Στην Ελλάδα τα greeklish δεν δημιουργούν κανένα πρόβλημα. Αυτό το λέω γιατί έχω δει greeklish με κυπριακά και για να τα καταλάβεις μαγματικά χρειάζεσαι αποκωδικοποιητή!!! Αυτοί χρησιμοποιούν εντελώς ανορθόγραφα τα greeklish με αριθμούς κτλ και έχουν φτάσει σε σημείο να χρησιμοποιούν περισσότερο τα αγγλικά. Και έκτος αυτού έχουν υιοθετηθεί και στον προφορικό. Παράδειγμα:
hi
hi
t kns = τι κάνεις
kl u? = καλά εσύ
kl
sup? = πως πάει [What'S UP)? ]
nm u? = Tιποτα το σπουδαίο ΄[nothing much]
same
vrkm p tpt = βαριέμαι πες κάτι
.....
P 8 ps? = που θα πας;
N 3r mln n na mn hm m= δεν ξέρψ μάλλον θα μείνο home μου
K = οκ
,,,,,,,,,,
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.