Dark_kronos
Επιφανές μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 18 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Γιώργος
Τιμώμενο Μέλος


Στην αρχική σελίδα έχει ειδικό πλαίσιο όπου μπορούμε να εισάγουμε μία λέξη και το in.gr τη μεταφράζει και λέει πώς προφέρεται. Δεν ξέρω για ποιες γλώσσες λειτουργεί, αλλά για τα Αγγλικά σίγουρα

πχ
Το εχω ακουσει και σαν άβαταρ και σαν αβατάρ. Νομιζω εχει λατινικες ριζες οπου προφερετε άβαταρ ενω στην συγχρονη γλωσσα το προφερουμε αβατάρ
Αρχική Δημοσίευση από in.gr:avatar [Evatar/avatAr]
ουσ. θρησκ. αβατάρ(α) εκδήλωση (της θεότητας)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 18 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Απαντηση λογικού ανθρωπου : οπως στη μητρική του γλώσσα, Καρλ Σέ-ϊ-γκαν.Ή οριακά Σάγκαν (πιο επιπεδο αλφα).
Απαντηση ανημερωτου που μιμειται χωρις να αμφισβητει : Καρλ Σαγκάν...γιατι..."ετσι το λενε και οι αλλοι"...

Απάντηση του παραπανω + δοση συνδρομου "ελληναρα" : Καρολος Σαγκανάς,ναουμ...πολυ καλο παλικαρι...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Δεσμώτης
Περιβόητο μέλος


Το Carl Sagan πως προφερεται ;
Καρλ Σαγκάν, βεβαίως βεβαίως.

Απαντηση ανημερωτου που μιμειται χωρις να αμφισβητει : Καρλ Σαγκάν...γιατι..."ετσι το λενε και οι αλλοι"...![]()
Ζήτω η Μπάρμπι Ραπούνζελ χιχιχιχιχι.
Συμβουλή: Πρώτα μαθαίνουμε ότι άλλο ανημέρωτος κι άλλο ανενημέρωτος (σωστά Ελληνικά δηλαδή) και μετά εκφράζουμε και άποψη για τη προφορά ξενικών ονομάτων στην Ελληνικήν.
Αυτά με αγάπη.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kleftra
Διάσημο μέλος


Και δεν κάνω πλάκα, το χω απορία.
Γερμανόφωνοι τα φώτα σας.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
fandago
Διακεκριμένο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kalypso
Περιβόητο μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Σβαρτσενέγκερ
και
Σγουάρτσενέγκερ
(με παχυ σιγμα και τα 2).
Και κατι μου λεει οτι ειναι πιο κοντα στο 2ο.(πως λεμε τη μαρκα ρολογιων swatch ενα πραγμα, με κατι αναμεσα σε α και ο )
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kalypso
Περιβόητο μέλος


Όσο για τα swatch έχω την εντύπωση ότι η ονομασία τους προέρχεται από το Swiss και το watch

εδιτ. Σημαντικό! Το παχύ σ προφέρεται μόνο όταν υπάρχουν τα γράμματα sch (και τα τρία μαζί ), αλλιώς προφέρεται ως απλό σ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
fantasmenos
Τιμώμενο Μέλος


Και στα Αυστριακα το ιδιο; (γιατι Αυστριακος ειναι ο Aah'nold)
Άσχετο-σχετικό... Τα αυστριακά έχουν μεγάλες διαφορές από τα γερμανικά (σαν ελληνικά-κυπριακά) ή είναι απολύτως όμοια;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Neraida
Επιφανές μέλος


Άσχετο-σχετικό... Τα αυστριακά έχουν μεγάλες διαφορές από τα γερμανικά (σαν ελληνικά-κυπριακά) ή είναι απολύτως όμοια;
Το όνομα του ηθοποιού Schwarzenegger?
Και δεν κάνω πλάκα, το χω απορία.
Γερμανόφωνοι τα φώτα σας.
Σβαρτσενεγκα...ειναι....(ετσι προφερεται) (το -er τελος της λεξης "προφερεται" ως "α" και το Sch προφερεται ως παχυ "σ"..)
Και στην Αυστρια γερμανικα μιλανε....απλα το αξεντ αλλαζει και καποιες εκφρασεις ..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kleftra
Διάσημο μέλος


Σβαρτσενεγκα (το -er τελος της λεξης "προφερεται" ως "α" )
Aυτήν την προφορά δεν την είχα ξανακούσει, συνήθως ακούω όλα τα προηγούμενα, προφανως όμως αυτό θα είναι και το πιο σωστό.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kalypso
Περιβόητο μέλος


Σβαρτσενεγκα...ειναι....(ετσι προφερεται) (το -er τελος της λεξης "προφερεται" ως "α" και το Sch προφερεται ως παχυ "σ"..)
Και στην Αυστρια γερμανικα μιλανε....απλα το αξεντ αλλαζει και καποιες εκφρασεις ..

Δεν προφέρεται όμως το -er σαν κάτι μεταξύ ε και α; Τουλάχιστον αυτή την εντύπωση έχω

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Κακή Επιρροή
Επιφανές μέλος



τον λέω Ζβαρτσενέγκερ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Isiliel
Επιφανές μέλος


Χε!καλά εγώ είμαι μεγάλο βλαχαδερό
τον λέω Ζβαρτσενέγκερ![]()





Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Neraida
Επιφανές μέλος



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Tetragrammaton
Διάσημο μέλος


καλά εγώ είμαι μεγάλο βλαχαδερό
τον λέω Ζβαρτσενέγκερ![]()
Υπάρχει και το ακόμα καλύτερο "Ζβαντζενέγκερ".

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Κακή Επιρροή
Επιφανές μέλος



ψήνομαι να τον πάρω και σήμερα τηλέφωνο να τον ρωτάω για τον Αρνί

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 3 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.