Από που προκύπτει ότι τα Πορτογαλικά είναι μια γλώσσα με μηδενικές οικονομικές προοπτικές; Είναι μια ακόρεστη γλώσσα με 2πλάσιες αν όχι 5πλάσιες ευκαιρίες από τα Ισπανικά. Τα Ισπανικά έχουν διπλάσιους native speakers από τα Πορτογαλικά, αλλά αυτοί που μαθαίνουν Ισπανικά είναι 10πλάσιοι από αυτούς που μαθαίνουν Πορτογαλικά. Αποτέλεσμα; Άμα δεις η κάθε Ινδή κουτσή Μαρία έχει μάθει Ισπανικά και έχει κορεστεί το θέμα. Άμα πας σε έναν Άγγλο ή Αμερικανικό και του πεις ξέρω Αγγλικά, θα σου πει τι εννοείς; Κάτι τέτοιο έχει γίνει με τα Ισπανικά, έχει γίνει ένα πράγμα που όλοι λίγο πολύ ξέρουν και δεν σου προσφέρει καμία βάση για να ξεχωρίσεις. Κυριολεκτικά τα Ισπανικά, θα γίνουν όπως τα Αγγλικά σε 10-20 χρόνια. Η Ινδική διάλεκτος Ισπανικών θα είναι η μεγαλύτερη με πάνω από 500 εκατομμύρια ομιλητές. Απλώς δείτε Ισπανικά projects στο IT. Το 70-80% των candidates είναι Ινδοί με B2 στα Ισπανικά.
Κάτι παρόμοιο έχει γίνει στα Γερμανικά και τα Γαλλικά. Όταν ήμουν Γερμανία, σε κάθε τομέα έβλεπες μαζί με έναν Γερμανό, 10 Ινδούς με B2 στα Γερμανικά και με ίδιο ακαδημαϊκό υπόβαθρο.
Και με τα Κινέζικα έτσι έχει αρχίσει να γίνεται.
Οι μόνες μεγάλες παρθένες γλώσσες - παρθένες αγορές που έχω βρει, είναι τα Ρωσικά - Ρωσία και τα Πορτογαλικά - Βραζιλία. Δεν τα μαθαίνουν οι Ινδοί, σε εκτιμάνε οι native speakers (200 εκατομμύρια +) αν τα μιλάς, και έχεις πολλές BRICS και developing ευκαιρίες να πας ψηλά, ακόμα και remotely από την Ελλάδα.
Άσχετο πάντως, η ξαδέρφη μου έμαθε αρχικά Πορτογαλικά λόγω της κολλητής της που είχε μητέρα από την Βραζιλία, ε και μετά πήρε και τα πιστοποιητικά. Δηλαδή καμία σχέση με οικονομικές αποδοχές.
On-topic: Άμα οι εξετάσεις κατατακτηρίων είναι σε B2 ισπανικών θα τα καταφέρει σε 5 μήνες. Αλλά άμα χρειάζεται C2 στα Ισπανικά θα χρειαστεί 1+χρόνο. Σε τι επίπεδο είναι οι εξετάσεις κατατακτηρίων στην Ισπανική φιλολογία στο ΕΚΠΑ;
Επίσης δεν θα ήταν πιο ενδιαφέρον η σχολή να λέγεται Ισπανικής Φιλολογίας και Ιβηρικών Σπουδών;