Δεν ξέρω,αλλά πολύ θα ήθελα να μάθω,μετά τις Πανελλήνιες θα έχω τον χρόνο...Την μετάφραση πάντως την γνωρίζω!
Είναι σε μια διάλεκτο από το Τουσέτι.
"ήρθες και ανέβηκε και ο ήλιος μαζί σου
ήρθα κι εγώ εδώ, ο καυμένος
Έφύγες, εφύγε και ο ήλιος και θα μαραθεί το λουλούδι τριανταφύλλου
μαζί - Αν φύγεις, θα φύγει και ο ήλιος και θα μαραθεί το λουλούδι τριανταφύλλου
ήρθες από λιβάδι, κοπελιά, είσαι ο ήλιος ανατελλων,
ζηλεύω (δεν ειναι η σωστη λεξη - εκφραζει και πιο ευγενικο) την μάνα του παλλικαριού που σε έχει στο σπίτι του
(μετά πάει πάλι το ίδιο)
Έχεις τα φρύδια πανέμορφα, σου ομορφαίνουν και τα δύο σου ματάκια
Το κορμί σου μοιάζει με την λεύκα, το στόμα σου το φεγγάρι που χαμογελά
(ακόμα μια φορά)
Σε εκείνο το βουνό φωλιάζουν τα κοράκια, δεν θέλουν να φύγουν..
Δεν θέλω να σε κοιτάξω κοπελιά,
Αλλά τα μάτια μου δεν με ακούνε "