Καλήμερα στην κοινότητα και καλώς σας βρήκα μιας και είναι το πρώτο μου μήνυμα! Διαβάζω το forum εδώ και αρκετό καιρό και ήθελα να συμβουλευτώ άτομα που γνωρίζουν τα πράγματα ''από τα μέσα''.
Έχω πάρει πτυχίο από τη Νομική του ΑΠΘ και σε λίγο καιρό θα ολοκληρώσω και το μεταπτυχιακό μου στην ίδια σχολή. Ο κλάδος που σπούδασα μου άρεσε σαν σχολή, αλλά γενικά είμαι λίγο απογοητευμένος από το επάγγελμα της δικηγορίας. Από την άλλη πάντα μου άρεσαν οι ξένες γλώσσες, αν και για διάφορους προσωπικούς λόγους, δεν έχω φτάσει ακόμα στα ''υψηλά'' διπλώματα στην κλίμακα, αν και το παλεύω να συνεχίσω τώρα. Η αλήθεια είναι πως θα με ενδιέφερε να ασχοληθώ με την μετάφραση και μιας και διαθέτω και το πτυχίο της νομικής, με την νομική μετάφραση.
Πρόσφατα είδα πως το Ιόνιο Πανεπιστήμιο έχει μονοετές ΜΠΣ με κατεύθυνση Ειδικής Μετάφρασης Νομικών, Οικονομικών και Πολιτικών κειμένων που μάλιστα μου κίνησε το ενδιαφέρον, γιατί επικεντρώνεται σε κείμενα της ΕΕ. Ήθελα να ρωτήσω εάν υπάρχει κάποιος/α που παρακολουθεί το συγκεκριμένο ΜΠΣ κάποια πράγματα:
1) Στην προκήρυξη της Σχολής, είδα πως δεκτοί γίνονται και απόφοιτοι άλλων τμημάτων πλην του Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ του Ιονίου, είναι ωστόσο κάτι τέτοιο σύνηθες ; Περισσότερο με ενδιαφέρει να μάθω το επίπεδο δυσκολίας για κάποιον απόφοιτο άλλης σχολής, μιας και να το κάνουμε θα πρέπει να συναγωνιστώ με άτομα που για 4+ χρόνια σπούδασαν ειδικά το αντικείμενο της μετάφρασης στο προπτυχιακό.
2) Γενικά έχει πιθανότητες κάποιος που δεν είναι απόφοιτος του τμήματος να εισαχθεί ; Με τρόμαξε λίγο το ότι είδα πως εκτός από εξετάσεις έχει και προσωπική συνέντευξη και λέω μήπως οι θέσεις είναι ''κλεισμένες'' για αποφοίτους του Ιονίου ή αποφοίτων μεταφραστικών σχολών γενικότερα.
3) Εάν το αποφασίσω τελικά να δώσω, έχει να μου συστήσει κανείς, κάποιο υλικό/βιβλία για διάβασμα ; Στο site του ΜΠΣ έχω δει κάποια βιβλιογραφία, αλλά θα μου φτάσει αυτή ή χρειάζομαι κάτι παραπάνω μια και δεν έχω τελειώσει μεταφραστικό ;
4) Επίσης θα το εκτιμούσα πραγματικά εάν κάποιος που το έχει ψάξει γνωρίζει να μου πει εάν υπάρχουν στην Ευρώπη masters που να αφορούν κατά κύριο λόγο την
νομική μετάφραση, και ακόμα καλλίτερα εάν είναι και προσανατολισμένα σε κείμενα από την ΕΕ (για αυτό ρωτάω μόνο για Ευρώπη και όχι για ΗΠΑ

).
Προσωπικά είχα βρει δυο, ένα στο City στην Αγγλία που σταμάτησε πλέον λόγω υψηλών διδάκτρων από ό,τι κατάλαβα (

) και το άλλο στην Ρήγα της Λετονίας. Έχει κανείς κάτι άλλο υπόψιν του στο αντικείμενο αυτό σε Ευρώπη ;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων για όποια βοήθεια
EDIT: Συγγνώμη εάν βρίσκεται σε λάθος ενότητα του forum μόλις τώρα παρατήρησα πως υπάρχει ειδική ενότητα για μεταπτυχιακά. Παρακαλώ οι συντονιστές να το μετακινήσουν εάν είναι σκόπιμο.