Γαλλικά Επίπεδο C2

Παιδιά καλησπέρα!
Θα ήθελα να ρωτήσω όποιον έχει εμπειρία σε σχέση με το sorbonne c2 του τελευταίου προγράμματος . Ενδείκνυται το προαναφερόμενο βιβλίο λογοτεχνικής ανάλυσης limniati κλπ για Modiano και Yourcenar για να διαβάσω μόνο αυτό? Πόσες σελίδες είναι, τίνος εκδοτικού οίκου, σε Αθήνα-Πειραιά πού μπορώ να το βρω και σε ποια τιμή διατίθεται?
Για το υπόλοιπο κομμάτι της εξέτασης έχω βρει τη μέθοδο Χριστοδούλου. Είναι καλό βιβλίο, σε ποια τιμή θα το βρω? Υπάρχει κάποιο άλλο?
Το κομμάτι της μετάφρασης είναι δύσκολο?
Επειδή σκοπεύω να το δώσω διαβάζοντας μόνη μου όποια συμβουλή καλοδεχούμενη!:)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά καλησπέρα!
Θα ήθελα να ρωτήσω όποιον έχει εμπειρία σε σχέση με το sorbonne c2 του τελευταίου προγράμματος . Ενδείκνυται το προαναφερόμενο βιβλίο λογοτεχνικής ανάλυσης limniati κλπ για Modiano και Yourcenar για να διαβάσω μόνο αυτό? Πόσες σελίδες είναι, τίνος εκδοτικού οίκου, σε Αθήνα-Πειραιά πού μπορώ να το βρω και σε ποια τιμή διατίθεται?
Για το υπόλοιπο κομμάτι της εξέτασης έχω βρει τη μέθοδο Χριστοδούλου. Είναι καλό βιβλίο, σε ποια τιμή θα το βρω? Υπάρχει κάποιο άλλο?
Το κομμάτι της μετάφρασης είναι δύσκολο?
Επειδή σκοπεύω να το δώσω διαβάζοντας μόνη μου όποια συμβουλή καλοδεχούμενη!:)
Δε γνωρίζω συγκεκριμένα για το C2, αλλά η ανάλυση του Limniati για τη λογοτεχνία του C1 είναι αρκετά καλή.
Όλες τις απορίες για τις τιμές μπορείς να τις εκφράσεις σε οποιοδήποτε βιβλιοπωλείο, ενώ θα μπορούσες να επισκευθείς τα γαλλικά βιβλιοπωλεία που απαρτίζουν την περιοχή πλησίον του IFA. Εκεί, πιθανότατα θα σου δώσουν και κάποια περαιτέρω συμβουλή.
Καλή προετοιμασία!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Δε γνωρίζω συγκεκριμένα για το C2, αλλά η ανάλυση του Limniati για τη λογοτεχνία του C1 είναι αρκετά καλή.
Όλες τις απορίες για τις τιμές μπορείς να τις εκφράσεις σε οποιοδήποτε βιβλιοπωλείο, ενώ θα μπορούσες να επισκευθείς τα γαλλικά βιβλιοπωλεία που απαρτίζουν την περιοχή πλησίον του IFA. Εκεί, πιθανότατα θα σου δώσουν και κάποια περαιτέρω συμβουλή.
Καλή προετοιμασία!

Σ' ευχαριστώ!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά καλησπέρα!
Θα ήθελα να ρωτήσω όποιον έχει εμπειρία σε σχέση με το sorbonne c2 του τελευταίου προγράμματος . Ενδείκνυται το προαναφερόμενο βιβλίο λογοτεχνικής ανάλυσης limniati κλπ για Modiano και Yourcenar για να διαβάσω μόνο αυτό? Πόσες σελίδες είναι, τίνος εκδοτικού οίκου, σε Αθήνα-Πειραιά πού μπορώ να το βρω και σε ποια τιμή διατίθεται?
Για το υπόλοιπο κομμάτι της εξέτασης έχω βρει τη μέθοδο Χριστοδούλου. Είναι καλό βιβλίο, σε ποια τιμή θα το βρω? Υπάρχει κάποιο άλλο?
Το κομμάτι της μετάφρασης είναι δύσκολο?
Επειδή σκοπεύω να το δώσω διαβάζοντας μόνη μου όποια συμβουλή καλοδεχούμενη!:)

L'ABSENTE, μιλώντας εκ πείρας ως κάτοχος του συγκεκριμένου διπλώματος μπορώ να σε διαβεβαιώσω πως η ανάλυση του Λιμνιάτη είναι πολύ καλή και σίγουρα εξηγεί καλά το περιεχόμενο και των 2 λογοτεχνικών με αρκετή αναφορά στη ζωή του Ανδριανού και από άλλες ιστορικές πηγές ...
Για τον Χριστοδούλου, άριστη επιλογή ! Και εγώ με τις μεταφράσεις του Χριστοδούλου δούλεψα και ήταν πέρα για πέρα ικανοποιητικός ο βαθμός δυσκολίας των μεταφράσεων :)
Τέλος, το κομμάτι της μετάφρασης στις εξετάσεις ήταν γενικά εύκολο αν εξαιρέσεις κάποιες εκφράσεις της ελληνικής που αποδίδωνται με δυσκολία στην γαλλική αλλά που μπορείς να τις μεταφράσεις και περιφραστικά.
Καλή σου επιτυχία ! ;)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Καλυτερα να αγορασεις τα profil των βιβλιων. Βεβαια δεν εχω πειρα αλλα εχω ακουσει απο αλλους.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Συμφωνώ και εγώ με Limniati και Χριστοδούλου. Μπορείς να τα παραγγείλεις από κάποιο βιβλιοπωλείο, αλλά τιμή δεν θυμάμαι... Πέρα από αυτά κοίτα και για θέματα που μπήκαν προηγούμενες χρονιές(για μετάφραση). Αλλά εντάξει δεν είναι ιδιαίτερα δύσκολη.
Καλή επιτυχία!:)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Γεια σας , παιδιά επειδή φέτος δεν θα κάνω γαλλικά λόγω πανελληνίων θέλω να μου προτείνεται κάποια βιβλία επιπέδου C2 για να αρχίσω λίγο να τα εξασκώ. Merci beaucoup :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Γεια σας , παιδιά επειδή φέτος δεν θα κάνω γαλλικά λόγω πανελληνίων θέλω να μου προτείνεται κάποια βιβλία επιπέδου C2 για να αρχίσω λίγο να τα εξασκώ. Merci beaucoup :)
Επειδή κι εγώ θέλω να κρατήσω επαφή, το καλύτερο που έχεις να κάνεις, είναι να διαβάσεις λογοτεχνικά (αν σου αρέσουν, εν γένει)!
Το θέμα είναι ποια, όμως...:hmm: Σκέφτομαι κάτι σε Honoré de Balzac, Molière, Emile Zola, Guy de Maupassant, Victor Hugo etc, αρκεί να είναι κάτι ανάλαφρο.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εγώ σκεφτόμουν για Victor Hugo . Αλλά δεν ξέρω αν θα έχω χρόνο να διαβάσω και έλεγα αν υπάρχουν τίποτα άλλα βιβλία.Για να ενισχύσω λίγο το λεξιλόγιο μου να διορθώσω την σύνταξη μου κ.α.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εγώ σκεφτόμουν για Victor Hugo . Αλλά δεν ξέρω αν θα έχω χρόνο να διαβάσω και έλεγα αν υπάρχουν τίποτα άλλα βιβλία.Για να ενισχύσω λίγο το λεξιλόγιο μου να διορθώσω την σύνταξη μου κ.α.
Τα θεατρικά βγαίνουν πολύ γρήγορα.
Εγώ έναν ποιητή είχα σταμπάρει, Μπρετόν τον έλεγαν; Δε θυμάμαι. Είχε ωραία ποιηματάκια, ανάλαφρα και με βαθύ νόημα. Baudelaire έχεις δοκιμάσει; Αρκεί να σου αρέσει η ποίηση, βέβαια.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Δεν νομίζω πως βελτιώνεις ιδιαίτερα τα γαλλικά σου διαβάζοντας κάτι που γράφτηκε πριν από 100 ή 150 χρόνια. Το ότι ο Hugo είναι εύκολος από μετάφραση, δεν πάει να πει πως είναι το ίδιο και στο πρωτότυπο. Ειδικά η λογοτεχνία χάνει πολύ αν τη διαβάζεις μ'ένα λεξικό στο χέρι. Καλά για Molière δεν το συζητώ, όταν τον έκανα για το Sorbonne, αν και είχε πλάκα, δεν νομίζω πως κέρδισα κάτι, αμέτρητες λέξεις που πια δεν υπάρχουν.

Το καλύτερο (σύμφωνα και με πολλούς καθηγητές της σχολής), είναι να διαβάζεις ειδήσεις και, μάλιστα, να σημειώνεις κάπου τις καινούργιες λέξεις. Δεν χρειάζεται να λιώνεις στις εφημερίδες, ένα καλογραμμένο άρθρο στα γαλλικά τη φορά, είναι αρκετό.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Γεια σας , παιδιά επειδή φέτος δεν θα κάνω γαλλικά λόγω πανελληνίων θέλω να μου προτείνεται κάποια βιβλία επιπέδου C2 για να αρχίσω λίγο να τα εξασκώ. Merci beaucoup :)

Μπράβο για την αγάπη σου για τα γαλλικά αλλά εν μέσω πανελληνίων θα έχεις χρόνο να διαβάζεις επιπλέον βιβλία; :(
Κάποια καλά βιβλία που βγαίνουν εύκολα είναι τα εξής:
Bonjour Tristesse, L'etranger-La peste (και γενικότερα ο Camus-στην ανάγνωση είναι εύκολος, το νόημα είναι σύνθετο), Le Parfum, Eugenie Grandet.
Νομίζω ο Zola και ο Hugo που προαναφέρθηκαν είναι παρά πολύ σύνθετοι και έχουν απίστευτα μεγάλες περιγραφές που σε κουράζουν και για την δουλειά που τα θες δεν ενδείκνυνται κατά τη γνώμη μου.

Βέβαια επειδή τα βιβλία εν πάση περιπτώσει θέλουν πολύ χρόνο, θα σου πρότεινα να ασχοληθείς μάλλον με κινηματογράφο ή ακόμα ραδιόφωνο. Στις ταινίες μπορείς να αρχίσεις με γαλλικούς υπότιτλους (γιατί να βιάζεσαι εξάλλου;) και όταν συνηθίσει το αυτί σου να τους βγάλεις. Θα σου κάνει καλό και στο ακουστικό. Ειδικά το ραδιόφωνο ;)
(Μερικές γαλλικές ταινίες έχω προτείνει εδώ)

Τώρα για τα άρθρα που πολύ σωστά αναφέρθηκαν. Εκ πείρας, όσες φορές έχω μπει στο τρυπάκι των γαλλικών εφημερίδων τα παρατάω γιατί βαριέμαι τα άρθρα και κυρίως το περιεχόμενο τους. Δεν λέω ότι δεν με ενδιαφέρει απλώς για τη γλώσσα θα ήταν καλύτερο να βρεις περιοδικά ή site με θέματα που σε ενδιαφέρουν για να γίνει η ανάγνωση περισσότερο ευχάριστη.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αυτό λέω , ότι δεν θα έχω χρόνο για βιβλία οπότε έλεγα να έβλεπα καμιά ταινία και τέτοια.
Ευχαριστώ πολύ Έφη για την βοήθεια σου :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αυτό λέω , ότι δεν θα έχω χρόνο για βιβλία οπότε έλεγα να έβλεπα καμιά ταινία και τέτοια.
Ευχαριστώ πολύ Έφη για την βοήθεια σου :)

De rien, ma cherie! :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Πως σας φανηκαν τα προφορικα σημερα ? Τι θεματα επεσαν ? Εμενα μου επεσε ενα θεμα για ενα μουσειο στις μασσαλιες ... ευκολο αλλα βλακεια :D:clapup:Απο Litterature επεσε La symphonie pastorale 2eme cahier :p

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ξεκινάω από Σεπτέμβρη μαθήματα για το DALF C2! :D
Συμβουλές για τις εξετάσεις, προτάσεις βιβλίων κτλ, όλα καλοδεχούμενα! :D

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
καλησπερα, παιδια για dalf c2 ποια βιβλια προτεινετε???

και για εμπλουτισμο λεξιλογιου???

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
παιδια, μηπως θυμαται κανεις τι επεσε στο dalf c2 περσι ή καποια αλλη χρονια σε εκθεση ή ακουστικο?? ευχαριστω πολυ!!! :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Έδωσε κανείς χθες και σήμερα?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Back
Top