Γαλλικές λέξεις στην καθημερινότητά μας

Απο που εισαι; Απο βορεια Ελλαδα σιγουρα...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τι σχέση είναι αν είμαι από Βόρεια ή Νότια Ελλάδα; Εγώ από το δημοτικό κιόλας ήθελα να κάνω γαλλικά και θα ξεκινούσα και φροντιστήριο, αλλά ουσιαστικά επειδή δεν υπήρχε καθηγήτρια μας επέβαλαν τα γερμανικά (τα οποία μισώ) οπότε έκανα γερμανικά. Στο γυμνάσιο, παρ'όλα αυτά, πήρα και έκανα γαλλικά..και δεν το μετάνιωσα ποτέ. Τα γαλλικά είναι μια γοητευτική, κομψή και όμορφη γλώσσα..σε αντίθεση με τα γερμανικά που είναι άσχημα σε ήχο και μουντά (προσωπική γνώμη). Ωστόσο, αναμφίβολο το γεγονός ότι τα επιλέγουν πολλά παιδιά δεδομένης της κατάστασής μας. Το σύνολο των Ελλήνων που μεταναστεύουν, πάνε γερμανία, όχι Γαλλία. Όποιον και να ρωτήσεις πια, έχει ένα συγγενή/φίλο εκεί. Δεν έχουν την ίδια δύναμη οι 2 γλώσσες στην Ελλάδα και είναι γεγονός.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εγω οσους φιλους εχω απο την Νοτια Ελλαδα γαλλικα κανουν σε συντριπτικη πλειοψηφεια. Οι περισσοτεροι σκεφτονται για Αυστραλια, ΗΠΑ, Καναδα, Αυστραλια, Βελγιο. Επισης θεωρω οτι ολες οι γλωσσες εχουν την χαρη τους

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Επίσης τα πτι-μπερ Παπαδοπούλου.
Πτι - μπερ = πετιτ μπερ = ''μικρό βούτυρο''

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εγω οσους φιλους εχω απο την Νοτια Ελλαδα γαλλικα κανουν σε συντριπτικη πλειοψηφεια. Οι περισσοτεροι σκεφτονται για Αυστραλια, ΗΠΑ, Καναδα, Αυστραλια, Βελγιο. Επισης θεωρω οτι ολες οι γλωσσες εχουν την χαρη τους

Μηπωςν σκεφτονται και για αυστραλια οι φιλοι σου; :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Σεφ ντε καμπινέ... στην γνωστη τσιπρικη γλωσσα των διορισμων

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αυτο το "πουρσουίτ” που ακουμε συνεχεια τελευταια απο τα γαλλικα βγαινει; Ψαχνω να βρω καπου την ετυμολογια αλλα δεν βρισκω τιποτα... Ειλικρινα με τρωει η περιεργεια... Αν ξερει κανεις απο που βγαινει, θα το εκτιμουσα πολυ...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
cambrioler = ληστεύω/ κάνω διάρρηξη
τώρα από που βγήκε το καμπριολε αμάξι δεν ξέρω.. μάλλον κολλάει στο ότι "του το κάνανε καλοκαιρινό".. συνειρμικά..

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
cambrioler = ληστεύω/ κάνω διάρρηξη
τώρα από που βγήκε το καμπριολε αμάξι δεν ξέρω.. μάλλον κολλάει στο ότι "του το κάνανε καλοκαιρινό".. συνειρμικά..
Το καμπριολέ βγαίνει από το cabrioler που σημαίνει καλύπτω, γι' αυτό :P

Είδες τι κάνει ένα γράμμα;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Back
Top