laurentides
Εκκολαπτόμενο μέλος

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Fedde le Grand
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
buffon85
Δραστήριο μέλος
οσον αφορα τα αρθρα ειναι καλυτερο ο πληθυντικος να ειναι διαφορετικος γιατι καταλαβαινεις με την πρωτη επαφη με ενα ουσιαστικο σε ποιο γενος ανηκει και δεν χρειαζεται να ψαχνεις τον ενικο του.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
laurentides
Εκκολαπτόμενο μέλος
στο θέμα μας τώρα αν κάποιος ήθελε λοιπόν να διαλέξει ισπανικά η γαλλικά με βάση την ευκολία τους θα πρότεινα γαλλικά ενώ με βάση την δυσκολία τους θα πρότεινα ισπανικά. Βέβαια μπορεί κάποιος με φουλ μεράκι , διάθεση , λεφτά και όρεξη να μάθει και τις δυο
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Deutsch... Lover
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
https://www.google.gr/search?redir_...browser-suggest&qsubts=1395575936617&devloc=0
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 712911
Επισκέπτης
Για να καταρριπτονται οι μυθοι και για να συμφωνησω με την laurentides
https://www.google.gr/search?redir_...browser-suggest&qsubts=1395575936617&devloc=0
Στο λινκ λέει απλώς κάποιος τη γνώμη του που τυχαίνει να συμφωνεί με τη δικιά σου.
Δε σημαίνει ότι γενικά τα γαλλικά είναι πιο εύκολα από τα ισπανικά. 
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
stacey_af
Εκκολαπτόμενο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 712911
Επισκέπτης
Δεν ειναι ενα λινκ αλλα πολλα. Για την πλειοψηφια μιλαω αλλα τιποτα δεν ειναι απολυτο. Απλα εγω αναλογικα κανω πολυ περισσοτερα λαθη στα ισπανικα. Ακομα και τωρα την διαφορα μεταξυ του ser και του estar δεν την εχω καταλαβει. Στα γαλλικα ειχα χωρις να ειμαι απολυτα σιγουρος πολυ λιγοτερα προβληματα ακομα και στους χρονους που προφερονται ολα ιδια εκτος απο το nous και το vous.
Σωστά τίποτα δεν είναι απόλυτο. Αρα δεν κατέρριψες - όπως υποστήριξες σε προηγούμενο μήνυμά σου - τον μύθο ότι τα γαλλικά είναι πιο δύσκολα από τα ισπανικά.
Τέλος πάντων, το θέμα είναι καθαρά υποκειμενικό.Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 712911
Επισκέπτης
Οχι δεν κατερριψα τιποτα. Απλα ειπα οτι τα γαλλικα μου φαινονται πιο απλα γιατι εχουν παραπλησια επιθετα αι αουιαστικα πολλες φορες, ειπα οτι στα ρηματα τα προσωπα ειναι σχεδον παντα ιδια εκτος απο το 1ο και 2ο πληθυντικο, ειπα οτι ολες οι εξεις τονιζονται στη ληγουσα και οτι τα γαλλικα εχουν λιγοτερους χρονους, ειπα οτι στα προφορικα πολυ συχνα δεν φαινεται αν κανεις λαθος στα γενη και οτι ο πληθυντικος ειναι ιδιος κατα 99,9%, ειπα οτι τα γαλλικα εχουν καταργησει τους ιστορικους χρονυς και απλοποιουνται κτλ κτλ :d
Τέσπα ίσως εγώ παραέδωσα σημασία στο τι εννοούσες.Για να καταρριπτονται οι μυθοι και για να συμφωνησω με την laurentides
https://www.google.gr/search?redir_e...36617&devloc=0

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
MariaLoveItaly
Εκκολαπτόμενο μέλος
) Θέλω να κάνω και Ισπανικά μέχρι το β2, τα θεωρώ σαν μια πολύ όμορφη γλώσσα, αλλά πρέπει να παραδεχτώ ότι τα Γαλλικά, είναι από τις πιο εύκολες γλώσσες, αν καταλάβεις το πως λειτουργούν, αν πιάσεις τη λογική τους, θα τα λατρέψεις.
Εγώ δυστυχώς ήμουν άτυχη σε αυτό το κομμάτι, διότι και στο σχολείο αλλά και στο Φροντιστήριο, δεν μας τα εξηγούσαν και δεν μας τα μετέδιδαν έτσι που να την αγαπήσουμε σαν γλώσσα, οπότε έκανα ένα χρόνο στο φροντιστήριο και μετά τα παράτησα. Φέτος μετά τα Χριστούγεννα ξεκίνησα Ιδιαίτερα στα Ιταλικά, και απλά τα λάτρεψα
Ο Καθηγητής κάνει Γαλλικά στην αδελφή μου, οπότε του ζήτησα να με βοηθήσει για τις εξετάσεις και απλά με έκανε να τα συμπαθήσω και πείρα την απόφαση να ξαναξεκινήσω Γαλλικά και να πάρω τουλάχιστον το Β2, κάναμε περίπου 4 με 5 μαθήματα για να με βοηθήσει στο σχολείο και με έκανε να θέλω να τα μάθω.
Νομίζω αξίζει να σας πω, ότι είμαι πάρα πολύ καλύτερη στα Γαλλικά σε σχέση με τα Αγγλικά
Είχα την καλύτερη προφορά στο τμήμα μου, μέχρι που τα παράτησα και μόνο με το σχολείο ακουγόμουν σαν γάιδαρος!
Πάντως είναι εύκολη γλώσσα και αξίζει, αλλά προσωπικά, αν μου δοθεί η ευκαιρία θα μάθω και Ισπανικά.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ερινύς
Τιμώμενο Μέλος

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
selenaki
Νεοφερμένο μέλος

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Γαλλικά 4ever!!! françaisΕίχα μία συμμαθήτρια κάποτε που ήταν μισή Ισπανίδα και είχα προσπαθήσει να μάθω λίγα. Κατ' αρχάς να πω ότι τα βρήκα μπαστούνια από τα πρώτα κιόλας μαθήματα και τα παράτησα αμέσως- ούτε τα κινέζικα δεν τα παράτησα τόσο γρήγορα όσο τα ισπανικά. Τα ερωτηματικά και τα θαυμαστικά μπαίνουν και στην αρχή και στο τέλος της πρότασης, και μάλιστα στην αρχή μπαίνουν και ανάποδα!
Επίσης, δεν υπάρχουν κανόνες για τους τόνους. Στα γαλλικά ας πούμε ξέρεις ότι κάποια γράμματα δεν παίρνουν κάποιους τόνους και κάποιοι τόνοι δεν μπορούν να μπουν σε κάποια μέρη της λέξης. πχ το γράμμα à δεν μπορεί να μπει μέσα σε μία λέξη και το γράμμα è δεν μπαίνει στο τέλος της λέξης κα... Στα ισπανικά είναι όλα όπως να' ναι όσον αφορά τους τόνους. Και ο τελευταίος λόγος είναι η προφορά. Προσωπικά, εγώ δεν μπορώ ούτε να τραγουδάω όταν μιλάω ούτε να μιλάω όλη την ώρα με το σ και το θ.
Δεν υπάρχει δυσκολία γιατί το à είναι πρόθεση ενω το a είναι το τρίτο πρόσωπο του avoir. Αυτό θες να πεις;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 27 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.
Αρχική Forum
Ρωτήστε κάτι
Προσωπικές Συζητήσεις
Πανελλαδικές
Αγγελίες
Συνδεδεμένοι Χρήστες
Λίστα Αποκλεισμένων
Υπεύθυνοι του Forum
e-steki

Επίσης, δεν υπάρχουν κανόνες για τους τόνους. Στα γαλλικά ας πούμε ξέρεις ότι κάποια γράμματα δεν παίρνουν κάποιους τόνους και κάποιοι τόνοι δεν μπορούν να μπουν σε κάποια μέρη της λέξης. πχ το γράμμα à δεν μπορεί να μπει μέσα σε μία λέξη και το γράμμα è δεν μπαίνει στο τέλος της λέξης κα... Στα ισπανικά είναι όλα όπως να' ναι όσον αφορά τους τόνους. Και ο τελευταίος λόγος είναι η προφορά. Προσωπικά, εγώ δεν μπορώ ούτε να τραγουδάω όταν μιλάω ούτε να μιλάω όλη την ώρα με το σ και το θ.
