Smaragdav
Νεοφερμένο μέλος


Έχει τη χρησιμότητα του το Companion, αλλά είναι ένα συμπλήρωμα/ βοήθημα για το μαθητή. Όχι βασικό εργαλείο για τη μάθηση του.
Εσείς τι πιστεύετε;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Ο μαθητης μαθαινει λεξεις-φρασεις απο την καθημερινη ενασχοληση με τη γλωσσα και οχι παπαγαλιζωντας βιβλία companion.
Θα διαβασεις και απο κει αλλα η μαθηση in context ειναι αυτη που μενει.
Τα "παπαγαλιστα"αγγλικα καποια στιγμη θα τα ξεχασεις.Τα αλλα ομως μεσα απο βιωματα και ενασχοληση με τη γλωσσα no way.
Οπου ενασχοληση-ταινιες,περιοδικα,τραγουδια,ιντερνετ,ραδιο...τα πάντα δηλαδη-
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Lita Athens
Δραστήριο μέλος


Τί είναι το Companion?Τελικά αυτό το debate ποτέ δεν τελειώνει. Έχω βαρεθεί να μου λένε μαθητές ότι παλιά τους 'έβαζαν σαν homework να μάθουν κάποιες σελίδες από το Companion. Τι σύγχρονη μεθοδολογία είναι αυτή; Που πήγε το "teach vocabulary in context" , φτιάξε μόνος σου παραδείγματα για να κάνεις τη λέξη "δική σου"? Και δεν φτάνει αυτό, μετά τους εξετάζουν σε στυλ ορθογραφία - μετάφρασης!!
Έχει τη χρησιμότητα του το Companion, αλλά είναι ένα συμπλήρωμα/ βοήθημα για το μαθητή. Όχι βασικό εργαλείο για τη μάθηση του.
Εσείς τι πιστεύετε;
Πάντως, εγώ θυμάμαι πως οι καθηγητές / καθηγήτριες των αγγλικών μας έβαζαν πολύ συχνά ασκήσεις για δημιουργία προτάσεων με τις νέες λέξεις (στις πρώτες τάξεις). Ηταν πολύ δημιουργική και έβαζε το μαθητή να σκεφτεί και όχι να παπαγαλίσει άκριτα μια λίστα λέξεων. Προσωπικώς, αν δίδασκα ποτέ ελληνικά ως ξένη γλώσσα (σπουδάζω ελληνική φιλολογία), σίγουρα θα έβαζα τέτοιτες ασκήσεις, όσο "ξεπερασμένες" (?) κι αν κάποιοι τις θεωρούν.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Smaragdav
Νεοφερμένο μέλος


Τί είναι το Companion?
Πάντως, εγώ θυμάμαι πως οι καθηγητές / καθηγήτριες των αγγλικών μας έβαζαν πολύ συχνά ασκήσεις για δημιουργία προτάσεων με τις νέες λέξεις (στις πρώτες τάξεις). Ηταν πολύ δημιουργική και έβαζε το μαθητή να σκεφτεί και όχι να παπαγαλίσει άκριτα μια λίστα λέξεων. Προσωπικώς, αν δίδασκα ποτέ ελληνικά ως ξένη γλώσσα (σπουδάζω ελληνική φιλολογία), σίγουρα θα έβαζα τέτοιτες ασκήσεις, όσο "ξεπερασμένες" (?) κι αν κάποιοι τις θεωρούν.
Μα έτσι πρέπει να γίνεται κατά τη γνώμη μου. Η δημιουργία προτάσεων όντως βοηθάει, όχι μόνο να μάθεις το λεξιλόγιο αλλά και να μάθεις πως χρησιμοποιείται η λέξη σε μια πρόταση. Εγώ διαφωνώ με την απομνημόνευση λίστας λέξεων. Έχω δει μαθητές οι οποίοι δεν έχουν καν τετράδιο λεξιλογίου και δεν εξηγείται καμία λέξη στη τάξη , επειδή έχουν το Companion .
*Companion = βιβλίο με όλες τις αντίστοιχες λέξεις του Course Book. Κάποια έχουν την μετάφραση και στα Αγγλικά και εκτός από Ελληνικά.
Συμφωνώ με τον teol ότι είναι χρήσιμο σαν συμπλήρωμα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Lita Athens
Δραστήριο μέλος


Μα έτσι πρέπει να γίνεται κατά τη γνώμη μου. Η δημιουργία προτάσεων όντως βοηθάει, όχι μόνο να μάθεις το λεξιλόγιο αλλά και να μάθεις πως χρησιμοποιείται η λέξη σε μια πρόταση. Εγώ διαφωνώ με την απομνημόνευση λίστας λέξεων. Έχω δει μαθητές οι οποίοι δεν έχουν καν τετράδιο λεξιλογίου και δεν εξηγείται καμία λέξη στη τάξη , επειδή έχουν το Companion .
*Companion = βιβλίο με όλες τις αντίστοιχες λέξεις του Course Book. Κάποια έχουν την μετάφραση και στα Αγγλικά και εκτός από Ελληνικά.
Συμφωνώ με τον teol ότι είναι χρήσιμο σαν συμπλήρωμα.![]()
Απ'ό,τι καταλαβα το Companion είναι κάτι σαν "λυσάρι". Νόμιζα πως είναι κάποιο βιβλίο - βοήθημα για ταχεία εκμάθηση της αγγλικής! Πράγματι, είναι χρήσιμο ως συμπλήρωμα, αλλά πρέπει να χρησιμοποιείται με μέτρο από το μαθητή. Και, για να είμαστε αντικειμενικοί, πολύ λίγοι μαθητές θα το κάνουν αυτό. Οι περισσότεροι θα το κοιτάξουν αμέσως μόλις βρούν μια άγνωστη λέξη, με αποτέλεσμα να μην μάθουν να ανοίγουν το λεξικό και να ψάχνουν μόνοι τους για κάτι που δεν γνωρίζουν.
Οσο για την ελληνική μετάφραση μιας ξένης λέξης, ποτέ δεν υποστήριζα αυτόν τον τρόπο επεξήγησης των λέξεων. Από μια ηλικία και μετά που ο μαθητής έχει αποκτήσει μια στοιχειώδη εξοικείωση με τη ξένη γλώσσα που διδάσκεται, καλόν θα είναι οι ορισμοί να δίνονται στην ξένη αυτή γλώσσα, εν προκειμένω στην αγγλική. Γενικώς, πιστεύω πως ένα μάθημα αγγλικών (όχι στις πρώτες τάξεις που το παιδί δεν έχει τις απαραίτητες γνώσεις) καλόν θα είναι να γίνεται εξ'ολοκλήρου στην αγγλική γλώσσα. Στις πρώτες τάξεις η χρήση της μητρικής γλώσσας του μαθητή είναι απαραίτητη για την επικοινωνία δασκάλου - μαθητή και για την εξήγηση των βασικών δομών της ξένης γλώσσας. Υπάρχει, βεβαίως, και άλλη θεωρία, που εφαρμόζεται σε αγγλόφωνα νηπειαγωγία και σχολεία (που απαευθύνονται και σε Ελληνες που δεν έχουν την αγγλική ως μητρική τους γλώσσα), όπου όλο το μάθημα των αγγλικών γίνεται στα αγγλικά. Τις πρώτες μέρες είναι δύσκολο, αλλά επειδή τα παιδιά είναι μικρά πετυχαίνει ευκολότερα (τη μητρική μας γλώσσα εξ'άλλου τη μαθαίνουμε από τη βρεφική κιόλας ηλικία).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
GetOuttaMyWay
Πολύ δραστήριο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Smaragdav
Νεοφερμένο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
GetOuttaMyWay
Πολύ δραστήριο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Smaragdav
Νεοφερμένο μέλος


Θα τα κοιταξω.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
GetOuttaMyWay
Πολύ δραστήριο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Smaragdav
Νεοφερμένο μέλος


Απόσπασμα από ανάρτηση blog. Διαβάστε ολόκληρη την ανάρτηση εδώ. https://marisaconstantinides.edublogs.org/2009/09/14/companions/
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Lita Athens
Δραστήριο μέλος


Companions are unique to Greece. In no other country in the world where foreign languages are taught will you find books of this type produced or published, nor do teachers or students ever express a need for them .
Απόσπασμα από ανάρτηση blog. Διαβάστε ολόκληρη την ανάρτηση εδώ. https://marisaconstantinides.edublogs.org/2009/09/14/companions/
Νομίζω πως αυτό δηλώνει κάτι ουσιώδες για τον τρόπο που αντιμετωπίζεται στη χώρα μας η εκμάθηση των ξένων γλώσσων...!!! Μάθημα στο φροντιστήριο - λυσάρι και μασημένη τροφή - εξετάσεις για το χ, ψ δίπλωμα και... τέλος!!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
pupsi
Νεοφερμένο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
sonia
Εκκολαπτόμενο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
GetOuttaMyWay
Πολύ δραστήριο μέλος


δυστυχως και τα υποκαταστηματα των international publishers στην Ελλαδα προωθουν το κομπανιον, μονο και μονο γιατι οι μαθητες το πληρωνουν (στους καθηγητες ειναι τσαμπα).Companions are unique to Greece. In no other country in the world where foreign languages are taught will you find books of this type produced or published, nor do teachers or students ever express a need for them .
Απόσπασμα από ανάρτηση blog. Διαβάστε ολόκληρη την ανάρτηση εδώ. https://marisaconstantinides.edublogs.org/2009/09/14/companions/
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Marisa_C
Νεοφερμένο μέλος


Δεν έχει σημασία αν συμφωνείτε απόλυτα με τις απόψεις μου - αν σας ενδιαφέρει να διαβάσετε ακόμη ένα σχετικό δημοσίευμα, σας προσκαλώ να δείτε την παρακάτω ανάρτηση στο ελληνικό μου ιστολόγιο όπου γράφω για θέματα σχετικά με την ξενόγλωσση παιδεία
Πως να διδάσκετε Αγγλικά χωρίς να μαθαίνουν οι μαθητές σας
Εκεί έχει γίνει και μια ενδιαφέρουσα συζήτηση και για τον ρόλο των γονέων αλλά και των κέντρων ξένων γλωσσών που είτε για μικρο-πελατειακούς λόγους είτε λόγω αγνοίας και έλλειψης κατάρτισης στην διδακτική των ξένων γλωσσών διαιωνίζουν την χρήση παραδοσιακών και αναποτελεσματικών μεθόδων διδασκαλίας.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Πραγματικα απο τα πρωτα χρονια που θυμαμαι να εκανα αγγλικα παντα με ενα Companion στο χερι και την καθηγητρια μου να λεει "Λέξεις απο τη σελιδα 12 μεχρι τη σελιδα 18"
Παπαγαλια κοντρα στη παπαγαλια.Τυποποιημενες λεξεις και φρασεις κατα δεκαδες να προσπαθεις να τις μαθεις και σε περιοδο λιγων εβδομαδων να τις ξεχνας.Πιπιλισμα των καθηγητριων πως "με την επαναληψη" θα τις μάθετε.Βεβαια η διδακτικη μεθοδος δεν εχει αλλαξει εδω και καμποσα χρόνια.Λες και οι δραστηριοτητες που μαθαινεις λεξεις in context εκλείπουν.Kαι θα παρω παραδειγμα τον εαυτο μου.Φετος στο επιπεδο C2 απο την αρχη της χρονιας εχουμε κανει 4 βιβλια και το καθενα το δικο του Companion.1800 λεξεις το ενα 2100 λεξεις το αλλο,με προχειρους υπολογισμους 4000 λέξεις.Ολες αυτές παπαγαλία!Μα αν ειναι δυνατον ενας εγκεφαλος να μπορεσει να παπαγαλισει τοσες χιλιαδες λεξεις!
Χωρις εστω και μια τυπικη ενασχοληση με τη γλωσσα δεν μπορει καποιος να μαθει αγγλικα.
Εστω να διαβασει ενα αγγλικο βιβλιο,να δει καποια ταίνια να μιλησει με καποιον συνομηλικο του μεσω Skype.
Τωρα δεν θελω να ανοιξω το θεμα με τα πολυ χαμηλα ποσοστα επιτυχιας στις ξενογλωσσες εξετασεις λόγω της "πτυχιομανιας" των Ελληνων γιατι και εκει καταληγουν πολλα θεματα.Αλλα ας αναρωτηθούμε λίγο για το τι πραγματικα πρεπει να ξερουμε.
Να παπαγαλισουμε 5000 λεξεις ή να επικοινωνησουμε στα Αγγλικα;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Marisa_C
Νεοφερμένο μέλος


Υπάρχουν χιλιάδες καθηγητές (και ιδιοκτήτες κέντρων ξένων γλωσσών) που εργάζονται με ένα Proficiency και τίποτε άλλο και αν τους πεις για επιμόρφωση το θέμα δεν τους αφορά καθόλου μα καθόλου.
Όσο για το τι εννοούν ως προετοιμασία μαθήματος ας μην ξεκινήσω αυτή τη συζήτηση. Είναι αρκετά δυσάρεστη.
Τα companions μειώνουν στο ελάχιστο ακόμη και την ανάγκη να ξέρει ο καθηγητής πως να εξηγήσει το λεξιλόγιο.
Μην ξεχνάτε πόσοι από αυτούς έχουν πια δικά τους φροντιστήρια...Και πόσων τα Αγγλικά είναι κάτω του μέσου επιπέδου - γιατί και οι ίδιοι με τον ίδιο τρόπο έμαθαν!!!!
Τέλος πάντων, ας μη συγχίζομαι

Η μόνη ελπίδα είναι ότι κάποτε αυτή η γενιά αμόρφωτων θα μας τελειώσει. Αλλά οι ορδές σπουδαστών που έχουν κυριολεκτικά εκμεταλλευτεί θα είναι ακόμη εκεί.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
i-r-i-a
Νεοφερμένο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Lita Athens
Δραστήριο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 17 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.