Αρχαία: Βοήθεια/Απορίες στο Άγνωστο

maraki love

Διάσημο μέλος

Η Μαρία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Φοιτητής του τμήματος Παιδαγωγικό Δημοτικής Εκπαίδευσης Θράκης (Αλεξανδρούπολη) και μας γράφει απο Αλεξανδρούπολη (Έβρος). Έχει γράψει 2,279 μηνύματα.
Ξέρει κανείς πώς θα μεταφραστεί η παρακάτω φράση;; "χαλεπώς δέ αυτοίς διά τό αεί ειωθέναι τούς πολλούς εν τοίς αγροίς διαιτάσθαι η ανάστασις εγίγνετο"



Αν μπορεί κάποιος ας βοηθήσει plz..:'(
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

karaap

Νεοφερμένος

Ο karaap αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 34 μηνύματα.
η εξεγερση εγινε δυσκολα για αυτους εξαιτιας της συνηθειας των πολλων να ζουν παντα στους αγρους ........δεν ειμαι σιγουρος αν ηξερα ολο το κειμενο ισως να σε βοηθουσα περισσοτερο.:)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

maraki love

Διάσημο μέλος

Η Μαρία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Φοιτητής του τμήματος Παιδαγωγικό Δημοτικής Εκπαίδευσης Θράκης (Αλεξανδρούπολη) και μας γράφει απο Αλεξανδρούπολη (Έβρος). Έχει γράψει 2,279 μηνύματα.
Σ'ευχαριστώ πάρα μα πάρα πολύ!:thanks:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

annitachron

Νεοφερμένος

Η annitachron αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 51 ετών, Φοιτητής και μας γράφει απο Χαϊδάρι (Αττική). Έχει γράψει 16 μηνύματα.
Βοήθεια παιδιά,

έχει τίποτα στο internet να κάνω καμιά εξάσκηση στο Αγνωστο (γιατί χωρίς φροντιστήριο πολύ σκούρα τα πράγματα...). Πάσα προσφορά δεκτή!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Lachesis

Νεοφερμένος

Η Lachesis αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 48 ετών, Φοιτήτρια και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 22 μηνύματα.
Δεν είναι πολλά αλλά ελπίζω να σε βοηθήσουν. Πληκτρολόγησε στο google άγνωστο κείμενο και θα βρεις κι άλλα που ίσως σ' ενδιαφέρουν.

www.symbolo.edu.gr/newthemata5/arxaia_b_ag.pdf
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

annitachron

Νεοφερμένος

Η annitachron αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 51 ετών, Φοιτητής και μας γράφει απο Χαϊδάρι (Αττική). Έχει γράψει 16 μηνύματα.
Σχετικά με τα κομμάτια των Αρχαίων που δεν έχουν μετάφραση όπως π.χ. 1η ενότητα Πρωταγόρα ή στα Πολιτικά, υπάρχει περίπτωση να πέσει κάτι τέτοιο, τί σας λένε για αυτά στο σχολείο ή το φροντιστήριο; Ευχαριστώ
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

elias_138

Νεοφερμένος

Ο elias_138 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 19 μηνύματα.
Οπως εχουμε δει τοσα χρονια ενα τετοιο κομματι δεν ειναι δυνατον να πεσει απο μονο του.......Το πιο πιθανο ειναι να το βαλουν ως παραλληλο για να απαντησεις μια ερωτηση σε συνδυασμο με το αρχαιο κειμενο που θα ειχε πεσει......π.χ. η 1η του Πρωταγορα με την 4η...ή η 6η με την 7η.....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Fanis4

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Fanis4 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 137 μηνύματα.
Ναι ετσι ειναι μονο ως παραλληλα μπορουν να μπουν
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cathrine17

Νεοφερμένος

Η Κατερίνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 25 μηνύματα.
θα μπορούσε κάποιος ή κάποια να δώσει ένα χέρι βοηθείας στο κείμενο "Ξενοφώντα Ιέρων IV, 6-8"; Μετάφραση και συντακτικό. Το κείμενο αρχίζει με τη φράση "ειδε σύ οίει, ως πλείω έχων των ιδιωτων..................". Θα το εκτιμούσα!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Fanis4

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Fanis4 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 137 μηνύματα.
"Ειδε οτι εσυ νομιζεις οτι εχεις περισσοτερα απο τους απλους πολιτες"Δεν ειμαι σιγουρος αλλα ετσι νομιζω οτι παει Συντακτικο συ υποκ στο οιει, ουτος υποκ στο ειδε,πλειω αντικ στην κατηγ μτχ εχων,των ιδιωτων γενικη συγκριτικη
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cathrine17

Νεοφερμένος

Η Κατερίνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 25 μηνύματα.
μήπως έχεις όλο το κείμενο; γιατί το έχουμε όλο.....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Katerina_patmos

Νεοφερμένος

Η κατερινα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Φοιτήτρια. Έχει γράψει 102 μηνύματα.
μήπως έχεις όλο το κείμενο; γιατί το έχουμε όλο.....
α ρε κατερινιωωωω.. κουράγιοοο;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cathrine17

Νεοφερμένος

Η Κατερίνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 25 μηνύματα.
άστα να πάνε!!!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Fanis4

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Fanis4 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 137 μηνύματα.
Δεν το εχω κανει το συγκεκριμενο κειμενο
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cathrine17

Νεοφερμένος

Η Κατερίνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 25 μηνύματα.
οκ. ευχαριστώ!
-----------------------------------------
οκ. ευχαριστώ!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

stefanosK

Δραστήριο μέλος

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 722 μηνύματα.
Μήπως εννοείς αυτό:

Αν πιστεύεις πως ο τύραννος, επειδή έχει στην κατοχή του περισσότερα αγαθά απ' ό,τι οι ιδιώτες, αντλεί απ' αυτά περισσότερη ευχαρίστηση, μάθε πως ούτε αυτό συμβαίνει, Σιμωνίδη· γιατί όπως ακριβώς οι αθλητές δεν αισθάνονται καμία χαρά όταν αποδεικνύονται καλύτεροι από τους αγύμναστους ιδιώτες, αλλά ενοχλούνται όταν αποδεικνύονται κατώτεροι από τους αντιπάλους τους, έτσι και ο τύραννος δεν νιώθει καμία χαρά όταν δείχνει να έχει περισσότερα από τους ιδιώτες, στεναχωριέται όμως όταν έχει λιγότερα από τους άλλους τυράννους· γιατί τους βλέπει ως ανταγωνιστές του πλούτου του. Ούτε κάτι που επιθυμεί ο τύραννος το πετυχαίνει γρηγορότερα από έναν ιδιώτη∙ διότι ο ιδιώτης επιθυμεί ή σπίτι ή χωράφι ή υπηρέτη· αλλά ο τύραννος επιθυμεί πόλεις ή μεγάλη εδαφική περιοχή ή λιμάνια ή ισχυρές ακροπόλεις, πράγματα πολύ πιο δύσκολα και επικίνδυνα να τα κερδίσει απ' όσο εκείνα που επιθυμούν οι ιδιώτες. Αλλά δεν θα δεις παρά λίγους πολίτες τόσο φτωχούς όσο πολλούς τυράννους. Διότι τα πολλά και τα λίγα δεν κρίνονται από τον αριθμό, αλλά από τη χρήση που τους γίνεται. Συνεπώς, αυτά που ξεπερνούν τα επαρκή είναι πολλά· και εκείνα που είναι κάτω από τα επαρκή είναι λίγα. Τα πολλαπλάσια λοιπόν επαρκούν πολύ λιγότερο στον τύραννο για τα απαραίτητα έξοδά του απ' ότι στον ιδιώτη. Γιατί, οι ιδιώτες μπορούν να περικόψουν τα καθημερινά τους έξοδα με όποιον τρόπο θέλουν, ενώ οι τύραννοι δεν μπορούν∙ γιατί οι μεγαλύτερες τους δαπάνες είναι και οι πιο αναγκαίες για την ασφάλεια της ζωής τους· κάθε περικοπή αυτών των δαπανών θεωρείται πραγματική καταστροφή. Έπειτα, εκείνους που μπορούν να έχουν όσα χρειάζονται με δίκαια μέσα, γιατί να τους λυπάται κανείς σαν φτωχούς; Και όσους πάλι αναγκάζονται από τη στέρηση να μηχανευτούν κάτι κακό και άτιμο για να ζήσουν, πώς να μην τους αποκαλέσει κανείς, δίκαια, άθλιους και φτωχούς; Οι τύραννοι, τώρα, αναγκάζονται πολύ συχνά να ληστεύουν άδικα τα ιερά και τους ανθρώπους, γιατί πάντοτε χρειάζονται χρήματα για τις απαραίτητες δαπάνες τους. Γιατί, σαν να ζουν διαρκώς σε κατάσταση πολέμου, είναι αναγκασμένοι να συντηρούν στράτευμα ή να καταστραφούν.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cathrine17

Νεοφερμένος

Η Κατερίνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 25 μηνύματα.
Ναι!!!!! Μήπως έχεις το συντακτικό του; Αν το έχεις είσαι τέλειος!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

efi_11

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η Εφη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Φοιτήτρια του τμήματος Νομικής Θράκης (Κομοτηνή) και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 147 μηνύματα.
Συγγνωμη που επεμβαινω... Απλα θελω να σου δωσω μια συμβουλη! Δεν υπαρχει νοημα να παρεις ετοιμο ενα αγνωστο εφοσον μαλιστα τα αρχαια ειναι ενα μαθημα που σε ενδιαφερει και εχει βαρυτητα!
Ξερω οτι γενικα το αγνωστο ειναι το πιο δυσκολο αντικειμενο των αρχαιων και γενικα της θεωρητικης!
Αλλα απο τα λαθη μαθαινουμε....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

cathrine17

Νεοφερμένος

Η Κατερίνα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 25 μηνύματα.
δεν το θέλω για να το αντιγράψω. το έχουμε κάνει, απλώς έχω χάσει την φωτοτυπία μου και τα έχω κάνει και θέλω να δω αν είναι σωστά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

efi_11

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η Εφη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Φοιτήτρια του τμήματος Νομικής Θράκης (Κομοτηνή) και μας γράφει απο Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 147 μηνύματα.
Οπως νομιζεις!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Top