nicool,
αν και ετεροχρονισμένα θα ήθελα να σε συμβουλεύσω σε κάτι, σε περίπτωση που επιλέξεις/επέλεξες τη μετάφραση. δυστυχώς πρόκειται για μια πολύ δύσκολη αγορά εργασίας, στην οποία κάποιες γλώσσες έχουν υπερκορεστεί, και επειδή είναι το "μετά" τις σπουδές που καίει πιο πολύ, θα σου πρότεινα να μάθεις κάποια "δύσκολη" μή δυτικοευρωπαϊκή γλώσσα,η εκμάθηση της οποίας θα σου ανοίξει πιο εύκολα τις πόρτες στον επαγγελματικό στίβο. Αυτό μπορείς να το κάνεις ταυτοχρονα με τις σπουδές σου στο Ιόνιο, ή ακόμα και στο εξωτερικό όπου, ευτυχώς, οι συνδυασμοί γλωσσών εργασίας στα πανεπιστήμια εκεί είναι πολυάριθμοι. Τα αγγλικά και τα γαλλικά είναι από τις πλέον πιο διαδεδομένες γλώσσες του κόσμου, που τις μιλάνε ακόμα και οι σκύλοι και οι γάτες, ενώ γλώσσες όπως τα ρώσικα, σέρβικα, τούρκικα, αραβικά, ιαπωνικά, κινέζικα κοκ θα σε κάνουν περιζήτητη. πίστεψέ με! μην αρκεστείς μόνο στις 3 γλώσσες που προσφέρει το Ιόνιο. Δυστυχώς σ'αυτή τη Χώρα των Καθυστερημένων που ζούμε είναι πολυτέλεια να απαιτήσεις από ένα Α.Ε.Ι. Μετάφρασης και Διερμηνείας να εισαγάγει μία από τις παραπάνω γλώσσες (εδώ δεν έχει τις υποδομές γι'αυτές που ήδη διδάσκονται εκεί)!!! Ακολούθησε τη συμβουλή μου και δεν θα πας χαμένη. Και πιο περιζήτητη θα γίνεις και πιο καλοπληρωμένη.