Μελέτη λεξιλογίου στα αγγλικά

SonnY

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο SonnY αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 273 μηνύματα.
Προσωπικά, μὲ βοήθησε πάρα πολὺ τὸ διάβασμα βιβλίων (κυρίως ἀστυνομικῶν) ἐκτός φροντιστηρίου. Ἄν ἔβρισκα κάποια ἄγνωστη λέξη, εἶχα πάντα τὸ λεξικό εὔκαιρο στὸ πλάι κι ἔψαχνα τὴ λέξη. Πιστεύω πὼς κατὰ τὴ διαδικασία αὐτή (δηλαδή τὴν ὥρα ποὺ ψάχνεις γιὰ τὴν «ἄγνωστη» λέξη), ἡ σημασία τῆς λέξης ἐντυπώνεται εὐκολότερα στο μυαλό άπὸ τὸ νὰ τὴ δῇς στὸ vocabulary. Βέβαια, ἄν δὲν ἔχεις τὸ χρόνο καὶ τὴ διάθεση γιὰ κάτι τέτοιο, μπορεῖς ἀπλῶς νὰ ἀρχίσῃς νὰ διαβάζῃς ἀρθράκια τοῦ γούστου σου στὰ ἀγγλικά στὸ internet, ἔχοντας δίπλα σου τὸ λεξικό. Μὴν εμπιστεύεσαι τὸ google translator! :look:
1) Sherlock Holmes διάβαζες???
2) Τι λεξικό χρησιμοποιούσες? Αγγλοελληνικό ή "αγγλοαγγλικό??". Βασικά ποιο ακριβώς λεξικό χρησιμοποιούσες???
Κάπου στο foru, διάβασα πως είναι καλύτερο να χρησιμοποιούμε "αγγλοαγγλικά" λεξικά. Τι έχεις να πεις γι αυτο?? Σορρυ αν σε ζάλισα..
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

SparklingGrey

Διάσημο μέλος

Ο SparklingGrey αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,244 μηνύματα.
1) Sherlock Holmes διάβαζες???
2) Τι λεξικό χρησιμοποιούσες? Αγγλοελληνικό ή "αγγλοαγγλικό??". Βασικά ποιο ακριβώς λεξικό χρησιμοποιούσες???
Κάπου στο foru, διάβασα πως είναι καλύτερο να χρησιμοποιούμε "αγγλοαγγλικά" λεξικά. Τι έχεις να πεις γι αυτο?? Σορρυ αν σε ζάλισα..
No problem dude! :P
1) Ναι, διάβασα καὶ Χόλμς. :P Προσωπικά, μοῦ ἄρεσε καὶ τὸ sidetracked τοῦ Mankell...
2) Ὄχι. Ἀγγλο-αγγλικό λεξικό δὲν ἔχω χρησιμοποιήσει. :/: Προφανῶς, αὐτοί στὸ forum ὑποστηρίζουν πὼς εἶναι ὠφέλιμο μὲ τὴν ἔννοια ὅτι μαθαίνεις συνώνυμα. Ἐγώ ἔνα τοῦ Γρίβα ἔχω (greek-english, english-greek). Εἶναι κάπως παλιό, ἀλλά μὲ βόλεψε. Μὴ φανταστῃς ὅτι χρειάζεσαι καὶ καμία ἐγκυκλοπαίδεια. CPE θὰ δώσῃς...ὄχι ἀγγλική φιλολογία! :P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Xaris SSSS

Διάσημο μέλος

Ο Xaris SSSS αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 27 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 2,139 μηνύματα.
Παίδες το Μάιο δίνω CPE, αλλά έχω ένα τεράστιο πρόβλημα στο λεξιλόγιο, δεν θυμάμαι τις λέξεις που μαθαίνω. Εγώ μελετώ λεξιλόγιο κρύβοντας τη σημασία της λέξης (1η φορά) και κρύβοντας τη λέξη (2η φορά) . Και το επαναλαμβάνω. εκείνη τη στιγμη τις θυμάμαι, αλλά αν θέλω να τις χρησιμοποιήσω σε speaking ή writing, δεν τις βρίσκω.. Ξέρετε κανέναν αποδοτικό τρόπο μελέτης λεξιλογίου?

Ένας σχετικά γρήγορος τρόπος να μάθεις λέξεις είναι να φτιάχνεις προτάσεις που να επεξηγούν την κάθε λέξη. Φτιάξε 2-3 προτάσεις ή διαλόγους με τις λέξεις που σε δυσκολεύουν και διάβαζε τες 1 φορά την μέρα και θα δεις πως και θα τις έχεις μάθει αλλά θα μπορείς να τις χρησιμοποιείς και εύκολα
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Kirdou

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Kirdou αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 1,095 μηνύματα.
Ξέρει κανείς κάποιο site με συνώνυμα;Το google για λέξεις,όχι προτάσεις γιατί δεν είναι αξιόπιστο;Είναι πολύ χρονοβόρο το λεξικό κακά τα ψέματα
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

SparklingGrey

Διάσημο μέλος

Ο SparklingGrey αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,244 μηνύματα.
Ξέρει κανείς κάποιο site με συνώνυμα;Το google για λέξεις,όχι προτάσεις γιατί δεν είναι αξιόπιστο;Είναι πολύ χρονοβόρο το λεξικό κακά τα ψέματα
Κατὰ τὴ γνώμη μου, ὅπως εἶπα καὶ παραπάνω, ἡ διδικασία εὔρεσης τῆς λέξης στὸ λεξικὸ εἶναι καθοριστικὴ στὴν ἀπομημόνευση τῆς λέξης.
Ὡς ἀπάντηση δὲν ἔχω νὰ σοῦ προτείνω κάτι. Κάποιος θὰ ἀπαντήσῃ ὅμως...:)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

nafs

Διάσημο μέλος

Η nafs αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 27 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 2,862 μηνύματα.
Ξέρει κανείς κάποιο site με συνώνυμα;Το google για λέξεις,όχι προτάσεις γιατί δεν είναι αξιόπιστο;Είναι πολύ χρονοβόρο το λεξικό κακά τα ψέματα

΄Προσωπικά το google translator μόνο για λέξεις το θεωρώ αρκετά αξιόπιστο. Όταν διάβαζα για το προφ το είχα κατεβάσει μάλιστα σαν εφαρμογή για το κινητό μου:D Αλλά όσον αφορά προτάσεις και κυρίως phrasal verbs δεν...
Σαιτ για συνώνυμα δεν γνωρίζω αλλά google it και όλο και κάτι θα βρεις;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

SonnY

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο SonnY αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 273 μηνύματα.
Ξέρει κανείς κάποιο site με συνώνυμα;Το google για λέξεις,όχι προτάσεις γιατί δεν είναι αξιόπιστο;Είναι πολύ χρονοβόρο το λεξικό κακά τα ψέματα

στο www.dictionary.com όταν ψάχνεις μια λέξη σου βγάζει, πέρα από την ετυμολογία και τη σημασία, μερικά συνώνυμα και αντώνυμα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Kirdou

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Kirdou αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 1,095 μηνύματα.
Οκ thanks!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

christinelle

Πολύ δραστήριο μέλος

Η christinelle αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Μας γράφει απο Ελευσίνα (Αττική). Έχει γράψει 1,873 μηνύματα.
thesaurus.com ή απλά ψάχνεις την λέξη thesaurus και σου βγάζει χιλιάδες αποτελέσματα με συνώνυμα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

pe06

Νεοφερμένος

Η pe06 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 27 μηνύματα.
cambridge online dictionaries - δωρεάν, αναλυτικά κ προφέρει κ τις λέξεις (σε BrEng το αγγλικό, σε AmEng το αμερικάνικο). Κ το dictionaries είναι πολύ καλό. Καλό είναι να μαθαίνετε τη χρήση της λέξης, με προσοχή στο παράδειγμα κ στα collocations που δίνονται - 'ξερή' η λέξη, ή ακόμα χειρότερα η ελληνική 'μετάφραση' είναι τελείως 'άκυρη' τεχνική. Επίσης το λεξικό του ματζέντα είναι καλό για μεταφράσεις, ειδικά ορολογίας, αρκεί να συνδυάζεται με ένα concise λεξικό στα αγγλικά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Kirdou

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Kirdou αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 1,095 μηνύματα.
Ξέρει κανείς κάποιο site με λεξιλόγιο για το michigan;Ψάχνω να βρώ με ενδιαφέρει ανα κατηγορίες πχ ψυχαγωγία,προςωπικά χαρακτηριστικά κτλ αλλά τίποτα....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

DimZ12345

Νεοφερμένος

Ο DimZ12345 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 32 μηνύματα.
Εγω προσωπικα τα αγγλικα τα συντηρω και τους προσθετω καινουργιες γνωσεις( λεξιλογικες) μεσω τηλεοπτικων ξενων σειρων που βλεπω στα αγγλικα η με αγγλικους υποτιτλους και βασικα εγω ακουω μονο ξεβη μουσικη οποτε αναποφευκτα συνεχως μαθαινω κατι κανουργιο.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

SparklingGrey

Διάσημο μέλος

Ο SparklingGrey αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,244 μηνύματα.
Εγώ σημείωσα μεγάλη πρόοδο από άποψη λεξιλογίου, όταν άρχισα να βλέπω ταινίες χωρίς υπότιτλους. Στην αρχή, καθώς δεν καταλάβαινα κάποια σημεία, προτιμούσα ταινίες που έχω ήδη δει και ξέρω την υπόθεση.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Kirdou

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Kirdou αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 1,095 μηνύματα.
Χωρίς καθόλου υπότιτλους η με αγγλικούς είναι καλύτερα;
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

tiramisuu

Δραστήριο μέλος

Η tiramisuu αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 449 μηνύματα.
Χωρίς καθόλου υπότιτλους η με αγγλικούς είναι καλύτερα;

Δοκίμασε και με τους δύο τρόπους για να βρεις τι σε βολεύει, γιατί είναι υποκειμενικό. Εγώ σε όλες τις γλώσσες που έχω μάθει, προτιμούσα πάντα να βλέπω χωρίς υπότιτλους, γιατί έτσι συγκεντρώνομαι καλύτερα. Αντίθετα, όταν υπάρχουν υπότιτλους τους διαβάζω και δεν μπορώ να συγκεντρωθώ σε αυτό που ακούω, οπότε δώρον-άδωρον!
Αλλοι πάλι, θέλουν να ακούνε και να βλέπουν ταυτόχρονα. Το κάθε μυαλό λειτουργεί αλλιώς!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

moxa15

Διάσημο μέλος

Ο moxa15 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 30 ετών. Έχει γράψει 3,327 μηνύματα.
Χωρίς καθόλου υπότιτλους η με αγγλικούς είναι καλύτερα;

εγω λεω με υποτιτλους αφου αν το καλοσκεφτεις θες να δεις την λεξη και να την θυμασαι χοντρικα τι σημαινει για να μπορεις να την χρησιμοποιησεις.Αυτο επιτυγχανεται αν εχεις υποτιτλους αφου:
1.βλεπεις πως γραφεται
2.δεν ακους λαθος λεξη
3.συνδιαζεις απο την προταση τι σημαινει
4.κρατας την σκηνη που ειχε ειπωθει η λεξη και ετσι μαθαινεις


απο σειρες εγω ειχα δει φιλαρακια με αγγλικους υποτιτλους:)

Υ.Γ.αν δειτε ξενες σειρες να αποφεχθουν τα ιατρικα house,gray's anatomy κτλπ;)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Menoula

Νεοφερμένος

Η Menoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 97 μηνύματα.
Να βλεπεις καθε λεξη σε προταση....και να εξασκεισαι με αυτες..ετσι θα σου μενουν..
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Elena75

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η Elena αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 120 μηνύματα.

@Maraki@

Νεοφερμένος

Η @Maraki@ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 36 ετών, Καθηγητής και μας γράφει απο Τρίκαλα (Τρίκαλα). Έχει γράψει 61 μηνύματα.
Θεωρώ οτι ο καλύτερος τρόπος για να φτάσεις να μάθεις ένα μεγάλο όγκο λέξεων είναι πάντα μέσα σε context, δηλαδή περιβάλουσες λέξεις και ποτέ σε λίστες. Γι' αυτό και θεωρώ καλύτερη πηγή για lexis τις ξένες δημοσιεύσεις, δηλαδή άρθρα του ξένου τύπου από επιστημονικά περιοδικά μέχρι και συνταγές. Δεύτερο βήμα είναι το λεξικό από δίπλα. Προτείνω το Oxford. Και μόνο η αναζήτηση στο λεξικό, έχει θετικό αποτέλεσμα στην απομνημόνευση των λέξεων. Οι διάφορες σημασίες της λέξης δίνονται στο λεξικό μέσα απο real-world παραδείγματα, δηλαδή από ένα τεράστιο αρχείο αποσπασμάτων κειμένων όπως αυτά βρίσκονται μέσα σε πραγματικά κείμενα. Πριν απ' όλα όμως θεωρώ ότι η στρατηγική του να μαντέψεις τη σημασία της άγνωστης λέξης που θα συναντήσεις ,πριν να την κοιτάξεις στο λεξικό, θα σε βοηθήσει να αντιλαμβάνεσαι γενικότερα νοήματα, χωρίς καν να χρειάζεται να γνωρίζεις την αυτούσια σημασία της λέξης.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Kirdou

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Kirdou αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 1,095 μηνύματα.
Είναι μερικές λέξεις....800 φορές να τις συναντήσεις δεν θυμάσαι τι είναι....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 3 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top