Sorbonne C3

Αυτό λέω! Το διάβασα ξανά και ξανά, μα αυτό νομίζω πως εννοεί...
Με Β2 μπορεί να σε δέχονται, αλλά δε νομίζω πως είσαι σε θέση να παρακολουθήσεις και πανεπιστημιακό μάθημα!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μπορεί να μπει έπειτα από αίτηση. Είναι άλλος τρόπος εισαγωγής στο πανεπιστήμιο. Το C2 είναι μέρος της αίτησής σου στο πανεπιστήμιο (που είτε σε δέχονται είτε όχι), ενώ στο C3, αν το πάρεις, σου απονέμουν κατευθείαν πανεπιστημιακούς τίτλους και σε κατατάσσουν σε μία πανεπιστημιακή κλίμακα. Με το C2 δε μπορείς να μπεις στο πανεπιστήμιο, μπορείς να κάνεις μία ισχυρή αίτηση, ωστέ αργότερα, αν σε δεχτούν, να μπεις. Η κατοχή του C2 δλδ δε σου εξασφαλίζει άμεσα την είσοδό σου στο πανεπιστήμιο, ούτε την απονομή πανεπιστημιακών τίτλων.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μπορεί να μπει έπειτα από αίτηση. Είναι άλλος τρόπος εισαγωγής στο πανεπιστήμιο. Το C2 είναι μέρος της αίτησής σου στο πανεπιστήμιο (που είτε σε δέχονται είτε όχι), ενώ στο C3, αν το πάρεις, σου απονέμουν κατευθείαν πανεπιστημιακούς τίτλους και σε κατατάσσουν σε μία πανεπιστημιακή κλίμακα. Με το C2 δε μπορείς να μπεις στο πανεπιστήμιο, μπορείς να κάνεις μία ισχυρή αίτηση, ωστέ αργότερα, αν σε δεχτούν, να μπεις. Η κατοχή του C2 δλδ δε σου εξασφαλίζει άμεσα την είσοδό σου στο πανεπιστήμιο, ούτε την απονομή πανεπιστημιακών τίτλων.
Α, οκ! Εγώ αρχικά άλλο κατάλαβα. Έτσι συυμφωνώ.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μήπως μπορεί κανείς να μου βρει τα θέματα του sorbonne 3? (οποιασδήποτε χρονολογίας) Ευχαριστώ εκ των προτέρων:)

https://www.paris-sorbonne.fr/l-international/diplomes-de-francais-pour-les/les-annales-corrigees/diplome-superieur-d-etudes-1495/[/URL]

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Καλησπέρα παιδια,

Το Μάιο έδωσα για το δίπλωμα Sorbonne C2 και τα αποτελέσματα ήταν θετικά.. Πήρα συνολικά 77,5/100.. Έχω ξεκινήσει ήδη εδώ και δύο βδομάδες ισπανικά όμως τα γαλλικά είναι η αγαπημένη μου γλώσσα και θέλω να συνεχίσω παραπάνω! Κοίταξα λοιπόν και βρήκα για το δίπλωμα Sorbonne C3.. Δε βρήκα πολλές λεπτομέρεις όμως.. Θα μπορούσε κανείς να με συμβουλεύσει αν θα πρέπει να συνεχίσω ή που μπορώ να κανω μαθήματα για C3?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Η καθηγήτριά μου μου είπε πως αν θέλω μπορώ μετά το sorbonne c2 μπορώ να μην δώσω πανελλήνιες, να κάνω gap year για να δώσω το sorbonne c3 και μετά να μπω απ' ευθείας στο 2ο έτος της γαλλικής φιλολογίας στη Σορβόννη!!!Ισχύει?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Η καθηγήτριά μου μου είπε πως αν θέλω μπορώ μετά το sorbonne c2 μπορώ να μην δώσω πανελλήνιες, να κάνω gap year για να δώσω το sorbonne c3 και μετά να μπω απ' ευθείας στο 2ο έτος της γαλλικής φιλολογίας στη Σορβόννη!!!Ισχύει?

Το χω ακούσει και εγω αυτο. Αν έχεις κατασταλάξει οτι αυτο που θα ήθελες να ακολουθήσεις ειναι η γαλλική φιλολογία, σαφώς και το ενδεχόμενο του γκαπ γιαρ, της προετοιμασίας σου για το σε3 και έπειτα απο επιτυχία η εισαγωγή σου στο δεύτερο έτος της γαλλικής φιλολογίας στο πανεπιστήμιο της Σορβοννης θα ήταν ευχής έργο. Αν είσαι 1000% σίγουρος πήγαινε γι αυτο.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
georgezach: Το Sorbonne C3 μπορεί να στο προετοιμάσει προφανώς κάποιος που το έχει ήδη πάρει η μπορείς να το προετοιμάσεις και μόνος σου εξάλλου είναι στο ίδιο στυλ του Sorbonne C2 απλά έχει 4 λογοτεχνικά βιβλία (παλιά είχε 5 και τα μειώσανε) και διπλή μετάφραση. Γραμματική κτλπ. δεν εξετάζεται παρά μόνον μέσα από το δικό σου κείμενο-παραγωγή.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Δίνει κανείς τον Μάιο ;;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Για όποιον/όποια τον ενδιαφέρει έπεσε στο κομμάτι της littérature Ruy Blas , στην μετάφραση Τερζάκης και Flaubert -éducation sentimentale , το κείμενο του résumé μου διαφεύγει εντελώς , για περισσότερες πληροφορίες βρίσκομαι στην διάθεσή σας :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 7 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Back
Top