Ισπανικά - Εύρεση ερμηνείας λέξης

propuse
propusiste
propuso
propusimos
propusisteis
propusieron
-----------------------------------------


Πολυ κούραση.:down:
Ευχαριστώ βρε Στέφανε

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τόσες φορές που το γράψατε και το διάβασα... το έμαθα και γω

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τόσες φορές που το γράψατε και το διάβασα... το έμαθα και γω

Πες το στην γυναίκα σου να την εντυπωσιάσεις!:D

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Μήπως ξέρει κανείς τι σημαίνει η λέξη zanquear;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αμάν ρε Στέφανε που τις βρήκες;Δεν υπάρχει πουθενά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Δεν βρήκα τίποτα!!!!:mad:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Καλα δεν είπαν τίποτα βρε Στέφανε ηρέμησε.Σε ποιο κείμενο ήθελα να πώ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Καλα δεν είπαν τίποτα βρε Στέφανε ηρέμησε.Σε ποιο κείμενο ήθελα να πώ

Όταν είπα ότι δεν βρήκα τίποτα εννοούσα οτι έψαξα σε πολλά λεξικά και δεν βρήκα τίποτα. Το βρήκα σε ένα κείμενο που μιλαει για Αζτέκους, Ίνκας και Μάγιας και είναι από το Μεξικό.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Θα παρακαλούσα αν υπάρχει κάποιος καθηγητής ισπανικών στο forum να απαντήσει.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Zaque / Zanquear : Μεταγγίζω ένα υγρό απο ένα ασκί σε άλλο, κάτι σαν μετάγγιση δηλαδή. Σας κάνει σε σχέση με την υπόλοιπη πρόταση ?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αν είναι όπως λέει ο Στέφανος απο ένα κείμενο του Μεξικού συγκεκριμένα των Μάγιας και Ίνκας δεν δείχνει να βγάζει νόημα.Τεσπα ο Στέφανος θα το ξέρει καλύτερα

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Υπάρχει και αυτό : Να τρέξω, Να περπατήσω πολύ και γρήγορα... είναι όντως απο Μεξικό Καραιβική... μπες google και βάλε στο ψαχτήρι zanquear σου βγάζει απο Αγγλοισπανικά λεξικά αυτήν την ερμηνία. www.woxikon.com/spa/zanquear.php, https://dictionary.reverso.net/spanish-english/zanquear.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Υπάρχει και αυτό : Να τρέξω, Να περπατήσω πολύ και γρήγορα... είναι όντως απο Μεξικό Καραιβική... μπες google και βάλε στο ψαχτήρι zanquear σου βγάζει απο Αγγλοισπανικά λεξικά αυτήν την ερμηνία. www.woxikon.com/spa/zanquear.php, https://dictionary.reverso.net/spanish-english/zanquear.

Ναι αυτό είναι! Ευχαριστώ πάρα πολύ!:jumpy:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Για άσχετος καλά τα πάω που και να ήμουν σχετικός...:thanks:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Για άσχετος καλά τα πάω που και να ήμουν σχετικός...:thanks:

Σε βλέπω σε λίγο καιρό να δίνεις το 1ο πτυχίο!:D

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Back
Top