Αρχαία: Βοήθεια/Απορίες στο Άγνωστο

Alexak0s2009

Νεοφερμένος

Ο Alexak0s2009 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών. Έχει γράψει 14 μηνύματα.
Μπορει κανεις να με βοηθησει; Θελω μεταφραση το παρακατω κειμενακι:
τὸν κύνα οὖν ἀκούσαντα εἰπεῖν: ναὶ μὰ Δί᾽: ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ καὶ ὑμᾶς αὐτὰς σῴζων ὥστε μήτε ὑπ᾽ ἀνθρώπων κλέπτεσθαι μήτε ὑπὸ λύκων ἁρπάζεσθαι: ἐπεὶ ὑμεῖς γε, εἰ μὴ ἐγὼ προφυλάττοιμι ὑμᾶς, οὐδ᾽ ἂν νέμεσθαι δύναισθε, φοβούμεναι μὴ ἀπόλησθε. οὕτω δὴ λέγεται καὶ τὰ πρόβατα συγχωρῆσαι τὸν κύνα προτιμᾶσθαι. καὶ σὺ οὖν ἐκείναις λέγε ὅτι ἀντὶ κυνὸς εἶ φύλαξ καὶ ἐπιμελητής, καὶ διὰ σὲ οὐδ᾽ ὑφ᾽ ἑνὸς ἀδικούμεναι ἀσφαλῶς τε καὶ ἡδέως ἐργαζόμεναι ζῶσιν.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Go_for_it!

Δραστήριο μέλος

Ο Go_for_it! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 639 μηνύματα.
Μπορει κανεις να με βοηθησει; Θελω μεταφραση το παρακατω κειμενακι:
τὸν κύνα οὖν ἀκούσαντα εἰπεῖν: ναὶ μὰ Δί᾽: ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ καὶ ὑμᾶς αὐτὰς σῴζων ὥστε μήτε ὑπ᾽ ἀνθρώπων κλέπτεσθαι μήτε ὑπὸ λύκων ἁρπάζεσθαι: ἐπεὶ ὑμεῖς γε, εἰ μὴ ἐγὼ προφυλάττοιμι ὑμᾶς, οὐδ᾽ ἂν νέμεσθαι δύναισθε, φοβούμεναι μὴ ἀπόλησθε. οὕτω δὴ λέγεται καὶ τὰ πρόβατα συγχωρῆσαι τὸν κύνα προτιμᾶσθαι. καὶ σὺ οὖν ἐκείναις λέγε ὅτι ἀντὶ κυνὸς εἶ φύλαξ καὶ ἐπιμελητής, καὶ διὰ σὲ οὐδ᾽ ὑφ᾽ ἑνὸς ἀδικούμεναι ἀσφαλῶς τε καὶ ἡδέως ἐργαζόμεναι ζῶσιν.

Με κάθε επιφύλαξη:
"Αφού, λοιπόν, άκουσε τον σκύλο, είπε: "μα τον Δία, βέβαια! Εγώ, φυσικά, είμαι αυτός που σώζει τους εαυτούς σας, ώστε να μην μας κλέβουν οι άνθρωποι ούτε να μας αρπάζουν οι λύκοι. Επειδή εσείς τουλάχιστον, αν εγώ δεν σας προστατεύω, καθόλου δεν μπορείτε να διοικείσθε, καθώς φοβάστε μην χαθείτε (/σκοτωθείτε). Έτσι, λοιπόν, λέγεται (/φημολογείται) ότι τα πρόβατα επέλεξαν να συγχωρήσουν τον σκύλο. Και εσύ, λοιπόν, πες σ'αυτές ότι αντί να είσαι ο φύλακας και ο φροντιστής του σκύλου, και επειδή δεν αδικηθήκατε καθόλου από κανέναν, να ζείτε εργαζόμενες με ασφάλεια και ευχαρίστηση".
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Alexak0s2009

Νεοφερμένος

Ο Alexak0s2009 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών. Έχει γράψει 14 μηνύματα.
ευχαριστω πολυ για τον κοπο σου!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

lValenl

Νεοφερμένος

Ο lValenl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 47 μηνύματα.
Γίνεται να βοηθήσει κάποιος με:

ἐγὼ δέ, ὦ ἄνδρες, οὐ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχω περὶ τῆς ἀπολογίας ἥνπερ οἱ κατήγοροι περὶ τῆς κατηγορίας. οὗτοι γὰρ τὴν μὲν δίωξιν εὐσεβείας ἕνεκά φασι ποιεῖσθαι καὶ τοῦ δικαίου, τὴν δὲ κατηγορίαν ἅπασαν πεποίηνται διαβολῆς ἕνεκα καὶ ἀπάτης, ὅπερ ἀδικώτατόν ἐστι τῶν ἐν ἀνθρώποις: καὶ οὐκ ἐλέγξαντες, εἴ τι1 ἀδικῶ, δικαίως με βούλονται τιμωρεῖσθαι, ἀλλὰ διαβαλόντες,2 καὶ εἰ μηδὲν ἀδικῶ, ζημιῶσαι καὶ ἐξελάσαι ἐκ τῆς γῆς ταύτης.

Θέλω μόνο το κομμάτι ὅπερ ἀδικώτατόν ἐστι τῶν ἐν ἀνθρώποις: καὶ οὐκ ἐλέγξαντες...

Αυτή την στιγμή το έχω ως "το οποίο είναι το πιο άδικο από τους ανθρώπους (μήπως "ανάμεσα στους ανθρώπους"; )" και το άλλο μου έρχεται κάτι σαν "και χωρίς να κάνουν έρευνα";
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Paracelsus

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Paracelsus αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 283 μηνύματα.
Γίνεται να βοηθήσει κάποιος με:

ἐγὼ δέ, ὦ ἄνδρες, οὐ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχω περὶ τῆς ἀπολογίας ἥνπερ οἱ κατήγοροι περὶ τῆς κατηγορίας. οὗτοι γὰρ τὴν μὲν δίωξιν εὐσεβείας ἕνεκά φασι ποιεῖσθαι καὶ τοῦ δικαίου, τὴν δὲ κατηγορίαν ἅπασαν πεποίηνται διαβολῆς ἕνεκα καὶ ἀπάτης, ὅπερ ἀδικώτατόν ἐστι τῶν ἐν ἀνθρώποις: καὶ οὐκ ἐλέγξαντες, εἴ τι1 ἀδικῶ, δικαίως με βούλονται τιμωρεῖσθαι, ἀλλὰ διαβαλόντες,2 καὶ εἰ μηδὲν ἀδικῶ, ζημιῶσαι καὶ ἐξελάσαι ἐκ τῆς γῆς ταύτης.

Θέλω μόνο το κομμάτι ὅπερ ἀδικώτατόν ἐστι τῶν ἐν ἀνθρώποις: καὶ οὐκ ἐλέγξαντες...

Αυτή την στιγμή το έχω ως "το οποίο είναι το πιο άδικο από τους ανθρώπους (μήπως "ανάμεσα στους ανθρώπους"; )" και το άλλο μου έρχεται κάτι σαν "και χωρίς να κάνουν έρευνα";

Εγώ έτσι θα το μετέφραζα :

... το οποίο ακριβώς είναι το πιο άδικο απ΄τα ανθρώπινα (πράγματα) και μη κάνοντας έλεγχο εάν αδικώ σε κάτι, δίκαια/με δίκαιο τρόπο θέλουν να με τιμωρήσουν αλλά με το να με συκοφαντούν, και εάν σε τίποτε δεν έχω αδικήσει, (θέλουν) να με βλάψουν και να με εξορίσουν από αυτήν τη γη.

:)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

lValenl

Νεοφερμένος

Ο lValenl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 47 μηνύματα.
Εγώ έτσι θα το μετέφραζα :

... το οποίο ακριβώς είναι το πιο άδικο απ΄τα ανθρώπινα (πράγματα) και αφού δεν έκαναν έλεγχο / μη κάνοντας έλεγχο (δεν μπρορώ να προσδιορίσω επακριβώς το είδος της μετοχής αλλά υποθέτω χρονική απ΄τον αόριστο) εάν αδικώ σε κάτι, δίκαια/με δίκαιο τρόπο θέλουν να με τιμωρήσουν αλλά αφού με συκοφαντήσουν/ επειδή με συκοφαντούν, και εάν σε τίποτε δεν έχω αδικήσει, (θέλουν) να με βλάψουν και να με εξορίσουν από αυτήν τη γη.

:)

Ευχαριστώ! Οι μετοχές είναι τροπικές, αν και η πρώτη επιδέχεται κάποια αλλαγή...

Πάντως το ανθρώπινα πράγματα είναι πολύ καλή σκέψη! Να'σαι καλά...
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Nikos_T

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Nikos_T αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 329 μηνύματα.
Φιλοις ευτυχουσι και ατυχουσιν ο αυτος ισθι
εδω πέρα τί είναι το φίλοις;

δοτικη προσωπικη κτητική;

γιατί να μην είναι μια δοτική αντικειμενική λόγω του αυτός; :hmm:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

BloodSparrow

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο BloodSparrow αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 354 μηνύματα.
Σκάρλετ και Νικος_τ,σκεφτομαι οτι δοτικη αντικειμενική ή της αναφοράς είναι ετερόπτωτοι ονοματικοι προσδιορισμοί,οποτε προσδιορίζουν ουσιαστικά ή επιθετα και οτι η λύση λογικά προέρχεται απο το ίσθι.

μπάς και είναι απλό αντικείμενο στο ίσθι;:confused:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Paracelsus

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Paracelsus αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 283 μηνύματα.
Σκάρλετ και Νικος_τ,σκεφτομαι οτι δοτικη αντικειμενική ή της αναφοράς είναι ετερόπτωτοι ονοματικοι προσδιορισμοί,οποτε προσδιορίζουν ουσιαστικά ή επιθετα και οτι η λύση λογικά προέρχεται απο το ίσθι.

μπάς και είναι απλό αντικείμενο στο ίσθι;:confused:

Γιατί βρε BloodSparrow δεν μας δίνεις ολόκληρη την περίοδο μπας και βγάλουμε άκρη ... :hmm: Ειδάλλως θα μείνουμε μόνο σε υποθέσεις ... ;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Go_for_it!

Δραστήριο μέλος

Ο Go_for_it! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 639 μηνύματα.
γιατί να μην είναι μια δοτική αντικειμενική λόγω του αυτός; :hmm:

Θεωρείς δηλαδή το "ο αυτός" παράγωγη από ρήμα που δηλώνει ομοιότητα ή ταύτιση. Πολύ καλή σκέψη :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cha0s

Περιβόητο μέλος

Ο cha0s αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4,418 μηνύματα.
Ουκ επι μεν τον εν Πειραιει δημον, οντα υμιν, ουκ ηθελησαν συστρατευειν? Φωκευσι δε, οτι υμας ευμενεις οντας εωρων, επεστρατευον?

μπορείτε να με βοηθήσετε στη μετάφραση?
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cha0s

Περιβόητο μέλος

Ο cha0s αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4,418 μηνύματα.
καμια ιδέα;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Go_for_it!

Δραστήριο μέλος

Ο Go_for_it! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 639 μηνύματα.
Ουκ επι μεν τον εν Πειραιει δημον, οντα υμιν, ουκ ηθελησαν συστρατευειν? Φωκευσι δε, οτι υμας ευμενεις οντας εωρων, επεστρατευον?

μπορείτε να με βοηθήσετε στη μετάφραση?

Δύσκολο.
Ούτε με τον λαό στον Πειραιά,
καθώς είναι δικός σας (υμιν: δοτική προσωπική κτητική από το όντα: μετοχή του υπαρκτικού ειμι)
καθώς είναι με το μέρος σας (:δοτική αντικειμενική στο εννοούμενο σύμμαχον -σε αιτιατική για να συμφωνεί με το οντα και το τον εν πειραιει δημον, το συμμαχον ειναι ουσιαστικό που δηλώνει φιλική διάθεση-> τεκμηρίωση δοτικής υμιν),
δεν θέλησαν να εκστρατεύετε (για μάχη/πόλεμο) μαζί;
Και καλούσαν για υποστήριξη (=επεστράτευον) τους Φωκείς, επειδή έβλεπαν ότι εσείς είστε ευνοϊκοί (/κρατάτε ευνοϊκή στάση) ;

:worry::hmm:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Alexak0s2009

Νεοφερμένος

Ο Alexak0s2009 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών. Έχει γράψει 14 μηνύματα.
παιδια θελω να με βοηθησετε στην αναλυση των παρακατω μετοχων:
1. Κυρος ασμενος εωρα τους Ελληνας νικωντας.
2. Ην δε ουτος των αμφι Μιλητον στρατευσαντων.
3. Χειρισοφος ηκουε Κυρον στρατευοντα προς Κιλικιαν.
4. Ελεησον ημας, ο αιρων τας αμαρτιας του κοσμου.
5. Ξενοφων ηκουε των στρατιωτων βοωντων <<Θαλαττα,θαλαττα>>.
6. Ξενοφων εγιγνωκε Κυρον τεθνηκοτα εν τη μαχη.
7. Ο εχων νουν νοειν νοειτω.
8. Μεγα δυναται ο του εαυτου κρατων.
9. Σωκρατης σοφος ων, ουκ ησχυνετο παρ' αλλων χρησιμα μανθανειν.
10. Ατε ουν νικης ερωντες μενοντες μαχεσθε.
11. Καλεσας δε Δαμνιππον λεγω προς αυτον ταδε.
12. Βοιωτοί ες Πλαταιαν ελθοντες την γην ενθαδε.
13. Αλεξανδρος παισας τω ξιφει διεκοψε τον δεσμον και λελυσθαι εφη.


Ευχαριστω πολυ!!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Go_for_it!

Δραστήριο μέλος

Ο Go_for_it! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 639 μηνύματα.
παιδια θελω να με βοηθησετε στην αναλυση των παρακατω μετοχων:
1. Κυρος ασμενος εωρα τους Ελληνας νικωντας.
2. Ην δε ουτος των αμφι Μιλητον στρατευσαντων.
3. Χειρισοφος ηκουε Κυρον στρατευοντα προς Κιλικιαν.
4. Ελεησον ημας, ο αιρων τας αμαρτιας του κοσμου.
5. Ξενοφων ηκουε των στρατιωτων βοωντων <<Θαλαττα,θαλαττα>>.
6. Ξενοφων εγιγνωκε Κυρον τεθνηκοτα εν τη μαχη.
7. Ο εχων νουν νοειν νοειτω.
8. Μεγα δυναται ο του εαυτου κρατων.
9. Σωκρατης σοφος ων, ουκ ησχυνετο παρ' αλλων χρησιμα μανθανειν.
10. Ατε ουν νικης ερωντες μενοντες μαχεσθε.
11. Καλεσας δε Δαμνιππον λεγω προς αυτον ταδε.
12. Βοιωτοί ες Πλαταιαν ελθοντες την γην ενθαδε.
13. Αλεξανδρος παισας τω ξιφει διεκοψε τον δεσμον και λελυσθαι εφη.


Ευχαριστω πολυ!!

Τα'χεις δουλέψει μόνος σου πρώτα; Θέλεις απλώς ενδεικτικές απαντήσεις ή και αιτιολόγηση;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Alexak0s2009

Νεοφερμένος

Ο Alexak0s2009 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών. Έχει γράψει 14 μηνύματα.
Τα'χεις δουλέψει μόνος σου πρώτα; Θέλεις απλώς ενδεικτικές απαντήσεις ή και αιτιολόγηση;

θα ηθελα ενδεικτικες απαντησεις ΜΟΝΟ για να επιβεβαιώσω τις υποθετικες σκεψεις. Ευχαριστω!;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Alexak0s2009

Νεοφερμένος

Ο Alexak0s2009 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών. Έχει γράψει 14 μηνύματα.
παιδια θελω να με βοηθησετε στην αναλυση των παρακατω μετοχων:
1. Κυρος ασμενος εωρα τους Ελληνας νικωντας.
2. Ην δε ουτος των αμφι Μιλητον στρατευσαντων.
3. Χειρισοφος ηκουε Κυρον στρατευοντα προς Κιλικιαν.
4. Ελεησον ημας, ο αιρων τας αμαρτιας του κοσμου.
5. Ξενοφων ηκουε των στρατιωτων βοωντων <<Θαλαττα,θαλαττα>>.
6. Ξενοφων εγιγνωκε Κυρον τεθνηκοτα εν τη μαχη.
7. Ο εχων νουν νοειν νοειτω.
8. Μεγα δυναται ο του εαυτου κρατων.
9. Σωκρατης σοφος ων, ουκ ησχυνετο παρ' αλλων χρησιμα μανθανειν.
10. Ατε ουν νικης ερωντες μενοντες μαχεσθε.
11. Καλεσας δε Δαμνιππον λεγω προς αυτον ταδε.
12. Βοιωτοί ες Πλαταιαν ελθοντες την γην ενθαδε.
13. Αλεξανδρος παισας τω ξιφει διεκοψε τον δεσμον και λελυσθαι εφη.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Go_for_it!

Δραστήριο μέλος

Ο Go_for_it! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 639 μηνύματα.
1. Κυρος ασμενος εωρα τους Ελληνας νικωντας.
ασμενος: τροπικη μετοχή, δεν αναλύεται
νικωντας: κατηγορηματική μετοχή, κανονικά δεν αναλύεται (ισοδυναμεί ωστόσο με ειδική πρόταση πλαγίου λόγου: ως Ελληνες νικωιντο) [ωι=ω+υπογεγραμμένη]
2. Ην δε ουτος των αμφι Μιλητον στρατευσαντων.
το "ην" το λαμβάνω ως παρατατικό του "ειμι" και όχι ως σύνδεσμο.
των...στρατευσάντων: επιθετική-αναφορική μετοχή,
οσων εστρατευσαν αμφι Μιλητον
3. Χειρισοφος ηκουε Κυρον στρατευοντα προς Κιλικιαν.
στρατευοντα: κατηγορηματική μετοχή (ισχύει ό,τι λέχθηκε για την προηγούμενη κατ. μτχ.)
ως Κυρος εστρατευσε προς Κιλικιαν
4. Ελεησον ημας, ο αιρων τας αμαρτιας του κοσμου.
(το λαμβάνω ως "αίρων" από το "αίρω"=σηκώνω. εδώ μεταφορικά-> απαλλάσσω από...)
επιθ.-αναφορ. μτχ: ος αιρεις...
5. Ξενοφων ηκουε των στρατιωτων βοωντων <<Θαλαττα,θαλαττα>>.
βοώντων: κατηγορηματική μετοχή (βλέπε και παραπάνω)
ως οι στρατιωται εβόων
6. Ξενοφων εγιγνωκε Κυρον τεθνηκοτα εν τη μαχη.
τεθνηκοτα: κατ. μτχ.: οτι Κυρος ετεθνηκει
7. Ο εχων νουν νοειν νοειτω.
ο εχων: αναφ.-επιθ. μτχ: Ος εχει...
8. Μεγα δυναται ο του εαυτου κρατων.
ο...κρατων: ος κραττει
9. Σωκρατης σοφος ων, ουκ ησχυνετο παρ' αλλων χρησιμα μανθανειν.
ων: εναντιωματική μτχ: ει και σοφός η
10. Ατε ουν νικης ερωντες μενοντες μαχεσθε.
με πληροφορείς σχετικά με τους τόνους;
11. Καλεσας δε Δαμνιππον λεγω προς αυτον ταδε.
καλεσας: χρονική μετοχή που δηλώνει το προτερόχρονο: επει εκαλεσα
12. Βοιωτοί ες Πλαταιαν ελθοντες την γην ενθαδε.
Λείπει το ρήμα. Μπορείς να παραθέσεις το απόσπασμα που προηγείται ή ακολουθεί;
13. Αλεξανδρος παισας τω ξιφει διεκοψε τον δεσμον και λελυσθαι εφη.
παισας: χρονική (με αιτιολογική χροιά): επει επαισε

Ενδέχεται να έχω κάνει πολλά λάθη και αβλεψίες. Ελπίζω να βοήθησα :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Alexak0s2009

Νεοφερμένος

Ο Alexak0s2009 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 24 ετών. Έχει γράψει 14 μηνύματα.
ασμενος: τροπικη μετοχή, δεν αναλύεται
νικωντας: κατηγορηματική μετοχή, κανονικά δεν αναλύεται (ισοδυναμεί ωστόσο με ειδική πρόταση πλαγίου λόγου: ως Ελληνες νικωιντο) [ωι=ω+υπογεγραμμένη]

το "ην" το λαμβάνω ως παρατατικό του "ειμι" και όχι ως σύνδεσμο.
των...στρατευσάντων: επιθετική-αναφορική μετοχή,
οσων εστρατευσαν αμφι Μιλητον

στρατευοντα: κατηγορηματική μετοχή (ισχύει ό,τι λέχθηκε για την προηγούμενη κατ. μτχ.)
ως Κυρος εστρατευσε προς Κιλικιαν

(το λαμβάνω ως "αίρων" από το "αίρω"=σηκώνω. εδώ μεταφορικά-> απαλλάσσω από...)
επιθ.-αναφορ. μτχ: ος αιρεις...

βοώντων: κατηγορηματική μετοχή (βλέπε και παραπάνω)
ως οι στρατιωται εβόων

τεθνηκοτα: κατ. μτχ.: οτι Κυρος ετεθνηκει

ο εχων: αναφ.-επιθ. μτχ: Ος εχει...

ο...κρατων: ος κραττει

ων: εναντιωματική μτχ: ει και σοφός η

με πληροφορείς σχετικά με τους τόνους;

καλεσας: χρονική μετοχή που δηλώνει το προτερόχρονο: επει εκαλεσα

Λείπει το ρήμα. Μπορείς να παραθέσεις το απόσπασμα που προηγείται ή ακολουθεί;

παισας: χρονική (με αιτιολογική χροιά): επει επαισε

Ενδέχεται να έχω κάνει πολλά λάθη και αβλεψίες. Ελπίζω να βοήθησα :)

ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ! :clapup: :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Go_for_it!

Δραστήριο μέλος

Ο Go_for_it! αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 639 μηνύματα.
Διασταύρωσέ τα πάντως. Έχω να αγγίξω συντακτικό από το καλοκαίρι!

:)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Top