Scandal
Διαχειριστής
Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 36 ετών, Φοιτητής του τμήματος Πληροφορικής ΟΠΑ και μας γράφει από Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 20.059 μηνύματα.

07-05-23

19:00
Γεια! 
Θα ήθελα να ρωτήσω και κάτι άλλο, σχετικά με το Michigan C2 επίπεδο.
Ξέρετε αν κάποιος εκδοτικός οίκος έχει βγάλει κάτι σε στυλ λεξικό - companion με CDs όπου προφέρουν τις λέξεις;
Όταν διαβάζω τα κείμενα / λέξεις, σε γενικές γραμμές καταλαβαίνω πως πρέπει να τις προφέρω, ωστόσο υπάρχουν ορισμένες που μπορεί να τις προφέρω τελείως αποτυχημένα και δε θέλω να εκτεθώ σε κανένα speaking. Πιστεύω ότι αν έχω ένα βιβλίο κι ένα CD να παίζει να βοηθηθώ να βελτιώσω το τρόπο διαβάσματος (δεν αναφέρομαι σε βελτίωση αγγλικής προφοράς όσο ειδικά του πως προφέρεται μια λέξη).

Θα ήθελα να ρωτήσω και κάτι άλλο, σχετικά με το Michigan C2 επίπεδο.
Ξέρετε αν κάποιος εκδοτικός οίκος έχει βγάλει κάτι σε στυλ λεξικό - companion με CDs όπου προφέρουν τις λέξεις;
Όταν διαβάζω τα κείμενα / λέξεις, σε γενικές γραμμές καταλαβαίνω πως πρέπει να τις προφέρω, ωστόσο υπάρχουν ορισμένες που μπορεί να τις προφέρω τελείως αποτυχημένα και δε θέλω να εκτεθώ σε κανένα speaking. Πιστεύω ότι αν έχω ένα βιβλίο κι ένα CD να παίζει να βοηθηθώ να βελτιώσω το τρόπο διαβάσματος (δεν αναφέρομαι σε βελτίωση αγγλικής προφοράς όσο ειδικά του πως προφέρεται μια λέξη).
cha0s
Περιβόητο μέλος
Ο cha0s αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.598 μηνύματα.

08-05-23

00:08
Γεια!
Θα ήθελα να ρωτήσω και κάτι άλλο, σχετικά με το Michigan C2 επίπεδο.
Ξέρετε αν κάποιος εκδοτικός οίκος έχει βγάλει κάτι σε στυλ λεξικό - companion με CDs όπου προφέρουν τις λέξεις;
Όταν διαβάζω τα κείμενα / λέξεις, σε γενικές γραμμές καταλαβαίνω πως πρέπει να τις προφέρω, ωστόσο υπάρχουν ορισμένες που μπορεί να τις προφέρω τελείως αποτυχημένα και δε θέλω να εκτεθώ σε κανένα speaking. Πιστεύω ότι αν έχω ένα βιβλίο κι ένα CD να παίζει να βοηθηθώ να βελτιώσω το τρόπο διαβάσματος (δεν αναφέρομαι σε βελτίωση αγγλικής προφοράς όσο ειδικά του πως προφέρεται μια λέξη).
Στα αγγλικά δε μου έχει τύχει να μη ξέρω πως προφέρεται μια λέξη.
Αν συναντήσεις καμία τέτοια λέξη, μπες στο google translate και πάτα το κουμπί της ακρόασης
Guest 881237
Επισκέπτης
αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμέν. Δεν έχει γράψει κανένα μήνυμα.

08-05-23

00:25
Δε μπορεί να σε βοηθήσει @ καθηγητ @ σου ?Γεια!
Θα ήθελα να ρωτήσω και κάτι άλλο, σχετικά με το Michigan C2 επίπεδο.
Ξέρετε αν κάποιος εκδοτικός οίκος έχει βγάλει κάτι σε στυλ λεξικό - companion με CDs όπου προφέρουν τις λέξεις;
Όταν διαβάζω τα κείμενα / λέξεις, σε γενικές γραμμές καταλαβαίνω πως πρέπει να τις προφέρω, ωστόσο υπάρχουν ορισμένες που μπορεί να τις προφέρω τελείως αποτυχημένα και δε θέλω να εκτεθώ σε κανένα speaking. Πιστεύω ότι αν έχω ένα βιβλίο κι ένα CD να παίζει να βοηθηθώ να βελτιώσω το τρόπο διαβάσματος (δεν αναφέρομαι σε βελτίωση αγγλικής προφοράς όσο ειδικά του πως προφέρεται μια λέξη).
Scandal
Διαχειριστής
Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 36 ετών, Φοιτητής του τμήματος Πληροφορικής ΟΠΑ και μας γράφει από Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 20.059 μηνύματα.

08-05-23

00:38
Προφανώς. Το θέμα μου είναι και η δική μου μελέτη.Δε μπορεί να σε βοηθήσει @ καθηγητ @ σου ?

Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

08-05-23

01:46
Αυτό που ζητάς υπάρχει μόνο σε μικρά επίπεδα (pre A1). Μπορείς όμως να χρησιμοποιήσεις κάποιο online dictionary. Τα περισσότερα δίνουν αυτή τη δυνατότητα.Γεια!
Θα ήθελα να ρωτήσω και κάτι άλλο, σχετικά με το Michigan C2 επίπεδο.
Ξέρετε αν κάποιος εκδοτικός οίκος έχει βγάλει κάτι σε στυλ λεξικό - companion με CDs όπου προφέρουν τις λέξεις;
Όταν διαβάζω τα κείμενα / λέξεις, σε γενικές γραμμές καταλαβαίνω πως πρέπει να τις προφέρω, ωστόσο υπάρχουν ορισμένες που μπορεί να τις προφέρω τελείως αποτυχημένα και δε θέλω να εκτεθώ σε κανένα speaking. Πιστεύω ότι αν έχω ένα βιβλίο κι ένα CD να παίζει να βοηθηθώ να βελτιώσω το τρόπο διαβάσματος (δεν αναφέρομαι σε βελτίωση αγγλικής προφοράς όσο ειδικά του πως προφέρεται μια λέξη).
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

09-05-23

08:42
Αυτό μόνο σε σένα δεν έχει τύχει πάντως. Just saying.Στα αγγλικά δε μου έχει τύχει να μη ξέρω πως προφέρεται μια λέξη.
cha0s
Περιβόητο μέλος
Ο cha0s αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.598 μηνύματα.

09-05-23

12:08
Είμαι ακουστικός τύπος.Αυτό μόνο σε σένα δεν έχει τύχει πάντως. Just saying.
Αν ακούσω κάτι το αποτυπώνω στο μυαλό μου. Από μικρός άκουγα ξένη μουσική και έβλεπα ταινίες και έδινα βαση σε όσα άκουγα. Ίσως έπαιξε ρόλο που είχα Ελληνο-αμερικανίδα καθηγήτρια στο φροντιστήριο και επέμενε αρκετά στην προφορά. Πρώτα διάβαζε αυτή ένα κείμενο για να το ακούσουμε πως διαβάζεται σωστά. Οπότε μετέπειτα σπίτι όταν το διάβαζα ή μάθαινα λέξεις από το Companion, θυμόμουν πως το είχα ακούσει.
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

09-05-23

12:31
Αν είσαι ακουστικός τύπος και τη λέξη την έχεις ακούσει και την έχεις αποτυπώσει σωστά, είναι σίγουρα πιο εύκολο να τη θυμηθείς. Αλλά επειδή στο επίπεδο C2 οι λέξεις είναι πολλές και περίεργες και δεν έχεις πάντα την ευκαιρία να τις ακούσεις στο μάθημα, αυτή η τακτική δεν είναι ασφαλής, πολύ περισσότερο για τους μαθητές που δεν έχουν καλό αυτί ή δεν έχουν την τύχη να έχουν καθηγήτρια που είναι native speaker. Γιατί φυσικά κάποιες λέξεις τις συναντάς συχνά και έχεις ευκαιρία να τις ακούσεις και να τις αποτυπώσεις, αλλά άλλες είναι πιο σπάνιες (albeit, genre, choir, coup, schadenfreude, feud, tomb κλπ). Για να μην πω για όλες τις άλλες που όλοι νομίζουν ότι λένε σωστά αλλά στην πραγματικότητα τους αλλάζουν τα φώτα (parents, family, restaurant, biscuit, camera, book, orchestra, poor, comb, love, virtual, plumber, confirm καθώς και ό,τι περιέχει sh ή ch ή u).Είμαι ακουστικός τύπος.
Αν ακούσω κάτι το αποτυπώνω στο μυαλό μου. Από μικρός άκουγα ξένη μουσική και έβλεπα ταινίες και έδινα βαση σε όσα άκουγα. Ίσως έπαιξε ρόλο που είχα Ελληνο-αμερικανίδα καθηγήτρια στο φροντιστήριο και επέμενε αρκετά στην προφορά. Πρώτα διάβαζε αυτή ένα κείμενο για να το ακούσουμε πως διαβάζεται σωστά. Οπότε μετέπειτα σπίτι όταν το διάβαζα ή μάθαινα λέξεις από το Companion, θυμόμουν πως το είχα ακούσει.
bubblebee
Δραστήριο μέλος
Η bubblebee αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 575 μηνύματα.

09-05-23

12:37
απο περιεργεια και μονο, πως εχει προφερει καποιος λανθασμενα τις παραπανω λεξεις; η προφορα τους μου φαινεται αρκετα straightforward :')parents, family, book, poor, love
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

09-05-23

12:50
πάρεντςαπο περιεργεια και μονο, πως εχει προφερει καποιος λανθασμενα τις παραπανω λεξεις; η προφορα τους μου φαινεται αρκετα straightforward :')
φάμιλι
μπουκ (όπως zoo)
πουρ
λοβ
Scandal
Διαχειριστής
Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 36 ετών, Φοιτητής του τμήματος Πληροφορικής ΟΠΑ και μας γράφει από Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 20.059 μηνύματα.

09-05-23

14:04
Πχ πάλευα χθες με τη λέξη hymn. την έλεγα άϊμν ενώ το google translate τη λέει χιμν. Να πέσει speaking δλδ να τα κανω μανταρα 
Στο lower πρόπερσι χρειαστηκε να ακουσω πως προφέρονται λεξεις όπως due to, syrup, yogurt, choir κτλ. Εύκολες είναι απλα χρειάστηκε να τις ακούσω.
Το love που αναφέρθηκε νομίζω οτι είναι δεκτό να το πεις και λοβ και λαβ, νομίζω το έχω συναντήσει και στις δύο εκδοχές.

Στο lower πρόπερσι χρειαστηκε να ακουσω πως προφέρονται λεξεις όπως due to, syrup, yogurt, choir κτλ. Εύκολες είναι απλα χρειάστηκε να τις ακούσω.
Το love που αναφέρθηκε νομίζω οτι είναι δεκτό να το πεις και λοβ και λαβ, νομίζω το έχω συναντήσει και στις δύο εκδοχές.
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

09-05-23

14:25
Το σωστό είναι /lʌv/ δηλαδή σαν να γραφόταν luv.Το love που αναφέρθηκε νομίζω οτι είναι δεκτό να το πεις και λοβ και λαβ, νομίζω το έχω συναντήσει και στις δύο εκδοχές.
bubblebee
Δραστήριο μέλος
Η bubblebee αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 575 μηνύματα.

09-05-23

20:37
αυτη ειναι η σωστη προφορα τους ομως, λανθασμενα πως θα μπορουσε καποιος να τις προφερει; το μονο που μπορω να σκεφτω ειναι το "φαμιλυ" να το πει καποιος "φέιμιλυ"πάρεντς
φάμιλι
μπουκ (όπως zoo)
πουρ
λοβ
Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων:
κι αυτο συμφωνα με την αμερικανικη στανταρ προφορα;Το σωστό είναι /lʌv/ δηλαδή σαν να γραφόταν luv.
Poirot
Περιβόητο μέλος
Ο Poirot αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 20 ετών και Φοιτητής του τμήματος Νομικής ΕΚΠΑ. Έχει γράψει 5.020 μηνύματα.

09-05-23

21:20
Συγγνώμη που βγαίνω εκτός θέματος, τι λέξη είναι αυτή;schadenfreude

Τι σημαίνει και πως προφέρεται;
ultraviolence
Τιμώμενο Μέλος
Ο ultraviolence αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος και μας γράφει από Γαλλία (Ευρώπη). Έχει γράψει 15.289 μηνύματα.

09-05-23

22:04
Σου προτείνω το Forvo. Oυσιαστικά έχει λέξεις, τις οποίες τις προφέρουν οι ίδιοι οι χρήστες-ντόπιοι. Οπότε την ακούς από 2-3 διαφορετικά άτομα και καταλαβαίνεις πως προφέρεται! Εγώ το χρησιμοποιούσα πολύ στα γαλλικά, με είχε σώσει.Γεια!
Θα ήθελα να ρωτήσω και κάτι άλλο, σχετικά με το Michigan C2 επίπεδο.
Ξέρετε αν κάποιος εκδοτικός οίκος έχει βγάλει κάτι σε στυλ λεξικό - companion με CDs όπου προφέρουν τις λέξεις;
Όταν διαβάζω τα κείμενα / λέξεις, σε γενικές γραμμές καταλαβαίνω πως πρέπει να τις προφέρω, ωστόσο υπάρχουν ορισμένες που μπορεί να τις προφέρω τελείως αποτυχημένα και δε θέλω να εκτεθώ σε κανένα speaking. Πιστεύω ότι αν έχω ένα βιβλίο κι ένα CD να παίζει να βοηθηθώ να βελτιώσω το τρόπο διαβάσματος (δεν αναφέρομαι σε βελτίωση αγγλικής προφοράς όσο ειδικά του πως προφέρεται μια λέξη).
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

09-05-23

23:17
Είναι γερμανικής προέλευσης (Schaden = harm + Freude = joy) και σημαίνει να χαίρεσαι όταν ψοφάει η κατσίκα του γείτοναΣυγγνώμη που βγαίνω εκτός θέματος, τι λέξη είναι αυτή;
Τι σημαίνει και πως προφέρεται;

Προφορά: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/schadenfreude?q=schadenfreude
Αυτές στο προηγούμενο μήνυμα ήταν οι λάθος προφορές. Οι σωστές είναι:αυτη ειναι η σωστη προφορα τους ομως, λανθασμενα πως θα μπορουσε καποιος να τις προφερει; το μονο που μπορω να σκεφτω ειναι το "φαμιλυ" να το πει καποιος "φέιμιλυ"
parent = πέρεντ <pair-uhnt>
family = φαμ-λι (στη μέση δεν έχει <ι> αλλά ένα <σαν ε> ή σαν να τρως τελείως το μεσαίο φωνήεν) <fam-uh-lee> ή <fam-lee>
book = τα δύο οο δεν είναι <ου> όπως στο zoo αλλά ένα <περίεργο α/ου> bʊk
poor = στα βρετανικά Αγγλικά είναι <πορ> μοιάζει με το door pɔː(r) στα αμερικάνικα ακούγενται σαν πούερ
για το love τα είπαμε, είναι <luv> ή <luhv> και στα βρετανικά και στα αμερικανικά Αγγλικά.
Βάλε ένα οποιοδήποτε online dictionary και άκουσέ τες! Δες και αυτό το αμερικανικό λεξικό για το love, που δίνει εναλλακτική προφορά. Λοβ δεν είναι με τίποτα.

Definition of LOVE
strong affection for another arising out of kinship or personal ties; attraction based on sexual desire : affection and tenderness felt by lovers; affection based on admiration, benevolence, or common interests… See the full definition
Σου προτείνω το Forvo. Oυσιαστικά έχει λέξεις, τις οποίες τις προφέρουν οι ίδιοι οι χρήστες-ντόπιοι. Οπότε την ακούς από 2-3 διαφορετικά άτομα και καταλαβαίνεις πως προφέρεται! Εγώ το χρησιμοποιούσα πολύ στα γαλλικά, με είχε σώσει.
Καλύτερο από το Forvo και πιο εύχρηστο για τα Αγγλικά είναι το Word Reference.
English to French, Italian, German & Spanish Dictionary - WordReference.com
Free online dictionaries - Spanish, French, Italian, German and more. Conjugations, audio pronunciations and forums for your questions.
cha0s
Περιβόητο μέλος
Ο cha0s αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει από Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 4.598 μηνύματα.

09-05-23

23:31
Θυμάμαι το fragile που μου είχε κάνει εντύπωση. Ο θείος μου, που ζει Λονδίνο ~30 χρόνια μου είπε ότι προφέρεται ως «φρατζάιλ». Η αμερικανική προφορά από την άλλη είναι «φράτζιλ»
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

09-05-23

23:49
Ναι, υπάρχουν και οι δύο προφορές, η μία βρετανική, η άλλη αμερικανική.Θυμάμαι το fragile που μου είχε κάνει εντύπωση. Ο θείος μου, που ζει Λονδίνο ~30 χρόνια μου είπε ότι προφέρεται ως «φρατζάιλ». Η αμερικανική προφορά από την άλλη είναι «φράτζιλ»
bubblebee
Δραστήριο μέλος
Η bubblebee αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 575 μηνύματα.

10-05-23

08:28
λιγο mind-blown λολΑυτές στο προηγούμενο μήνυμα ήταν οι λάθος προφορές. Οι σωστές είναι:
parent = πέρεντ <pair-uhnt>
family = φαμ-λι (στη μέση δεν έχει <ι> αλλά ένα <σαν ε> ή σαν να τρως τελείως το μεσαίο φωνήεν) <fam-uh-lee> ή <fam-lee>
book = τα δύο οο δεν είναι <ου> όπως στο zoo αλλά ένα <περίεργο α/ου> bʊk
poor = στα βρετανικά Αγγλικά είναι <πορ> μοιάζει με το door pɔː(r) στα αμερικάνικα ακούγενται σαν πούερ
για το love τα είπαμε, είναι <luv> ή <luhv> και στα βρετανικά και στα αμερικανικά Αγγλικά.
Βάλε ένα οποιοδήποτε online dictionary και άκουσέ τες! Δες και αυτό το αμερικανικό λεξικό για το love, που δίνει εναλλακτική προφορά. Λοβ δεν είναι με τίποτα.
![]()
Definition of LOVE
strong affection for another arising out of kinship or personal ties; attraction based on sexual desire : affection and tenderness felt by lovers; affection based on admiration, benevolence, or common interests… See the full definitionwww.merriam-webster.com
διαβαζοντας φωναχτα καταλαβα οτι το book και το poor οντως δεν εχουν τον ιδιο ηχο για το "οο" τους οταν τα λεω αλλα τα υπολοιπα δεν τα εμαθα ποτε να τα λεω σωστα apparently :')
Nina-nana
Διάσημο μέλος
Η Nina-nana αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής. Έχει γράψει 2.536 μηνύματα.

10-05-23

10:29
Εσύ και η πλειοψηφία των μαθητών. Θέλω να πω, δεν είσαι η μόνηλιγο mind-blown λολ
διαβαζοντας φωναχτα καταλαβα οτι το book και το poor οντως δεν εχουν τον ιδιο ηχο για το "οο" τους οταν τα λεω αλλα τα υπολοιπα δεν τα εμαθα ποτε να τα λεω σωστα apparently :')

Τα δύο οο στα Αγγλικά προφέρονται με 4 διαφορετικούς τρόπους.
book /bʊk/
look
took
zoo /zuː/
loo
food
floor /flɔːr/
door
poor
flood /flʌd/
blood
Και φυσικά υπάρχουν και τα σπαστά
cooperate /kəʊˈɒp.ər.eɪt/
coordinate
Υπάρχουν κάποιες λέξεις που έχουν διπλές προφορές, πχ το room μπορείς να το προφέρεις σαν το zoo ή σαν το book. Αλλά το book δεν μπορείς αν το προφέρεις σαν το zoo.
Αν σε ενδιαφέρει, δες και αυτό το βιντεάκι, είναι πολύ επιμορφωτικό

Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.