Βοήθεια/Απορίες στα Αρχαία Ελληνικά

Σκάρλετ

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η Σκάρλετ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 285 μηνύματα.
Θα στο κάνω στα πρόχειρα ό, τι μου βγει. Ας με διορθώσουν οι υπόλοιποι. Για πάμε..
Εάν, λοιπόν, αυτός πρώτος απ' όλους μας αποκλείσει από το Βυζάντιο, κι έπειτα πει στους άλλους αρμόδιους να μην μας δεχθούν στις πόλεις, επειδή δήθεν προδώσαμε την εμπιστοσύνη των Λακεδαιμονίων και επειδή δεν σεβόμαστε το νόμο ... (έπειτα δεν είμαι σίγουρη αν έχεις αντιγράψει σωστά τα εξής σημεία: ηξειχαλεπον...ην τη θαλαττη,..αναξιδιον )
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Pagmans

Νεοφερμένος

Ο Pagmans αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 9 μηνύματα.
Γεια σας!Έχω να κάνω εγκλητική αντικατάσταση στο έφυγον . Μπορείτε να με βοηθήσετε;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

georgia.94

Δραστήριο μέλος

Η georgia.94 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 559 μηνύματα.
Γεια σας!Έχω να κάνω εγκλητική αντικατάσταση στο έφυγον . Μπορείτε να με βοηθήσετε;

Ο:εφυγον
Υ:φύγω
Ε:φύγοιμι
Π:---
(Απ:φυγείν(με περισπ.) )
(Μτχ:φυγών-ούσα(περισπ.)-όν)

εκτος και αν το εφυγον ειναι γ πληθ..εκανα α ενικο!δν ειμαι κ σιγουρη!οσο θυμαμαι απ περυσι!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Pagmans

Νεοφερμένος

Ο Pagmans αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 9 μηνύματα.
ευχαριστώ πολύ!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

maria100000

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η ελενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 176 μηνύματα.
μπορει καποιοσ να μου κανει μεταφραση στο παρακατω.....?
ουκον δει ουτε ενος ανδρας ενεκα ουτε δυοιον ημας τους αλλους της ελλαδος απεχεσθαι,αλλα δει πειθεσθαι οτι αν κελευωσι και γαρ αι πολεις ημων οθεν εσμεν πειθονται αυτοις...:worry:?????
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Πατρεύς

Περιβόητο μέλος

Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5,268 μηνύματα.
μπορει καποιοσ να μου κανει μεταφραση στο παρακατω.....?
ουκον δει ουτε ενος ανδρας ενεκα ουτε δυοιον ημας τους αλλους της ελλαδος απεχεσθαι,αλλα δει πειθεσθαι οτι αν κελευωσι και γαρ αι πολεις ημων οθεν εσμεν πειθονται αυτοις...:worry:?????

Κατ' ἀρχὴν, τὸ ἀκριβὲς κείμενο:

Οὔκουν δεῖ οὔτε ἑνὸς ἀνδρὸς ἕνεκα οὔτε δυοῖν ἡμᾶς τοὺς ἄλλους τῆς Ἑλλάδος ἀπέχεσθαι, ἀλλὰ δεῖ πείθεσθαι ὅ,τι ἂν κελεύωσιν καὶ γὰρ αἱ πόλεις ἡμῶν ὅθεν ἐσμὲν πείθονται αὐτοῖς.

Ξενοφῶντος, Κύρου Ἀνάβασις, Βιβλίο VI, 6.14.3

Καὶ ἡ μετάφραση:

Δὲν πρέπει λοιπὸν οὔτε γιὰ χάρη ἑνὸς οὔτε γιὰ χάρη δύο ἀνθρώπων ἐμεῖς οἱ ὑπόλοιποι νὰ μένουμε μακριὰ ἀπὸ τὴν Ἑλλάδα, ἀλλὰ πρέπει νὰ ὑπακοῦμε σὲ ὅ,τι κι ἂν διατάσσουν γιατὶ καὶ οἱ πόλεις μας ἀπὸ τὶς ὁποῖες καταγόμαστε ὑπακούουν σὲ αὐτούς.

Σ.σ.: Στὴν ἔκδοση τοῦ TLG βρῆκα τὸν τύπο «πειστέον» ἀντὶ τοῦ τύπου «δεῖ πείθεσθαι» τὸν ὁποῖον εἶχε τὸ παραπάνω κείμενο. Ἐνδεχομένως τὸ κείμενο ποὺ ἔχεις νὰ προέρχεται ἀπὸ ἄλλη ἔκδοση. Αὐτὸ στὸ ὁποῖο ἔχω πρόσβαση ἐγὼ εἶναι ἀπὸ τὴν ἔκδοση τῆς Ὀξφόρδης τοῦ 1904.


 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Loreley

Περιβόητο μέλος

Η Loreley αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 5,860 μηνύματα.
Υπάρχει ένα μπλε βιβλιαράκι που έχει μέσα την μετάφραση..
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

jj!

Τιμώμενο Μέλος

Ο jj! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 13,487 μηνύματα.
Υπάρχει ένα μπλε βιβλιαράκι που έχει μέσα την μετάφραση..
Ξενοφώντος Ελληνικά είναι εκείνο:P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

maria100000

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η ελενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 176 μηνύματα.
πετρο που το βρηκες το κειμενο να μου το στηλεις και μενα??
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

ZERIKI

Νεοφερμένος

Η ZERIKI αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει μόλις ένα μήνυμα.
Παιδιά ψάψνω λέξεις που να έχουν την ίδια ρίζα με το "ηρέθη". Ευχαριστώ
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Επεξεργάστηκε από συντονιστή:

Πατρεύς

Περιβόητο μέλος

Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Ρέθυμνο (Ρέθυμνο). Έχει γράψει 5,268 μηνύματα.
ΠΑΙΔΙΑ ΨΑΧΝΩ ΤΗΝ ΛΕΞΕΙΣ ΠΟΥ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΡΙΖΑ ΜΕ ΤΟ "ΗΡΕΘΗ". ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

Αἵρεση, αἱρετικός, αἱρετός, καθαιρετέος, Ἑλένη, ἑλέπολις (πολιορκητικὴ μηχανὴ) κλπ.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Pagmans

Νεοφερμένος

Ο Pagmans αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 9 μηνύματα.
έχω να βρω πόσο εφαρμόζονται οι σπονδές των αρχαίων Ελλήνων στους παραγράφους 1 και 2 στο κείμενο της σελίδας 63!Μπορείτε να με βοηθήσετε;;;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Σκάρλετ

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η Σκάρλετ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 285 μηνύματα.
έχω να βρω πόσο εφαρμόζονται οι σπονδές των αρχαίων Ελλήνων στους παραγράφους 1 και 2 στο κείμενο της σελίδας 63!Μπορείτε να με βοηθήσετε;;;

Πρώτον, είναι στις παραγράφους. Δεύτερον, αναφέρεσαι σε ποιο μάθημα και ποιας τάξης είπαμε; :hmm:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

jj!

Τιμώμενο Μέλος

Ο jj! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 13,487 μηνύματα.
Πρώτον, είναι στις παραγράφους. Δεύτερον, αναφέρεσαι σε ποιο μάθημα και ποιας τάξης είπαμε; :hmm:
ΠΡΟΦΑΝΩΣ:
Α' λυκείου
Αρχαία Έλληνες Ιστοριογράφοι
σελ. 63
:)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

maria100000

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η ελενα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 176 μηνύματα.
sos.....εχω να κλεινω το:παραγγελει οριστικη,ευκτικη σε ενεστωτα αοριστο και παρακειμενο.......βοηθειααααα..ποιος ξερει
:worry:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

EiriniAiv

Νεοφερμένος

Η EiriniAiv αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει μόλις ένα μήνυμα.
Παιδια γεια σας χρειαζομαιι οπωσδηποτε καποιος αν μπορει ειναι σημαντικο να μου κανει την χρονικη αντικατάσταση του εσήμανεν κ του βοηθειν σας παρακαλωωω πολυυυ!!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Alireza

Τιμώμενο Μέλος

Η Alireza αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 1,174 μηνύματα.
1-->(Απαρέμφατο ενεστώτα ενεργητικής φωνής του συνηρημένου ρήματος β τάξης βοηθέω-ω)
2-->(γ ενικό οριστικής αορίστου ενεργητικής φωνής του ρήματος σημαίνω)
εν. βοηθέ-εν--βοηθειν / σημαίνει
πρτ. - / εσήμαινε
μελ. βοηθήσειν / σημανέ-ει--σημανει
αορ. βοηθησαι / εσήμανε - εσήμηνε
πρκ. βεβοηθηκέναι / σεσήμαγκε
υπρσ. - / εσεσημάγκει

*Όπου δεν έχω βάλει τόνο θέλει περισπωμένη.
Με επιφύλαξη γιατί τα έκανα βιαστικά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

nikolakisofi

Νεοφερμένος

Ο Γιωργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Ηράκλειο (Κρήτη). Έχει γράψει 48 μηνύματα.
Καλημέρα,
στην παράγραφο 32 σελ.49 . Εκεί που λέει για την απόφαση των Σπαρτιατών για την τύχη των αιχμαλώτων ,Κατά τη γνώμη σας πώς κρινετε την ενεργεια του Λυσανδρου που σκοτωσε το Φιλοκλη?
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

AlexandraGr97

Νεοφερμένος

Η AlexandraGr97 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Α' λυκείου και μας γράφει απο Πυλαία (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 5 μηνύματα.
Καλημέρα σας.
Χ.Α. όντων κ βούλωνται . Γιατί δεν τα πάω και πολύ καλά με τα απαρέμφατα :confused:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Guest 781029

Επισκέπτης

αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν. Δεν έχει γράψει κανένα μήνυμα.
καλημέρα φίλε δεν είναι απαρέμφατα το πρώτο είναι μτχ ενεστώτα και το άλλο κανονικό ρήμα υποτακτική ενεστώτα :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Top