Constantina!
Εκκολαπτόμενο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Constantina!
Εκκολαπτόμενο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Constantina!
Εκκολαπτόμενο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Constantina!
Εκκολαπτόμενο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ηλίας
Πολύ δραστήριο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος


Πάντως ακόμη και στην Ιταλία που ήμουνα εγώ Γαλλικά τους μιλούσα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
frodo_i
Νεοφερμένο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
sophaki983
Εκκολαπτόμενο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Constantina!
Εκκολαπτόμενο μέλος


Μπα, προφορικά δεν έχω πρόβλημα. Και θέματα της Γ1 που έχω δει καλά θα τα πήγαινα. Από τα προφορικά ίσως περιμένω το μεγαλύτερο. Ελπίζω δηλαδή.
Πάντως ακόμη και στην Ιταλία που ήμουνα εγώ Γαλλικά τους μιλούσα.![]()

Τα προφορικά της Γ1 δεν έχουν καμία απολύτως σχέση με αυτά της Β2.. Του Κρατικού τουλάχιστον.. Το δυσκολότερο μέρος είναι όταν σου δίνουν ένα κειμενάκι στα ελληνικά κι εσύ πρέπει να το μεταφράσεις στα γαλλικά. Το πρόβλημα είναι πως δεν έχεις καθόλου χρόνο να το σκεφτείς και να το επεξεργαστείς σωστά στο μυαλό σου. Ίσα ίσα σ'αφήνουν να το διαβάσεις και μετά πρέπει να το μεταφράσεις κατευθείαν όσο πιο πιστά μπορείς. Αυτό φοβάμια κυρίως. Στα προσωμοιωτικά που έκανα την τελευταία φορά μου έπεσε κάτι τελείως άκυρο που είχε να κάνει με την εμφύτευση μικροτσιπ στον εγκέφαλο ενός ανάπηρου. Τέλος πάντων, το πάλεψα και πιστεύω τα πήγα αρκετά καλά.Τώρα όσον αφορά τη Β2, την Κυριακή δίνεις προφορικά, έτσι?? Τι ώρα δίνεις? Γιατί αν δίνεις πιο νωρίς από μένα, ενδιαφέρομαι για τα θέματα..

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος


Προφορικά δίνω άυριο στις 11 το πρωι. Κυριακή δινω γραπτα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Constantina!
Εκκολαπτόμενο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος



Μέσα στα άλλα που άκουσα, όπως στρατιωτική θητεία, εθελοντισμός και μόλυνση του αέρα το δικό μου ήταν από τα δυσκολότερα.
Πάντως, ενω είχα ετοιμάσει 2 σελίδες να της πω, μόλις της ανέλυσα το κείμενο μου κανε δυο-τρεις ερωτησούλες και με έδιωξε σε 5 λεπτά. Κανονικά σχεδόν 20 λεπτά δεν πρέπει να μιλάς;;;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Chemwizard
Τιμώμενο Μέλος


Η τα πήγες τέεεεεεεεεεεεελεια,ή... ελπίζω να τα πήγες τελεια πάντως.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Chemwizard
Τιμώμενο Μέλος


Πάντως, ενω είχα ετοιμάσει 2 σελίδες να της πω, μόλις της ανέλυσα το κείμενο μου κανε δυο-τρεις ερωτησούλες και με έδιωξε σε 5 λεπτά. Κανονικά σχεδόν 20 λεπτά δεν πρέπει να μιλάς;;;
Η τα πήγες τέλεια ή... ελπίζω να τα πήγες τέλεια πάντως!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Chemwizard
Τιμώμενο Μέλος


![]()
Τα προφορικά της Γ1 δεν έχουν καμία απολύτως σχέση με αυτά της Β2.. Του Κρατικού τουλάχιστον.. Το δυσκολότερο μέρος είναι όταν σου δίνουν ένα κειμενάκι στα ελληνικά κι εσύ πρέπει να το μεταφράσεις στα γαλλικά. Το πρόβλημα είναι πως δεν έχεις καθόλου χρόνο να το σκεφτείς και να το επεξεργαστείς σωστά στο μυαλό σου. Ίσα ίσα σ'αφήνουν να το διαβάσεις και μετά πρέπει να το μεταφράσεις κατευθείαν όσο πιο πιστά μπορείς.
Χαχα!Εγω πάντως στα γερμανικα κρατικο ειχα μπει μαζι με αλλους δυο γερμανούς,οι οποιοι εμειναν γιατι δεν καταλαβαιναν το ελληνικο κειμενο!Hello,λεει οτι η ελληνικη πρεπει να ειναι η μητρικη του υποψηφιου.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Chemwizard
Τιμώμενο Μέλος


Κοίτα, φυσικά λάθη ή παρανοήσεις μπορεί να έκανα, αλλά γνωρίζοντας τον εαυτό μου, αποκλείεται να με έστειλε σε 5 λεπτά επειδή τα πήγα σκατά!
:no1::no1::no1::no1:
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.