[Β' τεύχος] Βοήθεια/Απορίες στα Λατινικά Προσανατολισμού

φυσικα οχι:mad:μας ενδιαφερει ο χρονος του ρηματος που θα κανουμε απαρεμφατο.η οριστικη ενεστωτα,κια παρατατικου=απαρεμφατο ενεστωτα,οριστικη πρκ και υπερσυντελικου απαρεμφατο παρακειμενου,οριστικη ενεστωτα,συντελεσμενου μελλ=απαρεμφατο μελλοντα.για οτι αλλο θελει κανεις να με ρωτησει σχετικα με τα λατινικα μπορει να γραψει την απορια οτυ στο ποστ η να μου στειλει προσωπικο μηνυ
μα

Αν το ρήμα εξάρτησης είναι χρόνου ιστορικού, τότε επηρεάζεται ανάλογα ο χρόνος εκφοράς του απαρεμφάτου στον πλάγιο λόγο.:confused:

Μας κοροϊδεύεις;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αν το ρήμα εξάρτησης είναι χρόνου ιστορικού, τότε επηρεάζεται ανάλογα ο χρόνος εκφοράς του απαρεμφάτου στον πλάγιο λόγο.:confused:

Μας κοροϊδεύεις;
αυτο που λες πραγματικα απορω που το εχεις ακουσει.ο χρονος του ρηματος εξαρτησης μας ενδιαφερει μονο για την εκφορα των δευτερευουσων

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
αυτο που λες πραγματικα απορω που το εχεις ακουσει.ο χρονος του ρηματος εξαρτησης μας ενδιαφερει μονο για την εκφορα των δευτερευουσων

Δε διαφωνώ. Φυσικά κι επηρεάζει την εκφορά των δευτερευουσών.

Παιδιά, εγώ αυτή την εντύπωση έχω σχετικά με ό,τι έγραψα πριν.
Το δήλωσα κιόλας με ενδοιασμούς. Φαίνεται παραπάνω αυτό.:confused:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Παιδιά, εγώ αυτή την εντύπωση έχω σχετικά με ό,τι έγραψα πριν.
Το δήλωσα κιόλας με ενδοιασμούς. Φαίνεται παραπάνω αυτό.:confused:

Δε χρειάζεται να απολογείσαι. Αν είναι δυνατόν!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τη σύνταξη των κειμένων τη μαθαίνετε μέσα από τη μετάφραση ή γράφετε το συντακτικό ρόλο κάθε λέξης προκειμένου να σας μείνουν?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τη σύνταξη των κειμένων τη μαθαίνετε μέσα από τη μετάφραση ή γράφετε το συντακτικό ρόλο κάθε λέξης προκειμένου να σας μείνουν?

Αν ξέρεις τη μετάφραση το 90% βγαίνει πολύ εύκολα. Τώρα τα άλλα που είναι δύσκολα, απλά τα μαθαίνεις. Ετσι όπως είναι το βιβλίο, σημείωνε πάνω απο κάθε λέξη πχ Υ, Ρ, Α,, Υαπ (υποκείμενο απαρεμφάτου), ε.π (επιθ. προσδιορισμός),,,, και με βελάκια που πηγαίνουν :)
Τώρα για κάτι γενικές/αιτιατιές περίεργες ή κάτι εμπρόθετους, θα τους μάθεις αρκετά γρήγορα :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Θα τους παπαγαλισεις κοινως, και οσο ειναι ακομη νωρις. ;)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τη σύνταξη των κειμένων τη μαθαίνετε μέσα από τη μετάφραση ή γράφετε το συντακτικό ρόλο κάθε λέξης προκειμένου να σας μείνουν?
Μην κανεις το λαθος να την μαθεις απο την μεταφραση αν και βγαινουν πολλα,δεν ειναι αυτα που μπαινουν και αρκετες φορες η μεταφραση σε παραπεμπει λαθος

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Δευτερεύουσες ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις βρίσκουμε μόνο στο μάθημα 46;
Αν ναι, είναι ανάγκη να μάθουμε, λόγου χάρη, όλες τις δυνατές περιπτώσεις εξάρτησης;
Εξάρτηση: Εξαρτώνται από ρήματα, προσωπικά ή απρόσωπα, και απρόσωπες εκφράσεις που σημαίνουν:

κατορθώνω, όπως facio, efficio, perficio,

προκύπτει ότι, βγαίνει το συμπέρασμα, όπως efficitur, (con)sequitur-46,
(Μετά τις κατηγορίες αυτές των ρημάτων οι ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις εκφράζουν αποτέλεσμα ή συνέπεια.)

συμβαίνει, όπως fit-46, accidit, evenit, contingit,
(Μετά την κατηγορία αυτή των ρημάτων, οι ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις εκφράζουν γεγονός, συμβάν.)

απομένει, υπολείπεται, όπως restat, relinquitur, reliquum est,
(Μετά την κατηγορία αυτή των ρημάτων, οι ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις εκφράζουν κάτι που απομένει ή υπολείπεται.)

φτάνει (satis est), είναι καιρός (tempus est), είναι νόμος (lex est), είναι συνήθεια (mos/consuetudo est).

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Οχι ρε ουτε καν.Πως εισαγονται, πως εκφερονται και τι ρολο επεχουν, thats it.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Οχι ρε ουτε καν.Πως εισαγονται, πως εκφερονται και τι ρολο επεχουν, thats it.

Thank you! :vroum:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
εγω στις πανελληνιες πηγα χωρις ουσιαστικα συντακτικο και εγραψα 17.8... γι' αυτο μην τρελενεστε

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
εγω στις πανελληνιες πηγα χωρις ουσιαστικα συντακτικο και εγραψα 17.8... γι' αυτο μην τρελενεστε

Το 17,8, όμως, απέχει μίλια από το 19,8 - το οποίο επιδιώκουν οι περισσότεροι μαθητές - και απαιτεί απείρως λιγότερη προσπάθεια, οπότε δε μπορούμε να πούμε κάτι.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ερ. no 6546546:
quotiescumque avis non respondebat: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το solebat. Εισάγεται με τον χρονικό-επαναληπτικό σύνδεσμο quotiescumque, ο οποίος ισοδυναμεί με τον επαναληπτικό cum. Εκφέρεται με οριστική, γιατί η πράξη ενδιαφέρει από καθαρά χρονική άποψη, και συγκεκριμένα με οριστική παρατατικού (respondebat). Εκφράζει την αόριστη επανάληψη στο παρελθόν και σε σχέση με την κύρια πρόταση δηλώνει το σύγχρονο.

Το υπογραμμισμένο από πού προκύπτει;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Το 17,8, όμως, απέχει μίλια από το 19,8 - το οποίο επιδιώκουν οι περισσότεροι μαθητές - και απαιτεί απείρως λιγότερη προσπάθεια, οπότε δε μπορούμε να πούμε κάτι.

Φαντάσου τί προσπάθεια ἤθελε τὸ 13,7 τὸ ὁποῖο ἔγραψα ἐγὼ στὶς πανελλήνιες... :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ερ. no 6546546:
quotiescumque avis non respondebat: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το solebat. Εισάγεται με τον χρονικό-επαναληπτικό σύνδεσμο quotiescumque, ο οποίος ισοδυναμεί με τον επαναληπτικό cum. Εκφέρεται με οριστική, γιατί η πράξη ενδιαφέρει από καθαρά χρονική άποψη, και συγκεκριμένα με οριστική παρατατικού (respondebat). Εκφράζει την αόριστη επανάληψη στο παρελθόν και σε σχέση με την κύρια πρόταση δηλώνει το σύγχρονο.

Το υπογραμμισμένο από πού προκύπτει;
Aπ το solebat (sutor) δεν εξαρταται? Αν θυμαμαι κιολας...
Φαντάσου τί προσπάθεια ἤθελε τὸ 13,7 τὸ ὁποῖο ἔγραψα ἐγὼ στὶς πανελλήνιες... :P
Yπερανθρωπη.:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Πφφ... Κι εγώ κάτι τέτοιο σκέφτηκα αλλά πλην της ακολουθίας για την υποτακτική, δεν υπάρχει συγκεκριμένη λογική για τις εκφερόμενες προτάσεις με οριστική. :/
Αν σου ζητούσαν π.χ. να χαρακτηρίσεις την πρόταση που παρέθεσα, θα παρέλειπες το υπογραμμισμένο;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
το γραφεις

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Back
Top