Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 11:42 Η Soleado Febrero ~: #1.921 02-06-15 11:42 Αρχική Δημοσίευση από Emilonop: Παιδιά, εγώ μέχρι τώρα δεν ξέρω πως το κατάφερα, αλλά γράφω χάααλια Μέχρι και στη χημεία που είναι από τα αγαπημένα μου μαθήματα κατάφερα να χάσω από βλακείες. Μέχρι τώρα έχω γράψει καλύτερα στα Αρχαία (!) που υποτίθεται πως δεν ξέρω Χριστό. Όλα καλά! Τετάρτη γράφω Φυσική. Μ'αρέσει η Φυσική, αλλά βαριέεεεμαι να διαβάσω τόοοοοοοσο πολύυυυυυυυυ :/ Click για ανάπτυξη... Μια από τα ίδια.Αλλά θα δούμε στους βαθμούς δεν ξέρω καν τι να περιμένω.Δεν μπορώ να στρωθώ με τίποτα Μέχρι και αντίστροφη μέτρηση στο κινητό έχω βάλει!!Θέλω καλοκαίρι Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Λέτε να βγάλω την ύλη της χημείας σε δυο μέρες; Click για ανάπτυξη... Και εμείς 2 μέρες είχαμε και με τα 1000 ζόρια βγήκε.Βασικά το 4ο ήταν το θέμα επειδή το κάναμε πολύ βιαστικά. Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Ισορροπία; Click για ανάπτυξη... Στην βιολογία εννοείται.Κεφάλαιο 10,αισθήσεις. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:04 Η Mar.ia έγραψε: #1.922 02-06-15 12:04 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Μια από τα ίδια.Αλλά θα δούμε στους βαθμούς δεν ξέρω καν τι να περιμένω.Δεν μπορώ να στρωθώ με τίποτα Μέχρι και αντίστροφη μέτρηση στο κινητό έχω βάλει!!Θέλω καλοκαίρι Και εμείς 2 μέρες είχαμε και με τα 1000 ζόρια βγήκε.Βασικά το 4ο ήταν το θέμα επειδή το κάναμε πολύ βιαστικά. Στην βιολογία εννοείται.Κεφάλαιο 10,αισθήσεις. Click για ανάπτυξη... Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:09 Η Alma Libre: #1.923 02-06-15 12:09 Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:12 Η Mar.ia έγραψε: #1.924 02-06-15 12:12 Αρχική Δημοσίευση από Alma Libre: Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Click για ανάπτυξη... Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:14 Η Soleado Febrero ~: #1.925 02-06-15 12:14 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Click για ανάπτυξη... Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.926 02-06-15 12:18 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Emilonop: Παιδιά, εγώ μέχρι τώρα δεν ξέρω πως το κατάφερα, αλλά γράφω χάααλια Μέχρι και στη χημεία που είναι από τα αγαπημένα μου μαθήματα κατάφερα να χάσω από βλακείες. Μέχρι τώρα έχω γράψει καλύτερα στα Αρχαία (!) που υποτίθεται πως δεν ξέρω Χριστό. Όλα καλά! Τετάρτη γράφω Φυσική. Μ'αρέσει η Φυσική, αλλά βαριέεεεμαι να διαβάσω τόοοοοοοσο πολύυυυυυυυυ :/ Click για ανάπτυξη... Μια από τα ίδια.Αλλά θα δούμε στους βαθμούς δεν ξέρω καν τι να περιμένω.Δεν μπορώ να στρωθώ με τίποτα Μέχρι και αντίστροφη μέτρηση στο κινητό έχω βάλει!!Θέλω καλοκαίρι Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Λέτε να βγάλω την ύλη της χημείας σε δυο μέρες; Click για ανάπτυξη... Και εμείς 2 μέρες είχαμε και με τα 1000 ζόρια βγήκε.Βασικά το 4ο ήταν το θέμα επειδή το κάναμε πολύ βιαστικά. Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Ισορροπία; Click για ανάπτυξη... Στην βιολογία εννοείται.Κεφάλαιο 10,αισθήσεις. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:04 Η Mar.ia έγραψε: #1.922 02-06-15 12:04 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Μια από τα ίδια.Αλλά θα δούμε στους βαθμούς δεν ξέρω καν τι να περιμένω.Δεν μπορώ να στρωθώ με τίποτα Μέχρι και αντίστροφη μέτρηση στο κινητό έχω βάλει!!Θέλω καλοκαίρι Και εμείς 2 μέρες είχαμε και με τα 1000 ζόρια βγήκε.Βασικά το 4ο ήταν το θέμα επειδή το κάναμε πολύ βιαστικά. Στην βιολογία εννοείται.Κεφάλαιο 10,αισθήσεις. Click για ανάπτυξη... Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:09 Η Alma Libre: #1.923 02-06-15 12:09 Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:12 Η Mar.ia έγραψε: #1.924 02-06-15 12:12 Αρχική Δημοσίευση από Alma Libre: Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Click για ανάπτυξη... Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:14 Η Soleado Febrero ~: #1.925 02-06-15 12:14 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Click για ανάπτυξη... Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.926 02-06-15 12:18 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Μια από τα ίδια.Αλλά θα δούμε στους βαθμούς δεν ξέρω καν τι να περιμένω.Δεν μπορώ να στρωθώ με τίποτα Μέχρι και αντίστροφη μέτρηση στο κινητό έχω βάλει!!Θέλω καλοκαίρι Και εμείς 2 μέρες είχαμε και με τα 1000 ζόρια βγήκε.Βασικά το 4ο ήταν το θέμα επειδή το κάναμε πολύ βιαστικά. Στην βιολογία εννοείται.Κεφάλαιο 10,αισθήσεις. Click για ανάπτυξη... Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:09 Η Alma Libre: #1.923 02-06-15 12:09 Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:12 Η Mar.ia έγραψε: #1.924 02-06-15 12:12 Αρχική Δημοσίευση από Alma Libre: Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Click για ανάπτυξη... Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:14 Η Soleado Febrero ~: #1.925 02-06-15 12:14 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Click για ανάπτυξη... Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.926 02-06-15 12:18 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:12 Η Mar.ia έγραψε: #1.924 02-06-15 12:12 Αρχική Δημοσίευση από Alma Libre: Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Click για ανάπτυξη... Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:14 Η Soleado Febrero ~: #1.925 02-06-15 12:14 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Click για ανάπτυξη... Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.926 02-06-15 12:18 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Alma Libre: Σος (γαμω)γεωμετρίας; Έχω μάθει τις θεωρίες και τα πορίσματα και τις αποδείξεις δε μπορώ με τίποτες, οπότε τη βοήθεια σας. Click για ανάπτυξη... Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:14 Η Soleado Febrero ~: #1.925 02-06-15 12:14 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Click για ανάπτυξη... Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.926 02-06-15 12:18 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα νόμιζα οτι μιλουσε για την χημεια Τι έπεσε στο 4ο θέμα εσάς; Click για ανάπτυξη... Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.926 02-06-15 12:18 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Πως πάνε τα αρχαία; Δεν θυμάμαι καλά Μας έδινε 2 διαλύματα που για το ένα μας έδινε πως σε 400 g νερού διαλύονται 20g διαλυμένης ουσίας και για το άλλο την συγκέντρωση Είχε τρία υποερωτήματα πάντως που το πρώτο έλεγε αν βρούμε την περιεκτικότητα w/w την w/v και την συγκέντρωση του Δ1,ήταν γελοίο,και τα άλλα 2 ήταν παλούκια και τα έχω κάνει delete από την μνήμη μου. Click για ανάπτυξη... Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:23 Η Soleado Febrero ~: #1.927 02-06-15 12:23 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Η γραμματική και το συντακτικό μου έμεινε και μια καλη επανάληψη όλα. Πραγματικα ηταν παρα πολλά. Πάντως ελπίζω να πεσει η Ξενοφώντας η το 74 του Θουκυδίδη! Εσύ; Click για ανάπτυξη... Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:29 Η Mar.ia έγραψε: #1.928 02-06-15 12:29 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Και εμένα,τώρα κάνω τεστ από το ιντερνετ και ελπίζω να τα πάω καλά αύριο Εγώ μόνο Ξενοφώντα!!Τα παιδιά από το άλλο τμήμα της τάξης μου λένε πως δεν έκαναν καθόλου τα μεταφρασμένα τι στο καλό θέλω πολύ να πέσει μεταφρασμένο(έχουμε διαφορετική καθηγήτρια). Το 74 του Θουκυδίδη έπεσε στην Deutsch Click για ανάπτυξη... Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:34 Η Soleado Febrero ~: #1.929 02-06-15 12:34 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Το ξέρω,εμας είπε οτι είναι και σος! Εμας θα πεσει σίγουρα μεταφρασμενο..τρια μας έχουν βάλει 2 του Ξενοφώντα και ενα του Θουκυδίδη. Δεν ξέρω αλλά για κάποιο λογο φοβάμαι τις ερμηνευτικές. Click για ανάπτυξη... Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Alma Libre Επιφανές μέλος Η Sinéad αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλοσοφικών & Κοινωνικών Σπουδών Κρήτης (Ρέθυμνο) και μας γράφει από Ιρλανδία (Ευρώπη). Έχει γράψει 9.751 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:39 Η Alma Libre: #1.930 02-06-15 12:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Να τις γραφεις πολλές φορες,να κανεις και σχημα για να σε βοηθήσει και θα σου μείνουν.Εγώ αυτό εκανα και τα θυμομουν πολυ καλά. Click για ανάπτυξη... Δεν προλαβαίνω να τις γράψω πολλές φορές και είναι μέσα όλες οι τεράστιες, οπότε δεν παίζει να τις μάθω μέχρι αύριο το πρωί. Και να ξενυχτήσω δε γίνεται γιατί το έκανα σήμερα (και πάλι δεν θεωρώ πως είμαι διαβασμένη). Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:40 Η Mar.ia έγραψε: #1.931 02-06-15 12:40 Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Στις ερμηνευτικές θέλω να γράψω πολλά και καλά αλλά συνήθως ακολουθώ το λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν () μόνο στα γραπτά γιατί όταν μιλάω..δεν μπορώ να σταματήσω! Εγώ την μετάφραση αν πιάσω 30 στην μετάφραση μετά θα είμαι ευτυχισμένη και δεν θα φοβάμαι τίποτα.Και στο διαγώνισμα μας είπε πέσει στις λεξιλογικές αντιστοίχηση αρχαία-αρχαία και είχα πιάσει 2/5 και αυτή την άσκηση φοβάμαι. Τα ερμηνευτικά δεν είναι δύσκολα,το νόημα να ξέρεις αρκεί πιστεύω. Click για ανάπτυξη... Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 12:44 Η Soleado Febrero ~: #1.932 02-06-15 12:44 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας. Συμφωνώ Περισσότερα... Back Top
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Οι μεταφράσεις είναι το καλυτερο μου σίγουρα θα τις πιάσω όλες τις μονάδες. Εσύ στη γραμματική πως τα πας;Εγώ με τις χρονικές και τις εγκλητικες έχω ενα θέμα. Click για ανάπτυξη... Το ακριβώς ανάποδο.Μου αρέσει πολύ η γραμματική είχαμε τρομερά αυστηρή καθηγήτρια στο γυμνάσιο και μας έκανε αστέρια.Αντικαταστάσεις κάναμε τουλάχιστον 2-3 την μέρα άρα δεν έχω θέμα.Μεταφράσεις όμως Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:03 Η Deutsch... Lover: #1.933 02-06-15 13:03 Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:18 Η Mar.ia έγραψε: #1.934 02-06-15 13:18 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:20 Η Deutsch... Lover: #1.935 02-06-15 13:20 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Έχει και εύκολη μετάφραση το 74 Οι ερμηνευτικές σε σας ηταν δύσκολες; Click για ανάπτυξη... Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:36 Η Mar.ia έγραψε: #1.936 02-06-15 13:36 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Η μία βασιζόταν σε ένα σχόλιο αυτό το ''παρα φύσιν υπομένουσι'' Και στην άλλη έπρεπε να αναλύσεις γιατί κέρδισαν τελικά οι δημοκρατικοί. Εμάς έπεσε το μεταφρασμένο του Θουκ. και η ερώτηση είχε 2 σκέλη. Το ένα το απαντούσες μόνο από το μεταφρασμένο ενώ στο άλλο ήθελε και γνώσεις από το αρχαίο ( το 74 πάντα) ( από το κομμάτι που δεν μας είχε βάλει για μετάφραση ) Click για ανάπτυξη... Αα εντάξει εύκολα ειναι Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:39 Η Deutsch... Lover: #1.937 02-06-15 13:39 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Αα εντάξει εύκολα ειναι Click για ανάπτυξη... Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mar.ia Εκκολαπτόμενο μέλος Η Mar.ia αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Β' λυκείου και μας γράφει από Ρόδος (Δωδεκάνησα). Έχει γράψει 236 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:43 Η Mar.ia έγραψε: #1.938 02-06-15 13:43 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ. Χρήστες Βρείτε παρόμοια Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα: Tα παρακάτω 10 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα: Georgiaaa_ giorgakiss ΑmyC Lia 2006 Fanimaid123 Ria99 don_vito T C Γατόπαρδος. Φορτώνει... Μοιραστείτε: Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Μοιραστείτε Link ΑΠΑΝΤΗΣΗ
Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ηταν ωραιο κομματακι *εξου και το 20 ή 19,5 που έγραψα ( δεν θυμοταν η κυρια ακριβως ) Click για ανάπτυξη... Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Soleado Febrero ~ Πολύ δραστήριο μέλος Η Soleado Febrero ~ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 1.036 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:45 Η Soleado Febrero ~: #1.939 02-06-15 13:45 Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε. Προηγούμενη 1 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 95 96 97 98 99 ... Πήγαινε στη σελίδα Πάμε 107 Επόμενη First Προηγούμενη 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Επόμενη Last Σελίδα: 97 από 107 Πήγαινε στη σελίδα Πάμε Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να απαντήσετε εδώ.
Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover: Ω ρε ζόρι με τις μεταφράσεις Το 74 να πέσει Μαρία είναι εύκολο! Βέβαια εμας μπερδεύτηκαν πολλοί γιατί δεν ήθελε μετάφραση από την αρχή και πολλοί ξεκίνησαν την μετάφραση από την αρχή. Αυτό που λέει η φεμπρέρο με την αντιστοίχιση αρχαία με αρχαία να μην σου πέσει ( έπεσε σε εμένα και είναι να φοβάσαι να χάσεις μέχρι και από την λεξιλογική). Φεμπρέρο τσακίσου και διάβαζε και ευχαριστώ που θυμήθηκες πως το Deutsch γράφεται με sch Click για ανάπτυξη... Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Deutsch... Lover Επιφανές μέλος Η Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει από Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 19.033 μηνύματα. 2 Ιουνίου 2015 στις 13:48 Η Deutsch... Lover: #1.940 02-06-15 13:48 Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αρχική Δημοσίευση από Mar.ia: Μπράβο!! Στην γραμματική και στην σύνταξη θυμάσαι τι έπεσε; Click για ανάπτυξη... γραμματική έπεσε από ουσιαστικά: η φλοξ, η νυξ τα άλλα δεν τα θυμάμαι ρήματα σχετικά βατά αλλά από τα 5 μόνο ένα ήταν σε οριστική.. Είχε προστακτική ένα ρήμα δεν θυμάμαι πιο που τονίζεται λήγουσα έβαλε και το ειμι σε ευκτική νομίζω και κάτι σε υποτακτική και μια μτχ. Από σύνταξη είχε ενα απρφμ, μια γενικη απολυτη χρονικη μτχ, εναν επιρρηματικο προσδιορισμο και δεν θυμαμαι τι αλλο Αρχική Δημοσίευση από Soleado Febrero ~: Από το γυμνάσιο τις μισούσα.Ποτέ δεν έλεγα μετάφραση και..διαβάζω αμάν Το θυμόμουν και την άλλη φορά το s! Click για ανάπτυξη... Και τρως και ψευδεσαι Η μετάφραση δεν είναι παπαγαλία απλά. Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.