Πανελλήνιες 2023 - ζητείται η μετάφραση του γνωστού στα αρχαία;

DeWiN

Νεοφερμένος

Η DeWiN αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 19 ετών και Απόφοιτος λυκείου. Έχει γράψει 44 μηνύματα.
ειναι στην φετινη ύλη η αυτολεξει μεταφραση του γνωστου ?
 

archaios19

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Βαγγέλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 22 ετών και Μεταπτυχιακός φοιτητής στο τμήμα Ιστορίας & Αρχαιολογίας ΑΠΘ. Έχει γράψει 949 μηνύματα.
ειναι στην φετινη ύλη η αυτολεξει μεταφραση του γνωστου ?
Όχι, ζητείται η κατανόηση του κειμένου με ερωτήσεις κλειστού τύπου αντί για μετάφραση (ήδη από το 2019). Ωστόσο, είναι σημαντικό να γνωρίζεις άριστα τη μετάφραση των κειμένων, για να απαντήσεις επιτυχώς στην ερώτηση κατανόησης.
 

allall1

Δραστήριο μέλος

Ο Bilbo αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 716 μηνύματα.
Εγω θυμαμαι για μεταφραση αγνωστου ειχα ενα ολοκληρο τετραδιο γεματο λεξεις στα αρχαια.Τα μαθαινα οπως ακριβως στα αγγλικα.Σε περιπτωση που πλεον δεν υπαρχει ασκηση μεταφρασης κειμενου τοτε θεωρω οτι ειναι αρκετα πιο ευκολα τωρα.
 

Κάμπια

Πολύ δραστήριο μέλος

Η Ελευθερία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει απο Βριλήσσια (Αττική). Έχει γράψει 1,473 μηνύματα.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Top