Χωρίς αυτούς, φάρμακα, γνώσεις για πρόληψη ποικίλων ασθενιών έως και τα καθημερινά μηχανήματα και τεχνικές που χρησιμοποιούμε καθημερινά και τα θεωρούμε αυτονόητα, με κύριο παράδειγμα εμάς που επικοινωνούμε εδώ μεταξύ μας, θα ήταν απλή φαντασία. Από την άλλη, οι θεωρητικοί (που αρκετά συχνά "συσσωρεύονται" στις ανθρωπιστικές επιστήμες) μας έχουν δώσει τους τρόπους και τα εργαλεία του λόγου, για να επικοινωνούμε με ένα κοινό κώδικα, ακόμα και με τη γλώσσα του σώματος. Αλλά δεν θα πρέπει να ξεχνάμε επίσης και τους ηθικούς φραγμούς που έχουν τεθεί στον άνθρωπο από τον άνθρωπο. Χωρίς αυτούς, οι επιστήμονες που κάνουν ανεξέλεγκτα πειράματα με δυσάρεστες συνέπειες, όπως αυτή του να απαγάγουν μερικούς ανθρώπους και να πειραματιστούν στον εγκέφαλό τους ή του να απελευθερώσουν στο περιβάλλον ένα είδος σκόνης, ζώου, υγρού, ... , για να δουν τα αποτελέσματα αυτού, θα ήταν πανταχού παρόντες. Εμείς, όμως, σήμερα από αυτά είμαστε σχετικά προφυλαγμένοι, χάρη στην προσφορά του ανθρώπου, είτε θεωρητικού, είτε θετικού. Ένα ζήτω σε όλους μας.
Και επίσημα λοιπόν είμαστε off.
Μη το λες, στο γνωστό προσωπικά την παπαγαλίζω. Εξάλλου βαθμολογείται ως φιλολογική και όχι κατά λέξη. Έχει κάποια, αν και μικρή, διαφορά από το άγνωστο. Πώς θα απέδιδες στα ν.ε. τη λέξη "γραφή" του Λυσία αν έκανες μετάφραση, όπως στο άγνωστο; Έγγραφη καταγγελία. Αλλά θα συμφωνήσω ότι για το άγνωστο χρειάζεται να σου κόβει και θεωρώ ότι θέλει και κοφτερό μαθηματικό (ως προς τη λογική του συντακτικού) και καλή μνήμη (γραμματική).

Αν πιστεύετε κάτι διαφορετικό ή ότι κάνω κάπου λάθος, εδώ είμαι.
