Γενική συζήτηση για τα πιστοποιητικά Αγγλικών

  • Thread starter Thread starter jims
  • Ημερομηνία έναρξης Ημερομηνία έναρξης
και οι Αυστριακοί / Γερμανοί...ας μοιάζει η Γερμανική με την Αγγλική σε κάποιες λέξες. :hehe: Να ακούς Γερμανό να μιλάει Αγγλικά και ότι δεν του βγαίνει να το λέει στα Γερμανικά.
Γερμανοί και Γάλλοι έχουν πολύ πλάκα όταν μιλάνε αγγλικά. Λόγω προφοράς τρομάζεις στην αρχή μέχρι να τους συνηθίσεις.
 
Γερμανοί και Γάλλοι έχουν πολύ πλάκα όταν μιλάνε αγγλικά. Λόγω προφοράς τρομάζεις στην αρχή μέχρι να τους συνηθίσεις.
Ενώ όταν τα μιλούν οι Έλληνες... νομίζεις πως βρίσκεσαι στο Λονδίνο :queen:

...
- Εμάς «μπούτσερ» μας το έμαθαν στο σχολείο.
- Μα ξάδερφε, /ˈbʊtʃə/ προφέρεται η λέξη.
- Άντε μωρέ που θα μιλάω σαν αδελφή να πούμε... «μπούτσερ» το λέω εγώ.
 
Ενώ όταν τα μιλούν οι Έλληνες... νομίζεις πως βρίσκεσαι στο Λονδίνο :queen:

...
- Εμάς «μπούτσερ» μας το έμαθαν στο σχολείο.
- Μα ξάδερφε, /ˈbʊtʃə/ προφέρεται η λέξη.
- Άντε μωρέ που θα μιλάω σαν αδελφή να πούμε... «μπούτσερ» το λέω εγώ.
Ακριβως, η γλωσσα εχει την προσωπικοτητα των ανθρωπων που ανηκει.
 
Ενώ όταν τα μιλούν οι Έλληνες... νομίζεις πως βρίσκεσαι στο Λονδίνο :queen:

...
- Εμάς «μπούτσερ» μας το έμαθαν στο σχολείο.
- Μα ξάδερφε, /ˈbʊtʃə/ προφέρεται η λέξη.
- Άντε μωρέ που θα μιλάω σαν αδελφή να πούμε... «μπούτσερ» το λέω εγώ.
Αν συγκρίνεις έναν Γάλλο/Γερμανό με έναν Έλληνα (που ξέρει αγγλικά και όχι how bo you bo) θα διαπιστώσεις ότι είναι πολύ πιο καθαρή η προφορά του Έλληνα. Ομοίως και ένας Ισπανός θα μιλάει πιο καθαρά αγγλικά γιατί ο τρόπος με τον οποίο μιλάνε οι Ισπανοί μοιάζει με τον δικό μας. Σαφώς και δεν έχουμε την προφορά των Βρετανών. Δεν είπα αυτό.
 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Back
Top