Από το 2010 και εφ' εξής αλλάζει ο τρόπος εξέτασης των υποψηφίων στο ειδικό μάθημα της ξένης γλώσσας. Σύμφωνα με υπουργική απόφαση το μέρος της εξέτασης που αφορούσε τη μετάφραση ξενόγλωσσου κειμένου στην ελληνική γλώσσα καταργείται. Αντί της μετάφρασης θα ζητείται από τους υποψηφίους να απαντήσουν σε οκτώ-δέκα ερωτήσεις κλειστού τύπου με βάση ξενόγλωσσο κείμενο, με το οποίο θα διαπιστώνεται η ικανότητα κατανόησης γραπτού λόγου. Το υπουργείο Παιδείας αναφέρει ότι με τον τρόπο αυτό θα εξασφαλίζεται πιο αντικειμενική αξιολόγηση στο μάθημα της ξένης γλώσσας, ενώ σημειώνει ότι η μετάφραση δεν περιλαμβάνεται στο αναλυτικό πρόγραμμα της ξένης γλώσσας στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση.
Τελειο??????????????
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.