Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Καλημερα!!!!!!!!!!Καλημερα
Ο Αριστοτελης καταληγει στο συμπερασμα οτι οι ηθικες αρετες δεν υπαρχουν μεσα μας εκ φυσεως αλλα ουτε και αντιθετα απο αυτην . Μοιαζει αντιφατικο αλλα δεν ειναι . Ο φιλοσοφος εννοει οτι ο ανθρωπος εχει μεσα του δυναμει την προδιαθεση απο τη φυση του να δεχτει την αρετη και να την ολοκληρωσει , δηλαδη να την καλλιεργησει μεσω του εθισμου.Κατα τον φιλοσοφο η αρετη ειναι δυνατοτητα και οχι εμφυτο χαρακτηριστικο ,δοσμενη στον ανθρωπο απο τη φυση του .Επομενως ο ιδιος ειναι ο μονος υπευθυνος για το αν θα φτασει στην αρετη .
Αν καποιος εχει απο την φυση του την προδιαθεση να γινει καλος η κακος, και με το εθος τελειοποιειται σε ενα απο τα δυο, τοτε η φυση καθοριζει τι θα γινει καποιος με την προδιαθεση που του δινει, το εθος μονο τελειοποιει προς καποια κατευθυνση αλλα δεν μπορει να κανει τον κακο καλο ουτε τον καλο κακο, οπως και η πετρα δεν μπορει να πεσει πανω...............
αρα οι ανθρωποι ειναι απο τη φυση τους οτι ειναι
αρα δεν μπορει να ισχυουν και τα δυο, και να μην υπαρχει καμια αρετη μεσα σου εκ φυσεως και να μην μπορεις να εθιστεις διαφορετικα απο την φυση σου……
γιατι υπαρχει η προδιαθεση που δεν αλλαζει… αρα ολα εξαρτωνται απο την φυση…
συμφωνα με τον φιλοσοφο παντα...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Κάπου στην μέση λέει:
Ἐξ οὗ καὶ δῆλον ὅτι οὐδεμία τῶν ἠθικῶν ἀρετῶν φύσει ἡμῖν ἐγγίνεται· οὐθὲν γὰρ τῶν φύσει ὄντων ἄλλως ἐθίζεται,
Και μεταφράζεται:
Από αυτό ακριβώς γίνεται φανερό ότι καμία από τις ηθικές αρετές δεν υπάρχει μέσα μας εκ φύσεως˙ όντως, -----------κανένα πράγμα που έχει από τη φύση μια ορισμένη ιδιότητα δεν μπορεί να αποκτήσει με εθισμό μια άλλη ιδιότητα
αυτο που λεει εδω ο πλατωνας ειναι αντιφατικο, δηλαδη λεει οτι απο την μια, καμια ηθικη αρετη δεν υπαρχει μεσα στους ανθρωπους απο την φυση τους, δηλαδη οι ηθικες αρετες ειναι κατι επικτητο που ο ανθρωπος το αποκτα με την ανατροφη του συνηθιζοντας να συμπεριφερεται με εναν τροπο… και απο την αλλη λεει οτι, οι ανθρωποι μενουν με τις ιδιοτητες που εχουν εκ γενετης και δεν μπορουν να μαθουν διαφορετικα, ακριβως οπως μια πετρα που την πετας πανω 1000 φορες και παλι κατω πεφτει…………..τι λεει εδω παιδια??????
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
διάβασέ το διαφορετικά: " πρέπει όμως να θεωρούμε αποδεικτικό σημάδι την ευχαρίστηση ή τη δυσαρέσκεια που συνοδεύει τις πράξεις μας, ότι έχουν διαμορφωθεί τα μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρας μας" (βάζω κόμμα πριν το ότι διότι λειτουργεί επεξηγηματικά). ελπίζω να βοήθησα
Οντως αν αλλαξεις θεσεις στις προτασεις και βαλεις και ενα κομμα αρχιζει να βγαζει νοημα…
«Πρέπει (εμείς) να θεωρούμε την ευχαρίστηση ή τη δυσαρέσκεια που συνοδεύει τις πράξεις (μας) (ως) απόδειξη για (το ότι έχουν διαμορφωθεί) τα μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα μας.
Εγω παλι χωρις τα λογια στις παρενθεσεις βγαζω καλυτερο νοημα… βασικα η προταση σου βγαζει καλυτερο νοημα απο τις μεταφρασεις που εχω… ευχαριστω για την αναλυση
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ
Ενότητα 5η (Β 3, 1-2) - Η πραγμάτωση της ηθικής αρετής συνεπάγεται ευχαρίστηση για τον άνθρωπο
Λεει:
‘’Σημεῖον δὲ δεῖ ποιεῖσθαι τῶν ἕξεων τὴν ἐπιγινομένην ἡδονὴν ἢ λύπην τοῖς ἔργοις·’’
Και παντου μεταφραζεται:
‘’Πρέπει όμως να θεωρούμε αποδεικτικό σημάδι ότι έχουν διαμορφωθεί τα μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα μας την ευχαρίστηση ή τη δυσαρέσκεια που συνοδεύει τις πράξεις μας˙”
πραγματικα δεν μπορω να καταλαβω καθολου τι λεει στο μεταφερμενο, ουτε το πρωτοτυπο αυτε η μεταφραση εχουν καποιο κομμα η τελεια αναμεσα… ετσι μακριναργια ειναι… με το ρημα ‘’διαμορφωθει’’ κατι δεν παει καλα η λειπει κανενας συνδεσμος; δεν ξεω
ξερει κανεις τι λεει στο μεταφρασμενο με περισσοτερα λογια?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
εγω αρχαια γνωστο διαβασα study4exams μονο. οποτε αν θες να διαβασεις και απο αλλου, θα σου ελεγα να διαβαζεις παραλληλα και απο study4exams που ειναι το σαιτ του υπουργειου.
το μονο που να εχεις υποψιν σου ειναι οτι το s4e κλεινει την προηγουμενη μερα της αντιστοιχης εξετασης του μαθηματος (οχι συνολικα των πανελληνιων), οποτε αν τα θες σωσε τα. (διαβασα στο καθε κειμενο εκει που λεει σημειωσεις). βιντεοδιαλεξεις δεν ειδα σε αντιθεση με τα λατινικα, μου φανηκε υπερβολη.
ευχαριστω Buffon, η σελιδα του υπουργειου εχει το θεμα οτι οι μεταφρασεις δεν προβαλλονται μαζι με το πρωτοτυπο, ενω τα παντα ειναι σε υποκαταλογους, οταν θες να πας παρακατω πρεπει να γυρισεις πισω και μετα μπρος κτλ, εγω δεν μπορω να διαβασω εκει περα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
ειναι αυτο το βοηθημα εγκυρο για προετοιμασια; εχει βασιστει κανεις σε αυτο?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.