Αγγλική ή Γαλλική φιλολογία;

juste un instant

Επιφανές μέλος

Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 29,895 μηνύματα.
Το γαλλικο τμήμα του ΑΠΘ θα έλεγα ότι χρειάζεται το ελάχιστο ένα Β2 για να μπεις και να ασχολείσαι και μόνος σου για να το εξελίξεις και σε C2 γιατί μόνο από την σχολή δεν θα γίνει αυτό. Υπάρχουν και παρουσιάσεις σε λογοτεχνικά μαθήματα και dissertation (παραγωγή δοκιμίου) που χρειάζεται να κατέχεις καλά την γλώσσα. Το πρώτο έτος είναι αρκετά εύκολο όμως και όσο περισσότερο ασχολείσαι τόσο το καλύτερο είναι. Στο πρώτο έτος γίνεται και μια επανάληψη όλης της γραμματικής και έχει και μαθήματα προφορικού και γραπτού λόγου που γίνονται σιγά σιγά πιο δύσκολα. Τώρα τελείωσα το 2ο έτος και δεν χρωστάω κανέναν μαθημα όπως και αρκετοί συμφοιτητές μου. Υπάρχουν 42 υποχρεωτικά μαθήματα πλέον και από το 3ο έτος σχεδόν όλα είναι επιλογής (λίγα έχει και στο 2ο). Σαν επαγγελματική αποκατάσταση νομίζω μπορεί κανείς να το συνδυάσει με διάφορα άλλα πράγματα γιατί κάνουμε και μαθήμα υποτιτλοσμου και οπτικοακουστικής μετάφρασης ως μαθήματα επιλογής. Η μετάφραση (όχι η λογοτεχνική) θεωρητικά έχει αποκατάσταση απλώς πιστεύω είναι απαραίτητο και ενα μεταπτυχιακό στην μετάφραση. Μπορεί να συνδυαστεί με διάφορα πράγματα σαν σχολή όμως όπως και η δημοσιογραφία, διερμηνεία, τουρισμός. Αρκετά άτομα που είναι μεγαλύτερης ηλικίας ήδη εργάζονται γύρω από την γαλλική γλώσσα οπότε βλέπω ότι τελικά συνδέεται με την αγορά εργασίας αν και γενικά όλες οι ανθρωπιστικές σπουδές βρίσκονται σε μια παρακμή αλλά αυτό από μόνο του δεν λέει κάτι.
Πάντα κατατοπιστικοτατος
 

gpgp

Νεοφερμένος

Ο gpgp αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής του τμήματος Αγγλικής Γλώσσας & Φιλολογίας ΑΠΘ. Έχει γράψει 73 μηνύματα.

Memetchi

Πολύ δραστήριο μέλος

Ο Memetchi αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένος. Είναι 26 ετών και Απόφοιτος. Έχει γράψει 1,498 μηνύματα.
Και οι παραδόσεις γίνονται στα γαλλικά;; Επίσης, γίνονται κάποιου είδους "προπαρασκευαστικά" μαθήματα σε γραμματική κλπ;
Ναι είναι στα γαλλικά οι περισσότερες παραδόσεις, εξαρτάται πάντα και απο τον καθηγητή. Άλλοι το κάνουν φουλ γαλλικά (ακόμα και τις ερωτήσεις τις απαντάνε έτσι), άλλοι μεταφράζουν κάποια κομμάτια και άλλοι περισσότερο στα ελληνικά, αλλά έχουν μπρστά κάποιο κείμενο στα γαλλικά.
Όπως σου απάντησε ήδη το παιδί που σπουδάζει τώρα, στην αρχή έχει κάποια επανάληψη, αλλά θα έλεγα ότι είναι πολυ γρήγορη και φροντιστηριακού επιπέδου, θα πρέπει η ίδια να καλύψεις ότι κενά ή δυσκολίες έχεις. Κατά τα άλλα θα κάνεις από την αρχή μορφοσύνταξη, παραγωγή γραπτού και προφορικού λόγου κτλ, αλλά και αυτά διδάσκονται έχοντας ένα υπόβαθρο στη γλώσσα και δεν είναι ακριβώς αυτά που κάνουμε για πιστοποιήσεις (π.χ. το να κάνεις συντακτική ανάλυση περίπου όπως στα αρχαία στο λύκειο). Τα προφορικά θα έλεγα πως είναι πιο κοντά καθώς το επίπεδο στην αρχή είναι κάπως πιο χαμηλό.
 

augustine

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η augustine αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια του τμήματος Αγγλικής Γλώσσας & Φιλολογίας ΑΠΘ. Έχει γράψει 179 μηνύματα.
Κατέληξα τελικά στην αγγλική, χωρίς βέβαια αυτό να σημαίνει ότι θα ξεχάσω τα αγαπημένα γαλλικά😅
 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Top