

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ιππολύτη
Πολύ δραστήριο μέλος


Προσπάθησε να καταλάβεις από συντακτικής κυρίως, αλλά και γραμματικής απόψεως, γιατί η κάθε λέξη ή φράση μεταφράζεται έτσι. Για παράδειγμα, μια μετοχή που είναι αιτιολογική μπορεί να μεταφράζεται με αφού+ρήμα. Οταν κάνεις τη σύνταξη του αρχαίου κειμένου είναι πολύ πιο εύκολο να κατανοήσεις και να αφομοιώσεις τη μετάφραση.Δεν μπορώ να κατανοήσω καθόλου ένα κείμενο στα αρχαία, βλέπω την μετάφραση δίπλα από το αρχαίο κείμενο και πάλι δυσκολεύομαι,αν μπορείτε πείτε κάποιες συμβουλές για την κατανόηση κειμένων στα αρχαία γιατί ειλικρινά δεν μπορώ άλλο είναι πολύ δυσκολα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστος Ευθυμιάδης
Νεοφερμένο μέλος


Πριν περάσω στις συμβουλές, θα πρέπει να τονίσουμε ότι δεν χρειάζεται να γνωρίζεις μετάφραση γιατί δεν θα ζητηθεί κάτι τέτοιο φέτος!
Για αρχή, διάβασε το μεταφρασμένο πολλές φορές έτσι ώστε όταν κοιτάς το αρχαίο να φαίνεται απλοποιημένο , αφού εσύ θα γνωρίζεις το νόημα και θα μπορείς να "φανταστείς" τι σημαίνει σχεδόν κάθε λέξη.
Ωστόσο,
Προτείνω, 10 λέξεις για αρχή σε κάθε ενότητα και στις επόμενες επαναλήψεις σου άλλες 5-6 να μαθαίνεις.
Δεν είναι όλες άγνωστες, δεν είναι τόσο δύσκολα! Απλά απλά απλά!
Βρες καλές μεταφράσεις, ρώτησε καθηγητές, πάρε απόψεις , σύγκρινε και διάλεξε! Μην αγχώνεσαι καθόλου, αλλά κάνε το συντομότερο, βιάσουν για να προλάβεις την επιτυχία. Έχεις χρόνο, ευκαιρία και το pause των σχολίων λόγω του ιού! Τέλειο!
Καλό διάβασμα, ποιότητα ζωής και τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα να έχεις εύχομαι! Πάμε δυνατά!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Scholar
Νεοφερμένο μέλος


Ως προς τις μεταφράσεις, δεν έχεις και πολύ άδικο· μερικές, στην προσπάθεια του συγγραφέα τους να μείνει πιστός στο "γράμμα" του κειμένου, είναι τόσο κακοφτιαγμένες, που καταντούν πιο δυσνόητες κι από το ίδιο το αρχαίο κείμενο.Δεν μπορώ να κατανοήσω καθόλου ένα κείμενο στα αρχαία, βλέπω την μετάφραση δίπλα από το αρχαίο κείμενο και πάλι δυσκολεύομαι,αν μπορείτε πείτε κάποιες συμβουλές για την κατανόηση κειμένων στα αρχαία γιατί ειλικρινά δεν μπορώ άλλο είναι πολύ δυσκολα.
Μεγάλο θέμα άνοιξες, πάντως. Προς το παρόν, αυτό που έχω να σου πω είναι ότι μόνο ένας δάσκαλος με επάρκεια είναι ικανός να σου υποδείξει τους καλύτερους τρόπους για την κατανόηση του αρχαίου κειμένου. Εφόσον όμως αυτό (ειδικά στους καιρούς που ζούμε) δεν γίνεται, υπάρχουν μέθοδοι που θα σε βοηθήσουν να "ξεκλειδώσεις" μόνη σου τα νοήματα του κειμένου, άλλοτε πιο εύκολα και άλλοτε πιο δύσκολα, ανάλογα με τη δυσκολία του κειμένου. Από τη μεριά σου, απαιτείται υπομονή και επιμονή. Αν το θέμα εξακολουθεί να σε ενδιαφέρει, μπορώ να επιστρέψω με κάποιες υποδείξεις.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 475402
Επισκέπτης


Θέλω να πω ότι δικαίως συναντάμε πολλά εμπόδια σε μαθήματα που πλέον απαιτούν περισσότερη κριτική σκέψη (π.χ. τα Αρχαία, έτσι όπως έχουν διαμορφωθεί). Ωστόσο, μπορούμε εύκολα να άρουμε τις εν λόγω δυσκολίες αν συνειδητοποιήσουμε τη διδακτική κι αισθητική απόλαυση που προσφέρει σήμερα το αρχαίο κείμενο. Και δεν μιλώ για μια προσέγγιση που τέμνεται σε εθνικιστικές εξάρσεις, αλλά για μία επαφή που θεμελιώνεται στην ανθρωπιστική αξία της αρχαίας ελληνικής γραμματείας. Μια τέτοια ισορροπημένη προσέγγιση, η οποία είναι σαφώς χρονοβόρα, μπορεί να μας εξασφαλίσει από τη μια μεγαλύτερο κίνητρο μελέτης κι από την άλλη ικανοποιητικό βαθμολογικό αποτέλεσμα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 28 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...