Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης & Διερμηνείας (Κέρκυρα)

Μπράβο ρε Αθηνούλα!!! Ήξερα ότι δεν θα με απογοητεύσεις! :P Σ' ευχαριστώ πάρα πάρα πολύ! Μάλιστα....Τώρα εξηγούνται πολλά, μπορώ να πω. Θέλω να περάσω εκεί, το θέλω πάρα πολύ, αλλά είναι δύσκολο και δεν νιώθω και εντελώς σίγουρη ότι αυτό μου αρέσει...Δεν ξέρω τι να κάνω (τι ευτυχία :()
Μια ερώτηση ακόμα μόνο (σιγά που δεν θα είχα κι άλλη): τι εννοείς όταν λες ότι δεν υπάρχει σχεδόν η διερμηνεία;:worry:
Bitte, mon amour (χαχαχα, έέέέτσι, όλα μαζί:P)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μπράβο ρε Αθηνούλα!!! Ήξερα ότι δεν θα με απογοητεύσεις! :P Σ' ευχαριστώ πάρα πάρα πολύ! Μάλιστα....Τώρα εξηγούνται πολλά, μπορώ να πω. Θέλω να περάσω εκεί, το θέλω πάρα πολύ, αλλά είναι δύσκολο και δεν νιώθω και εντελώς σίγουρη ότι αυτό μου αρέσει...Δεν ξέρω τι να κάνω (τι ευτυχία :()
Μια ερώτηση ακόμα μόνο (σιγά που δεν θα είχα κι άλλη): τι εννοείς όταν λες ότι δεν υπάρχει σχεδόν η διερμηνεία;:worry:
Bitte, mon amour (χαχαχα, έέέέτσι, όλα μαζί:P)
αχ0αχ0α0χ0α0χ0αχα...εννοώ καλό μου ότι επειδή το ελληνικό κράτος έχει φροντίσει οι καθηγητές της διερμηνείας να είναι συμβασιούχοι και να πληρώνονται ψίχουλα, όπως είναι φυσικό δεν έρχονται οι άνθρωποι να διδάξουν στην Κέρκυρα με αποτέλεσμα να υπάρχει προς το παρόν μόνο μια καθηγήτρια για την διερμηνεία στα Αγγλικά....:/:
Ελπίζουμε να φτιάξουν τα πράγματα! :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Α μάλιστα...Η δυσλειτουργία σε όλο της το μεγαλείο!
Ευχαριστώ πάρα ΜΑ πάρα πολύ που είσαι πάντα πρόθυμη να απαντάς στις ερωτήσεις μου! Πωπω ρε παιδί μου, η πολλή σκέψη θα με φάει...Δεν περιμένω πρώτα να δω αν θα περάσω χαχαχα! Ό,τι να 'ναι!
Τέλος πάντων, ευχαριστώ πολύ και πάλι Αθηνάάάά!! :D

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Α μάλιστα...Η δυσλειτουργία σε όλο της το μεγαλείο!
Ευχαριστώ πάρα ΜΑ πάρα πολύ που είσαι πάντα πρόθυμη να απαντάς στις ερωτήσεις μου! Πωπω ρε παιδί μου, η πολλή σκέψη θα με φάει...Δεν περιμένω πρώτα να δω αν θα περάσω χαχαχα! Ό,τι να 'ναι!
Τέλος πάντων, ευχαριστώ πολύ και πάλι Αθηνάάάά!! :D
χαχαχα...αυτό σημαίνει ότι το θέλεις πολύ! Οπότε στο εύχομαι!!!!:redface::redface::P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Και ΝΑΙ, πάλι έχω ερώτηση! Έχω αρχίσει και με κουράζω και σε συγχαίρω αν δεν με έχεις βαρεθεί, Αθηνούλα! :P
Λοιπόν, πόσο πληρώνεται ένας μεταφραστής; Καλά τώρα, ψύλλους στα άχυρα ψάχνω τώρα, αλλά θα με φάει η περιέργεια αν δεν ρωτήσω! :whistle:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Και ΝΑΙ, πάλι έχω ερώτηση! Έχω αρχίσει και με κουράζω και σε συγχαίρω αν δεν με έχεις βαρεθεί, Αθηνούλα! :P
Λοιπόν, πόσο πληρώνεται ένας μεταφραστής; Καλά τώρα, ψύλλους στα άχυρα ψάχνω τώρα, αλλά θα με φάει η περιέργεια αν δεν ρωτήσω! :whistle:

Δεν νομίζω ότι είμαι ο κατάλληλος άνθρωπος να σου πω, γιατί πολύ απλά δεν έχω εργαστεί ακόμα. :P
Αυτό που ξέρω είναι ότι ως ελέυθερος επαγγελματίας πληρώνεται ανα λέξη. Πχ 0,03-0,05 λεπτά την λέξη στην Ελλάδα. Ανα χώρα διαφέρει πιστεύω (μην σου λέω και βλακείες).

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Και ΝΑΙ, πάλι έχω ερώτηση! Έχω αρχίσει και με κουράζω και σε συγχαίρω αν δεν με έχεις βαρεθεί, Αθηνούλα! :P
Λοιπόν, πόσο πληρώνεται ένας μεταφραστής; Καλά τώρα, ψύλλους στα άχυρα ψάχνω τώρα, αλλά θα με φάει η περιέργεια αν δεν ρωτήσω! :whistle:
Μπορείς να δεις εδώ κάποιες δημοσιεύσεις μελών του site Translatum. Απ' όσο ξέρω, στην ιστοσελίδα αυτή, υπάρχουν τα πάντα για τη μετάφραση - διερμηνεία. Οι δημοσιεύσεις, βέβαια, είναι του 2005. Οπότε ίσως να μην ισχύουν όλα από αυτά που λέγονται.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μπορείς να δεις εδώ κάποιες δημοσιεύσεις μελών του site Translatum. Απ' όσο ξέρω, στην ιστοσελίδα αυτή, υπάρχουν τα πάντα για τη μετάφραση - διερμηνεία. Οι δημοσιεύσεις, βέβαια, είναι του 2005. Οπότε ίσως να μην ισχύουν όλα από αυτά που λέγονται.

Πασίγνωστο σάιτ :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ναι, έχει πολύ ωραία θέματα. Το χρησιμοποιούσα πολύ όταν ψαχνόμουν για Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. ! :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ναι, έχει πολύ ωραία θέματα. Το χρησιμοποιούσα πολύ όταν ψαχνόμουν για Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. ! :P

χαχαχα! Καλά σε έχω καταλάβει ότι ενδιαφέρεσαι!
Γιατί παρελθόν; Δεν ενδιαφέρεσαι πλέον?:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Το τμήμα νομίζω είναι εξαιρετικά ενδιαφέρον. Η κόρη της καθηγήτρια μου των Αγγλικών τελείωσε το συγκεκριμένο τμήμα και έκανε μεταπτυχιακό στην Τουρκία.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Το τμήμα νομίζω είναι εξαιρετικά ενδιαφέρον. Η κόρη της καθηγήτρια μου των Αγγλικών τελείωσε το συγκεκριμένο τμήμα και έκανε μεταπτυχιακό στην Τουρκία.

Όπου θες κάνεις μεταπτυχιακό :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
χαχαχα! Καλά σε έχω καταλάβει ότι ενδιαφέρεσαι!
Γιατί παρελθόν; Δεν ενδιαφέρεσαι πλέον?:P
Το μόνο που σκέφτομαι είναι ότι θα πρέπει να φύγω από την Αθήνα. Ε, και χρειάζεται ένα μικρό κεφάλαιο στην άκρη...:redface:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ, παιδιά! Μάλιστα μάλιστα!
Και μεταπτυχιακό στην Τουρκία ε; Πολύ ενδιαφέρον! Αλλά όντως χρειάζεται ένα κάποιο κεφάλαιο... :(

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
καλησπερα!Ψαχνω ωρα αλλα δεν βρισκω κατι σχετικο.Αναρωτιομουν αν ειναι υποχρεωτικες οι παρακολουθησεις στη σχολη μεταφρασης και διερμηνειας αλλα στην εξειδικευση ισπανικα αν ξερει καποιος.
Ευχαριστω πολυ!!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Και στα δύο τμήματα οι παρακολουθήσεις δεν είναι υποχρεωτικές :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Στο φετινο μηχανογραφικο δεν υπαρχει η ειδικευση στην ισπανικη, επομενως το τμημα δεν δεχεται αλλους φοιητητες φετος, ετσι δεν ειναι? Στους πινακες ομως των εισακτεων που ειδα, ο αριθμος των εισακτεων για φετος οπως και περσι για το τμημα μεταφρασης και διερμηνειας ειναι 130, στους οποιους συμπεριλαμβανονταν και οι εισακτεοι για το τμημα της ειδικευσης στην ισπανικη... Ωστοσο, φετος που δεν θα δεχτει το τμημα αυτο αλλους εισακτεους, θα αυξηθουν οι θεσεις για το τμημα της μεταφρασης-διερμηνειας(σκετο) η θα παραμεινουν ιδες οι θεσεις με περσι?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Νίκο απ' όσο είχα ακούσει και πέρσι, το ισπανικής δε θα δεχτεί φέτος φοιτητές και από τη στιγμή που δεν υπάρχει και στο μηχανογραφικό...αντίο.
Το αν οι θέσεις θα δωθούν στην ειδίκευση Μετάφρασης και Διερμηνείας, δεν το γνωρίζω... αλλά δε νομίζω.
Σε φώτισα? χαχα

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
ουυυ ναι χαχα με φωτισες δε λες τιποτα :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Συγγνώμη καλό μου αλλά δε νομίζω να γίνει :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Back
Top