μετά το Dune part 2 θα δυσκολευτούν. Ουσιαστικά απλά γεμίζει το κενό ανάμεσα στο πρώτο και στο τρίτο βιβλίο. Είναι γεμάτο με συζητήσεις των χαρακτήρων και σκέψεις του πρωταγωνιστή και δεν έχει καθόλου δράση, άντε να το κάνεις τώρα ταινία.
Επίσης, υποπτεύομαι ότι η Ελληνική μετάφραση που διαβάζω δεν είναι και η καλύτερη. Γενικά η Ελληνικές μεταφράσεις σχεδόν ποτέ δεν είναι ικανοποιητικές. Πάντα χάνετε το ύφος από το βιβλίο. Στην Α και Β Λυκείου είχα διαβάσει την σειρά A song of Ice and Fire του Martin στα Ελληνικά, μου άρεσε, και μετά τυχαία μια μέρα έπεσε το μάτι μου σε ένα απόσπασμα που θυμόμουνα από ένα από τα βιβλία στα Αγγλικά, και ήταν σαν να διαβάζω άλλο βιβλίο.