Νομίζω είναι αρκετά δύσκολη γλώσσα και είναι από αυτές που θα χαρακτήριζα ως "full commitment". Ξέρω ότι μοιάζουν λίγο με τα εβραϊκά αλλά νομίζω είναι πιο δύσκολα. Γενικά θα αποφύγω σημιτικές γιατί δεν μου αρέσουν και πολύ. Και εβραϊκά με το ζόρι έμαθα. (Όχι και τόσο κακή επιλογή των γονιών μου να με πιέσουν αλλά και πάλι...)
Αρχικά, ευχαριστώ. (Χίντι

no comment)
Στο δια ταύτα λοιπόν και εγώ. Η αλήθεια είναι ότι σκανδιναβικές δεν είχα σκεφτεί κυρίως γιατί πάντα μου φαίνονταν περίεργες, και σαν χώρες ποτέ δεν με εντυπωσίασαν, αν και τα σουηδικά μου ακούγονται ωραία, στο αυτί τουλάχιστον. Γενικά η γραμματική είναι ένα από τα αγαπημένα μου μέρη στην εκμάθηση μιας γλώσσας. (Τί να κάνουμε όλοι έχουν βίτσια

) Το λεξιλόγιο είναι αυτό που δεν μου αρέσει καθόλου ειδικά όταν πρέπει να κάτσω να διαβάσω λίστες με λέξεις και μεταφράσεις. Όχι ότι δεν το κάνω αλλά δεν μου αρέσει τουλάχιστον. Οπότε η συμβουλή για γλώσσες με κοινό λεξιλόγιο είναι ό,τι καλύτερο. Ολλανδικά βλέπω προτείνουν πολλοί. Ωραία δεν λέω και από ό,τι έχω δει μοιάζουν υπερβολικά με γερμανικά, αγγλικά και γαλλικά αλλά δεν ξέρω. Σε όσους ξέρουν γερμανικά τουλάχιστον, δεν σας φαίνεται ότι η προφορά τους είναι πολύ περίεργη;;; Μου δίνει την αίσθηση ότι έχεις πάρει ένα κακογραμμένο (από πλευράς γραμματικής) κείμενο γερμανικών και το έχεις δώσει σε έναν Γάλλο να σου το διαβάσει.


Πορτογαλλικά μου έχουν πει αρκετοί. Και να πω την αλήθεια παλιά μου άρεσαν τρομερά. Ήθελα οπωσδήποτε να μάθω. Αλλά (δυστυχώς) ήρθαν τα Ισπανικά και μετά από τέσσερα χρόνια πλήρους πλύσης εγκεφάλου από μια καθηγήτρια μου (ήταν Ισπανίδα και μάλιστα από Extremadura που είναι κοντά στην Πορτογαλλία) όταν τα ακούω μου φαίνονται σαν βλάχικα και μου γυρίζουν τ'άντερα, no offense.
Πρώτα απ'όλα να ξεκαθαρίσω ότι τα αραβικά στην γραφή δεν μοιάζουν σχεδόν καθόλου με τα εβραϊκά και το γεγονός ότι ξέρω την μία γραφή δεν σημαίνει ότι μπορώ εύκολα να μάθω και την άλλη. Δεν είναι σαν πχ.
Ρώσικα και Βουλγάρικα, η απόστασή τους είναι αρκετή.
Ιταλικά είναι βασικά η δεύτερη γλώσσα που σκέφτομαι. Είναι λατινογενής και άρα κοντά σε αυτά που ήδη ξέρω αν και το όλο στυλ των ιταλικών και των Ιταλών δεν μου αρέσει και πολύ. Παρόλα αυτά την σκέφτομαι αρκετά.
Έψαξα λίγο για Ολλανδία και Ολλανδικά και δεν ξέρω, ψήνομαι πολύ. Άκουσα και όλα αυτά που είπατε... Πραγματικά δεν την είχα σκεφτεί καθόλου. Ξέρει κανείς αν τα Ολλανδικά είναι ίδια ή τουλάχιστον παρόμοια με τα Afrikaans που μιλάνε στην Νότια Αφρική; Από περιέργεια ρωτάω. Επίσης, ξέρει κανείς αν γενικά διδάσκονται σε φροντηστήρια ή ιδιαίτερα, δηλαδή αν είναι εύκολα να βρεις κάτι και να μην μου βγει η ψυχή ψάχνωντας.