constansn
Δραστήριο μέλος
Η constansn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 539 μηνύματα.
10-09-23
16:33
Οι παλιοί φιλόλογοι είχαν μια -σεξιστική -φράση για τις μεταφράσεις. Έλεγαν ότι οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες: οι πιστές δεν είναι όμορφες, και οι όμορφες δεν είναι πιστές. Ουσιαστικά υπάρχει μια λεπτή ισορροπία: πρέπει να διακρίνεις σε ποια σημεία η μετάφραση δεν μπορεί να είναι απολύτως πιστή στο αρχικό κείμενο αν θέλεις ένα κείμενο που αποδίδει σωστά το νόημα στην νεοελληνική.Σε κάποια σημεία φταίει η σύνταξη, αλλά και σε φράσεις που κάνω σωστή σύνταξη υπάρχει θέμα με την μετάφραση.