A propos
Διάσημο μέλος
https://le-lutin-savant.com/g-france...Ouest-Mayotte-Madagascar-Wallis-et-Futuna.jpg
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
INTERACTIF. Le français sera la deuxième langue mondiale dans 50 ans
FRANCOPHONIE. Portée par les pays d'Afrique, la langue française ne cesse de grappiller du terrain sur les autres langues internationales. A tel point qu'elle devrait s'affirmer comme la deuxième la plus parlée dans le monde au cours des 50 prochaines années.
Florian Maussion | 16 Mars 2016, 07h19 | MAJ : 16 Mars 2016, 07h19
RÉAGIR
19
ILLUSTRATION. La francophonie a connu une forte progression dans le monde depuis 2010.
ILLUSTRATION. La francophonie a connu une forte progression dans le monde depuis 2010. (LP/Olivier Boitet.)
La langue française a la côte, alors que se déroule, ce mercredi, la 18e édition de la journée de la francophonie. En quatre ans, selon le rapport de l’Observatoire de la langue française pour la période 2010-2014, le nombre de personnes utilisant le français dans leur vie quotidienne s’est accru de 7% sur l’ensemble de la planète.
Début 2015, elles étaient 212 millions. Au total, l'Observatoire estime à 273,8 millions le nombre de francophones dans le monde (quotidiens et occasionnels).
Une progression largement portée par l'Afrique subsaharienne, où le nombre de personnes parlant couramment le français a augmenté de 15 %. Le continent dans son ensemble est le premier porte-étendard de la langue de Molière. Sur les 30 pays ayant le français pour langue officielle – unique ou non – 22 sont africains et près de 120 millions de francophones y sont répartis dans 32 pays. Un tropisme géographique comparable à celui de l’espagnol en Amérique du Sud, où se trouvent 19 des 21 pays qui l’utilisent comme langue officielle. L’anglais, qui complète le trio des langues d’Europe occidentale employées à l’ONU, n’est en revanche pas concerné par ce phénomène : les 52 Etats qui le reconnaissent officiellement sont répartis sur tous les continents.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Και στην Ευρωπη πια τα γαλλικα εχουν περασει στη δευτερη θεση μετα τα αγγλικα. Απο το 2011 και με ταση αυξητικη.
Ναι, τα γαλλικά πέρασαν μπροστά στην δεύτερη θέση στην Ευρώπη. Σε παγκόσμιο επίπεδο είναι πάλι στην δεύτερη θέση αλλά πολύ μπροστά από την τρίτη ξένη γλώσσα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Το ότι τα γαλλικά τον τελευταίο μήνα είχαν αύξηση κατά 1%...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
1 billion total
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.centraltv.fr/pages/benin-television
edit : Και ένα κανάλι για τους φοιτητές
https://mcetv.fr/mce-direct/
Tελευταία παρακολουθώ το https://www.centraltv.fr/france-television/ma-tele
Για τα παιδιά https://www.centraltv.fr/france-television/gulli-tv
Dieu TV est une chaine de télévision généraliste chrétienne pour la Francophonie.Elle proclame la Bonne Nouvelle du Salut en Jésus-Christ pour atteindre les 400 millions de Francophones dans le monde
https://www.centraltv.fr/france-television/dieu-tv
Léman Bleu est la chaîne de télévision du Grand Genève.
https://www.centraltv.fr/suisse-television/leman-bleu
Canal Alpha est une chaîne de télévision régionale suisse
https://www.centraltv.fr/suisse-television/canal-alpha
Ας βάλω και λίγο Télé Bruxelles en direct
https://www.centraltv.fr/belgique-television/tele-bruxelles
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Για οσους δεν το καταλαβαν μιλαμε για πανω απο ενα δισεκατομμυριο γαλλοφωνους σε σαραντα πενηντα χρονια.
Συμφωνώ. Αλλά μάλλον θέλεις ακόμα να πας στον Καναδά (που χρειάζεται μετανάστες)
βλ. εδώ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Οταν επισκεφθηκα την πολη την περιμενα καθολικη γαλλοφωνη ενω για καποιον ασχετο με τα γαλλικα ειναι πιο φιλικη σε σχεση με τη Γαλλια. Και ως κλασικοι γαλλοφωνοι παροτι ειναι μια πολη που βραζει στους ξενους, δν καταλαβαινουν καν τα βασικα αγγλικα. Θυμαμαι σε ενα μαγαζι στην κεντρικη πλατεια και οταν δοκιμασα του ειπα ακομα και την παραγγελια στα αγγλικα με κοιταζε σαν χανος. Το ιδιο προβλημα ειχαν και κατι Ολλανδοι διπλα μας, του την ειπαν στα ολλανδικα, στα αγγλικα ακομα και στα γερμανικα και τελικα του τα εδειξαν με τη νοηματικη.
Στα αγγλικά είναι λίγο οφφ οι Μπρυξελλουά
Και λίγο περισσότερο από Grand-place...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Θα ειχε ενδιαφερον αν γινει μια καινουρια μετρηση στο Βελγιο και στις Βρυξελλες καθως τα τελευταια γλωσσολογικα στοιχεια ειναι απο το 1960...
Το Βέλγιο από ολλανδόφωνη πόλη είναι πια κατά 80% γαλλόφωνη και η τάση συνεχίζεται.
(όσο για τα ολλανδικά κ αγγλικά) In 2000, both stood at 33%. Thus, the knowledge of Dutch has declined, although knowledge of Dutch is in higher demand in the job market than knowledge of English.[71] Dutch has not been repressed by the influx of English, as only 3% of the English speakers in Brussels are native speakers. Εκτός Βρυξελλών τα αγγλικά έχουν μηδενική fluency.
https://en.wikipedia.org/wiki/Frenchification_of_Brussels
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Languages_spoken_at_home_in_the_Brussels_Capital_Region_(2006).svg
Languages spoken at home in the Brussels Capital Region (2006)
(μπλε) French
(σιέλ) French & Dutch
(πράσινο) Dutch
(κόκκινο) Neither French nor Dutch
(μοβ) French w/ another non-Dutch language
Όσο για το κοινοβούλιο...
https://www.tovima.gr/politics/article/?aid=444829
...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Au dernier recensement de 2011, une nouvelle tendance a pu être observé au Canada, l'augmentation importante des personnes nées francophones, due à un regain de natalité chez les francophones et une immigration francophone plus forte, presque toutes les régions et provinces du Canada ont vu leur population francophone maternelle augmentée de 2006 à 2011 : Canada (+4,7%en augmentation), Nouveau-Brunswick (+1.24%en augmentation), Ontario (+5,3%en augmentation), Terre-Neuve-et-Labrador (+35,4%en augmentation), Île-du-Prince-Édouard(-3,4%en diminution), Nouvelle-Écosse (-0,9%en diminution), Manitoba(+1,2%en augmentation), Saskatchewan(+7,7%en augmentation)Alberta (+25,6%en augmentation), Colombie-Britannique (+11,8%en augmentation), Yukon(+33%en augmentation), Territoires-du-Nord-Ouest (+13,1%en augmentation), Nunavut(+9,8%en augmentation), Québec (+4,6%en augmentation)100,101,102,103.
και όχι μόνο...
Le français est aussi la langue étrangère la plus apprise après l’anglais19,20. Les personnes apprenant le français sont aussi en forte augmentation, près de 30 % entre 1994 et 200421 tous continents confondus, l'Afrique étant en tête avec une augmentation de 60,37 % de 1994 à 2002, passant de 32 808 681 d'apprenants du français en 1994 à 52 617 368 en 200222 et de 62 % de 1994 à 2004, suivie de l'Asie avec une augmentation de 48,8 % de 1994 à 200423.
Kαι το κλου... όλες οι προβλέψεις αναπροσαρμόζονται προς τα πάνω.
Le nombre de francophones (dans sa définition « sachant lire et écrire le français » mais excluant ceux sachant juste le parler car ces statistiques sont difficiles à obtenir) dans le monde ne cesse d'augmenter, passant de 106 millions en 19855 à 173,2 millions en 19976, 183 millions en 2005, 200 millions en 20077 et 220 millions en 2010 (+10 % par rapport à 2007)8. L'OIF9 prévoit une très forte augmentation du nombre de francophones en Afrique avec la hausse du niveau d'éducation : le nombre de francophones devrait atteindre 400 millions en 2025 puis 715 millions en 2050 (prévision revue à la hausse en 2010), puis atteindre 1 milliard en 2060 (prévisions revue à la hausse en 2013)10 c'est-à-dire être multiplié par 5, alors que la population mondiale ne se multiplierait que par 1,5 sur la même période11,12. Selon ces projections, la population francophone devrait donc passer de 3 % en 2000 à plus de 8 % de la population mondiale en 2050 et neuf francophones sur dix ayant de 15 à 29 ans seraient des africains12.
Selon l'OIF, le chiffre de 220 millions de francophones est sous-évalué13, car il ne comptabilise que les personnes sachant écrire, comprendre et parler couramment le français, excluant ainsi du décompte une grande partie de la population africaine, qui ne sait pas écrire14; le français est aussi la langue dont la part relative de locuteurs augmente le plus rapidement dans le monde9. Quant au Conseil économique et social, il estime que le nombre mondial de personnes parlant et comprenant le français aurait dépassé la barre des 500 millions en 200015,16.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Francisation
...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.senat.fr/rap/r98-476/r98-4768.html
A. LA SITUATION DU FRANÇAIS EN INDE
1. La première langue étrangère
L'Inde compte deux langues officielles, le Hindi et l'Anglais, et 18 langues nationales. Le français est enseigné comme quatrième langue, mais comme première langue étrangère.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
French is now Nigeria's 2nd national language
https://www.antimoon.com/forum/t15459.htm
H Νιγηρία των 150 εκατομμυρίων στρέφεται στα γαλλικά
Τα γαλλικά περνάν πια ως first world second language - 1η langue seconde mondiale
Francization in the World
The number of Francophones (French language speakers) in the world has been rising substantially since the 1980s. In 1985, there were 106 million Francophones around the world. That number quickly rose to 173.2 million in 1997, 200 million in 2005, and reached 220 million in 2010 (+10% from 2007).[1] Forecasts expect that the number of French speakers in Africa alone to reach 400 million in 2025 and 700 million in 2050.[2] By 2050, the worldwide French speaking population will be multiplied by a factor of 4 whereas the world population would only be multiplied by a factor of 1.5.[3]
Εξελίξεις...
BELGIQUE
La francisation des villes flamandes se produit à grande vitesse comme les villes de :
•Kraainem qui passe de 36,8 % de francophones en 2006 à 49,2 % en 2008;
•Bever qui passe de 8,3 % de francophones en 2006 à 25 % en 2008;
•Lennik qui passe de 8 % de francophones en 2006 à 17,3 % en 2008;
•Kortenberg qui passe de 7,3 % de francophones en 2006 à 14 % en 2008...114.
SUISSE
Depuis les années 1970, la Suisse se francise de plus en plus au détriment du romanche, de l'italien et de l'allemand. En 1970 les francophones représentent 18,1 % de la population suisse puis en 1980 : 18,4 %, en 1990 : 19,4 % et en 2000 : 20,4 % (de plus on observe que ce phénomène s'accélère d'année en année)1
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Όνειρα θερινής νυκτός.
According to a demographic projection led by the Université Laval and the Réseau Démographie de l'Agence universitaire de la francophonie, French speakers will number approximately 500 million people in 2025 and 650 million people, or approximately 7% of the world's population by 2050.[8][9]
Französisch gilt als Weltsprache, da es von rund 220 Millionen Sprechern auf allen Kontinenten in über 50 Ländern gesprochen und weltweit oft als Fremdsprache gelernt wird.[1] Etwa 115 Millionen sind Muttersprachler.[2]
https://www.erudit.org/revue/cqd/200...ab&origine=integral&imID=im1&formatimg=imPlGr
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_where_French_is_an_official_language
60.000 καθηγητές γαλλικών στην Νιγηρία; https://en.starafrica.com/news/nigeria-trains-60000-in-french-language.html
Ajei said it was imperative for Nigerians to learn French since the country was bounded by French-speaking countries, saying it will promote regional cooperation, understanding and the seamless flow of trade.
https://allafrica.com/stories/201211260320.html
https://www.thefreelibrary.com/Measu...+language+as+a+second+language...-a0299759802
https://wiki.answers.com/Q/Is_Nigeria_a_French_speaking_country
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Η Γαλλια ειναι ισως η μονη χωρα που εχει κρατησει ακομα και σημερα αρκετες αποικιες με τη μορφη υπερποντιων εδαφων.
Ρευνιον, Μαγιοτ, Γαλλ Πολυνησια , Ν Καληδονια, Μαρτινικα , Γουιανα ,Γουαδελουπη , Αγ Βαρθολομαιος, Σαν Πιερ.
Συνολικα ζουν γυρω στα 4 εκατμυρια στις αποικιες της σε αρκετες πχ Γουιανα ,Μαρτινικα οι ιδιοι οι κατοικοι ψηφισαν υπερ της Γαλλικης κυριαρχιας με μεγαλη πλειοψηφια.
Aυτό είναι και το νόημα της δημοκρατίας
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Le nombre de francophones dans le monde ne cesse d'augmenter, passant de 106 millions en 19854 à 173,2 millions en 19975, 183 millions en 2005, 200 millions en 2007 6 et 220 millions en 2010 (+10 % par rapport à 2007)7. L'OIF8 prévoit une très forte augmentation du nombre de francophones en Afrique avec la hausse du niveau d'éducation : le nombre de francophones devrait atteindre 400 millions en 2025 puis 715 millions en 2050 (prévision revue à la hausse en 2010), c'est-à-dire être multiplié par 4, alors que la population mondiale ne se multiplierait que par 1,5 sur la même période9,10. Selon ces projections, la population francophone devrait donc passer de 3 % en 2000 à plus de 8 % de la population mondiale en 2050 et neuf francophones sur dix ayant de 15 à 29 ans seraient des africains10.
Selon l'OIF, le chiffre de 220 millions de francophones est sous-évalué11, car il ne comptabilise que les personnes sachant écrire, comprendre et parler couramment le français, excluant ainsi du décompte une grande partie de la population africaine, qui ne sait pas écrire12; le français est aussi la langue dont la part relative de locuteurs augmente le plus rapidement dans le monde8. Quant au Conseil économique et social, il estime que le nombre mondial de personnes parlant et comprenant le français aurait dépassé la barre des 500 millions en 2000 13,14.
To Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο θεωρεί ότι ήδη από το 2000 οι γαλλόφωνοι έχουν υπερβεί τα 500 εκατομμύρια (οπότε η πρόβλεψη για 220 εκατομμύρια το 2010 είναι πολύ χαμηλή) Άρα με την ίδια λογική αντί να μιλάμε για 750 εκατομμύρια γαλλόφωνους το 2050 μήπως πρέπει να μιλάμε για πάνω από 1,5 δισεκατομμύρια;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
French is now Nigeria's 2nd national language
H Νιγηρία των 150 εκατομμυρίων και το Κογκό των 80 εκατομμυρίων στρέφονται στα γαλλικά
Τα γαλλικά περνάν πια ως first world second language - 1η langue seconde mondiale
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Άντε και εις ανώτερα...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
14% de plus de francophones en 2 ans
https://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/images/Francophonie-carte.jpg
et
https://www.ph-ludwigsburg.de/html/2b-frnz-s-01/overmann/baf4/francophonie/index.html
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
45% des Africains parlent francais !!!
Ecoutez Christine de Groot (son 1)
https://fle.blogs.rfi.fr/article/2012/07/27/le-francais-en-afrique-du-sud-une-langue-de-partage
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
NOUVELLE
Les 15 priorités du premier Forum mondial de la langue française
La coopération syndicale internationale pour renforcer le français au travail
« Sur le plan international, les syndicats doivent se mobiliser et réclamer l’utilisation du français dans les entreprises transnationales comme dans les instances et forums internationaux. La Francophonie syndicale doit s’assurer d’une plus grande représentation politique au sein du mouvement syndical international et relancer ses actions de coopération. La Francophonie syndicale devrait envisager des programmes à destination de l’Afrique incluant l’alphabétisation en langue nationale ainsi que l’organisation et la formation des travailleurs migrants, précaires ou œuvrant dans l’économie informelle.»
Les 15 priorités du premier Forum mondial de la langue française - Québec, du 2 au 6 juillet 2012
UNE FRANCOPHONIE CONFIANTE, OUVERTE ET ENGAGÉE
La mobilité des francophones au sein de la Francophonie
Il n’y a pas de francophonie sans circulation des francophones. Afin de renforcer le sentiment d’appartenance à la communauté francophone mondiale, de soutenir le développement économique, social et culturel des pays membres, et d’encourager la coopération et le partage des connaissances, les pays de la Francophonie doivent favoriser la mobilité des étudiants, des artistes, des chercheurs, des entrepreneurs, des professionnels, des gens d’affaires et des travailleurs au sein de l’espace francophone. Pour ce faire, ils doivent faciliter l’obtention de visas, s’appuyer sur les corps intermédiaires pour l’établissement de mécanismes d’accueil et financer des programmes d’échange.
L’affirmation francophone dans le multilinguisme
La promotion du français comme langue internationale doit être envisagée dans le cadre de la promotion du multilinguisme. Le français doit prendre toute sa place aux côtés des autres langues internationales pour exprimer la diversité du monde. Il doit être employé et respecté dans les institutions internationales, dans le monde des affaires, dans les milieux de travail, d’enseignement et de recherche, dans le domaine des arts et dans les industries culturelles. Le multilinguisme implique également qu’au sein même de l’espace francophone, les variétés du français soient acceptées, que le statut des langues nationales soit reconnu et que leur usage soit valorisé.
L’AFFIRMATION FRANCOPHONE DANS L’ESPACE ÉCONOMIQUE
La Francophonie, marque d’excellence en matière économique
Si la Francophonie économique est attractive et visible, cela ne peut que favoriser et encourager la maîtrise du français et, inversement, la maîtrise du français favoriser le développement des flux d’affaires en français.
L’entrepreneuriat francophone
La Francophonie doit valoriser et soutenir l’entrepreneuriat, et le faire en particulier auprès des jeunes.
Animation, information et réseautage pour renforcer l’économie francophone
Un dispositif à vocation économique devrait être institué au sein de la Francophonie pour l’animation, l’information et le réseautage mettant à contribution des acteurs locaux, régionaux, publics et privés. Les réseaux professionnels doivent également faire l’objet d’une attention et d’un appui fort et particulier pour que la langue française y trouve toute sa place.
La coopération syndicale internationale pour renforcer le français au travail
Sur le plan international, les syndicats doivent se mobiliser et réclamer l’utilisation du français dans les entreprises transnationales comme dans les instances et forums internationaux. La Francophonie syndicale doit s’assurer d’une plus grande représentation politique au sein du mouvement syndical international et relancer ses actions de coopération. La Francophonie syndicale devrait envisager des programmes à destination de l’Afrique incluant l’alphabétisation en langue nationale ainsi que l’organisation et la formation des travailleurs migrants, précaires ou œuvrant dans l’économie informelle.
L’AFFIRMATION FRANCOPHONE PAR LE NUMÉRIQUE
L’accès universel aux technologies et l’alphabétisation numérique
Afin de réduire la fracture numérique, il faut garantir aux populations francophones l’accès au matériel, aux logiciels libres et à Internet. Afin d’encourager l’essor d’une culture et d’un savoir-faire dans le domaine des
TIC, les pays de la Francophonie doivent former leurs populations à l’usage et aux enjeux du numérique.
La production et la numérisation des contenus francophones
Il est crucial d’envahir la Toile de contenus francophones. Il faut numériser les œuvres et le patrimoine documentaire francophone, ainsi que ceux des langues partenaires des pays francophones.
La Francophonie en réseauAnnexe
Les populations de l’espace francophone doivent tirer profit des possibilités offertes par le numérique pour créer des communautés d’apprentissage et d’entraide, et multiplier les réseaux et les échanges sectoriels : dans le monde du travail, des affaires, de l’éducation, de la culture et de la science.
L’AFFIRMATION FRANCOPHONE PAR L’ÉDUCATION, LA RECHERCHE, LES INDUSTRIES CULTURELLES ET LA COMMUNICATION
L’enseignement du français à l’école
Pour que la langue française soit adoptée par une part croissante des populations des pays francophones, celle-ci doit être enseignée à l’école dès le plus jeune âge. Cela passe par un engagement politique ferme des États envers l’éducation de base. Les enseignants doivent jouir d’une formation adéquate, être rémunérés convenablement et avoir accès aux installations et au matériel didactique requis pour accomplir leur tâche. La pédagogie employée doit aussi être modulée en fonction des profils des apprenants. Cet enseignement doit être adapté aux contextes culturels des pays où il est prodigué et conjugué avec l’enseignement des langues nationales.
La production et la diffusion de la recherche scientifique en français
Il est impérieux de renforcer la production et la diffusion de la recherche scientifique en français. Il convient
de favoriser chez les chercheurs une « éthique de la publication en français » et de soumettre l’obtention de subventions de recherche à des critères de publication en français. Il faut faciliter l’accès aux publications
scientifiques en langue française en améliorant les outils d’indexation existants ou en créant de nouveaux mécanismes de diffusion.
L’accès au savoir universel et l’accès universel au savoir francophone par la traduction
Les francophones veulent avoir accès en français à tout le savoir du monde. Et ils veulent que le savoir produit en français soit connu et accessible dans toutes les langues. Le soutien à la traduction des travaux réalisés en français vers d’autres langues et inversement, des autres langues vers le français, renforcerait la diversité linguistique, la diffusion du savoir francophone et le rayonnement de la langue française tout en donnant accès pour les francophones à la connaissance universelle.
La circulation des œuvres littéraires, musicales et cinématographiques
L’OIF devrait renforcer son aide à la circulation des œuvres littéraires, musicales et cinématographiques Francophones. La création de réseaux de petits éditeurs et de libraires, la mutliplication des bibliothèques ambulantes, le déploiement à large échelle des Centres de lecture et d’animation culturelle sont autant de moyens pour atteindre cet objectif. Les États pourraient, pour leur part, adopter des mesures comme le Prix unique du livre et la détaxation des produits culturels.
L’appui aux médias en langue française
Pour que la langue, la culture et les valeurs francophones trouvent leur place dans l’imaginaire des populations du monde, mais aussi pour que les productions culturelles francophones trouvent leurs marchés, les pays membres de la Francophonie doivent soutenir les médias de masse francophones, notamment la télévision, et ce avec des moyens à la hauteur de leurs ambitions.
La féminisation de la langue
Féminiser les titres de fonctions dans la langue française est une façon de reconnaître l’égalité des genres et du rôle des femmes dans la société. La norme changera par la force de l’usage plutôt qu’en l’imposant de manière autoritaire.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
• 2010 : 220 millions sur une population de 7 milliards, soit 3% (une personne sur 32)
• 2050 : 700 millions sur une population de 9,1 milliards, soit 8% (une personne sur 13)
• Estimé à 180 millions en 2000 et 220 millions en 2010, le nombre de francophones approchera les 700 millions en 2050
• 85% de ces francophones seront en Afrique en 2050
• Compte tenu des dynamiques démographiques (vieillissement au Nord), l’Afrique comptera plus de 90% des jeunes francophones de 15-29 ans en 2050.
• L’avenir démographique de la francophonie reposera de plus en plus sur l’Afrique, et sera donc lié à des contextes nationaux davantage multilingues.
L’évolution dans le temps et l’espace des populations francophones dépend essentiellement de deux facteurs :
- Les diverses tendances démographiques à l’intérieur de ce qui est appelé « l’espace francophone mondial »
- L’évolution des comportements linguistiques et les changements dans la pratique du français par les populations susceptibles de l’utiliser. À cet égard, la scolarisation joue un rôle fondamental dans la transmission d’une langue et la préservation de son unité.
Ποιο αισιόδοξες εκτιμήσεις μιλούν για πάνω από 10% του παγκόσμιου πληθυσμού.
Εγώ είμαι οπτιμιστής.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.geohive.com/earth/population1.aspx
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Και μετά μας ρωτάνει αυτοί που κάνουν... γιατί μαθαίνουμε Γαλλικά...
Δες κι αυτό εδώ
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%9F%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CE%BD%CE%BF%CE%BC%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%96%CF%8E%CE%BD%CE%B7#.CE.91.CE.9F.CE.96_.CE.BA.CE.B1.CF.84.CE.AC_.CF.87.CF.8E.CF.81.CE.B1
Οι χώρες με την μεγαλύτερη Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής 11,351,000
Γαλλία 11,035,000
Αυστραλία 8,505,348
Ρωσία 7,566,673
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Τα γαλλικά ως μέθοδος για τους Κινέζους που θέλουν να πάνε στο Κεμπέκ
Share
Μια ακόμη ανάρτηση σήμερα από το blog του Μιθριδάτη. Το αρχικό κείμενο μπορείτε να το δείτε εδώ.
Αυτό είναι περίπου το περιεχόμενο ενός άρθρου στα γαλλικά εδώ που δείχνει κάποια θετικά και κάποια αρνητικά στην τρέχουσα κατάσταση όπου το Κεμπέκ έχει πιο χαλαρούς ελέγχους όσον αφορά τη μετανάστευση από την υπόλοιπη επικράτεια του Καναδά αυτή τη στιγμή. Ως εκ τούτου, το να μάθεις Γαλλικά (ή να προσπαθήσεις να μάθεις) για να γίνεις ένας μετανάστης εκεί είναι ένας τρόπος για να μπεις στη χώρα.
Αυτή είναι κάπως μια ευαίσθητη κατάσταση, τόσο για τον Καναδά όσο και για το Κεμπέκ. Το Κεμπέκ θέλει τους μετανάστες που θα επιλέξει (να είναι γαλλόφωνοι ή μετανάστες που συμφωνούν να μάθουν γαλλικά) και οποιοιδήποτε περιορισμοί που ο Καναδάς προσπαθεί να επιβάλει σε αυτό θα θεωρηθούν ως ανεπιθύμητη παρέμβαση. Από την άλλη πλευρά, ως τμήμα του Καναδά δεν υπάρχει κανένας τρόπος για το Κεμπέκ να σταματήσει οποιουσδήποτε μετανάστες που έχουν εισέλθει στην επικρατειά του από το να μετακινηθούν στο Οντάριο ή σε οποιαδήποτε άλλη επαρχία της επιλογής τους, επειδή έχουν επίσημα εισέλθει στον Καναδά.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σε αύξηση η ζήτηση εκμάθησης γαλλικών στην ΕΕ
EurActiv.gr Πέμ, 02/02/2012
Παρά τη σταθερή κυριαρχία της αγγλικής ως γλώσσα εργασίας, η ζήτηση για μαθήματα γαλλικών αυξάνεται μεταξύ του προσωπικού της ΕΕ, τους διαπιστευμένους πρέσβεις και τους δημοσιογράφους στις Βρυξέλλες, λέει ο Thierry Lagnau, διευθυντής του «Alliance Française Bruxelles-Europe».
Η ζήτηση έχει αυξηθεί σταθερά κατά τα τελευταία 10 χρόνια, με σχεδόν 5.000, τώρα, μαθητές εγγεγραμμένους για μαθήματα γαλλικών στο «Alliance Française» στις Βρυξέλλες, σε σχέση με τους λιγότερο από 2.000 μαθητές που υπήρχαν πριν από μια δεκαετία, είπε ο Lagnau στην EurActiv.
Αυτό συμβαίνει παρά το γεγονός ότι η χρήση των γαλλικών μειώθηκε μεταξύ του προσωπικού της ΕΕ, με τα περισσότερα εσωτερικά έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σήμερα να είναι στην αγγλική γλώσσα.
«Είναι αναμφισβήτητο ότι η «παγκοσμιοποιημένη» έχει επιβληθεί ως καθημερινή γλώσσα εις βάρος των γαλλικών», λέει ο Lagnau, ο οποίος ηγείται του «Alliance Française» στις Βρυξέλλες, μια δημόσια ένωση που προωθεί τη γαλλική γλώσσα και τον πολιτισμό σε όλο τον κόσμο.
Η επιστροφή σε «περισσότερη ισορροπία» μεταξύ των γλωσσών, τώρα φαίνεται δύσκολη, παραδέχεται ο Lagnau με μια αίσθηση ρεαλισμού.
Με 27 κράτη μέλη και 23 επίσημες γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τα γαλλικά έχουν χάσει σε μεγάλο βαθμό την αρχική υπεροχή τους σε σχέση με τα αγγλικά, η οποία έχει γίνει η de facto γλώσσα εργασίας για τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο Dennis Abbott, εκπρόσωπος της Επιτρόπου για θέματα Εκπαίδευση στην ΕΕ Ανδρούλλα Βασιλείου, που είναι αρμόδια για θέματα πολυγλωσσίας, επιβεβαιώνει ότι «τα αγγλικά είναι η πιο χρησιμοποιούμενη γλώσσα» στην εκτελεστική επιτροπή της ΕΕ.
Τα στατιστικά στοιχεία μιλούν από μόνα τους. Το 2011, η αγγλική ήταν η γλώσσα συγγραφής για το 77,04% του συνόλου των κειμένων που υποβλήθηκαν στις εσωτερικές μεταφραστικές υπηρεσίες της Ευρωπαικής Επιτροπής, από το 74,6% το 2009, δήλωσε ο Abbott. Συγκριτικά, η θέση της γαλλικής συνέχισε να διαβρώνεται, αντιπροσωπεύει μόνο το 7,13% των κειμένων, λιγότερο από το 8,32% του 2009. Τα γερμανικά, εν τω μεταξύ, περιορίζονται σε ένα δευτερεύοντα ρόλο, που αντιπροσωπεύει μόνο το 2,74% των κειμένων, παρά το γεγονός ότι αποτελεί την πιο ομιλούμενη γλώσσα στην ΕΕ, με σχεδόν 100 εκατομμύρια γηγενείς ομιλητές.
Ευρωπαϊκό Δικαστήριο: ένα γαλλικό «οχυρό»
Αυτά τα στοιχεία είναι απογοητευτικά για τους υποστηρικτές της γλωσσικής πολυμορφίας. Αλλά ο Lagnau βλέπει και μία θετική πλευρά. Τα στοιχεία, λέει, πρέπει να μεταβάλλονται καθώς τα γαλλικά παραμένουν η επίσημη γλώσσα του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου και χρησιμοποιούνται ευρέως σε ορισμένες υπηρεσίες της Επιτροπής, όπως η Διεύθυνση Γεωργίας.
Για τον Lagnau, αυτά είναι κάτι σαν «επάλξεις» για τα γαλλικά. Και παρόλο που η γλώσσα του Μολιέρου σπάνια πλεόν χρησιμοποιείται σε συνεδριάσεις της ΕΕ, λέει ότι παραμένει σε «συνομιλίες στους διαδρόμους» και, σε ορισμένες ομάδες εμπειρογνωμόνων με επικεφαλής Γάλλους αξιωματικούς, όπου οι συναλλαγές γίνονται ευκολότερες με «γλωσσική συνενοχή».
Επιπλέον, η παράβλεψη εντελώς των γαλλικών θα ήταν ένα «μειονέκτημα» για τους υπαλλήλους που επιθυμούν εξελίξουν την καρίερα τους στις Βρυξέλλες, ιδιαίτερα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, όπου τα γαλλικά είναι η δεύτερη γλώσσα εργασίας.
Στην πραγματικότητα, η διάβρωση των γαλλικών ως γλώσσα εργασίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων έχει παράδοξες επιδράσεις, επισημαίνει ο Lagnau. Με λιγότερους ομιλητές γύρω, η ζήτηση για μαθήματα γαλλικών τείνει να αυξάνεται στους κύκλους της ΕΕ, λέει.
Από τους 1.826 μαθητές το 2001, ο αριθμός των μαθητών αυξήθηκε σε 4.797 το 2011, σύμφωνα με τις τελευταίες στατιστικές της Alliance Française. Από αυτούς, 657 ήταν διπλωμάτες και 17 εργάζονται στις Βρυξέλλες, έδρα του ΝΑΤΟ, λέει ο Lagnau. Οι υπόλοιποι είναι άνθρωποι που σχετίζονται με τη διπλωματική ζωή στις Βρυξέλλες υπό την ευρύτερη έννοια - σύζυγοι ομογενών ή υπάλληλοι διεθνών εταιρειών.
«Η ζήτηση αυξάνεται», επιβεβαιώνει ο Lagnau, αναφέροντας ως απόδειξη «τον αριθμό των ωρών διδασκαλίας που πωλούνται, ο οποίος αυξάνεται σταθερά κατά περίπου 5% κάθε χρόνο για πάνω από 10 χρόνια».
«Είμαστε λοιπόν αντιμέτωποι με ένα ενδιαφέρον παράδοξο: ενώ η χρήση της γλώσσας είναι μικρότερη σήμερα σε ιδρύματα, η ζήτηση για μαθήματα γαλλικών είναι πολύ έντονη»!
Eπίσης
https://ischool.e-steki.gr/showpost.php?p=3000347&postcount=115
https://www.tovima.gr/politics/article/?aid=444829
Μάχη αγγλικής και γαλλικής γλώσσας στα όργανα της ΕΕ
Τα γαλλικά ανακάμπτουν μεταξύ του προσωπικού που υπηρετεί στις Βρυξέλλες
ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ: 21/02/2012, 14:13
Μπορεί το Ηνωμένο Βασίλειο να μην περιλαμβάνεται στις χώρες της Ευρωζώνης, αλλά τα μέλη του Eurogroup συνεννοούνται και εκδίδουν τις αποφάσεις τους κυρίως στα αγγλικά. Μελέτες και στατιστικές που παρουσίασε, στις Βρυξέλλες η επίτροπος για θέματα εκπαίδευσης κυρία Αντρούλα Βασιλείου αποδεικνύουν ότι η αγγλική γλώσσα εξακολουθεί να ηγεμονεύει ως πρώτη γλώσσα χρήσης για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ. Ακολουθούν η γαλλική και η γερμανική. Παρόλα αυτά η χρήση της γαλλικής τα τελευταία χρόνια έχει οδηγήσει σε μία σημαντική αύξηση εκμάθησης γαλλικών.
Οι Γάλλοι άρχισαν μία συστηματική προσπάθεια ώστε η γαλλική γλώσσα να καλύπτει ένα ευρύ φάσμα εργαζομένων σε διάφορες θέσεις στη καρδιά της Ευρωπαϊκής Eνωσης και φαίνεται πως το πέτυχαν τα τελευταία χρόνια. Ετσι παρατηρείται ότι η γαλλική γλώσσα ανακάμπτει ανάμεσα στο προσωπικό της ΕΕ, πρέσβεις, υπηρεσιακούς παράγοντες και τεχνοκράτες, αλλά και δημοσιογράφους στις Βρυξέλλες.
Το ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα έχουν 23 επίσημες γλώσσες εργασίας (ανάμεσά τους και τα... τουρκικά, παρά το γεγονός ότι η Τουρκία δεν είναι μέλος της ΕΕ, είναι όμως η Κύπρος που χρησιμοποιεί ως επίσημες γλώσσες - σύμφωνα με τις συμφωνίες της Ζυρίχης - την ελληνική, την αγγλική και την τουρκική) και όλες οι κοινοτικές οδηγίες και κανονισμοί πρέπει να μεταφράζονται σε όλες τις γλώσσες.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Eurogroup χρησιμοποιούν ως γλώσσα εργασίας κυρίως τα αγγλικά, και εν συνεχεία τα γαλλικά και γερμανικά. Το Ευρωκοινοβούλιο παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης σ΄ όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ.
Οπως είπε, στην εφημερίδα «Πολίτης» η επίτροπος κυρία Βασιλείου (σύζυγος του πρώην Προέδρου της Κύπρου κ. Γ. Βασιλείου) οι πολιτικές πολυγλωσσίας που προωθεί η ΕΕ δεν έχουν στόχο απλά να μάθει ο ευρωπαίος πολίης μία επιπλέον γλώσσα αλλά επιδιώκουν τη γνωριμία του με την κουλτούρα και τις αξίες της γλώσσας της χώρας την οποία μαθαίνει.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
01. Paris : 10.485.000
02. Kinshasa : 9.070.000
03. Abidjan : 4.230.000
04. Montréal : 3.430.000
05. Casablanca : 3.315.000
06. Dakar : 2.940.000
07. Alger : 2.845.000
08. Tunis : 2.385.000
09. Port-au-Prince : 2.160.000
10. Douala : 2.155.000
11. Ouagadougou : 1.990.000
12. Tananarive : 1.940.000
13. Bruxelles : 1.900.000
14. Rabat : 1.825.000
15. Yaoundé : 1.795.000
16. Bamako : 1.775.000
17. Lomé : 1.730.000
18. Conakry : 1.710.000
19. Lubumbashi : 1.610.000
20. Lyon : 1.475.000
21. Mbuji-Mayi : 1.475.000
22. Marseille : 1.470.000
23. Brazzaville : 1.355.000
24. Niamey : 1.095.000
25. N'Djaména : 1.075.000
26. Fès : 1.065.000
27. Lille : 1.050.000
28. Nice : 980.000
29. Marrakech : 940.000
30. Kananga : 915.000
31. Toulouse : 905.000
32. Yamoussoukro : 885.000
33. Cotonou : 870.000
34. Bordeaux : 845.000
35. Kisangani : 810.000
36. Oran : 785.000
37. Agadir : 775.000
38. Bouaké : 775.000
39. Tanger : 775.000
__________________
https://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1359471
Bάλε μπρος Κινσάσα...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.20minutes.fr/societe/861254-france-confirme-an-dernier-vigueur-demographique
PARIS - La France a confirmé l'an dernier sa vigueur démographique
Créé le 17/01/2012 à 12h03 -- Mis à jour le 17/01/2012 à 18h25
PARIS - La France a confirmé en 2011 son dynamisme démographique, avec une population atteignant 65,4 millions d'habitants et une fécondité parmi les plus élevées d'Europe, selon les chiffres publiés mardi par l'Insee.
Au 1er janvier 2012, la France métropolitaine et les départements d'Outre-mer comptaient très exactement 65.350.000 habitants, selon les données du recensement, soit 349.000 personnes de plus qu'un an auparavant, et dix millions de plus qu'en 1982.
Depuis le milieu des années 1980, la France est devenue le deuxième pays de l'Union européenne par la taille de sa population derrière l'Allemagne (81,8 millions d'habitants).
Comme le Royaume-Uni, la France doit l'essentiel de sa croissance à son "solde naturel", soit la différence entre le nombre de naissances (827.000 en 2011) et le nombre de décès (555.000). Le "solde migratoire" n'est que de 77.000 personnes en France.
Malgré la crise, les Français ont continué à faire beaucoup de bébés l'an dernier. Le taux de fécondité s'est maintenu au-dessus de la barre des deux enfants par femme pour la quatrième année consécutive. A 2,01, il est toutefois en léger repli par rapport à 2010, où il avait atteint son plus haut niveau depuis la fin du baby-boom (à 2,03).
La France n'atteint pas le seuil de renouvellement des générations, qui est de 2,1.
"Nous sommes tout le temps dans le peloton de tête" en Europe, a commenté en conférence de presse Pascale Breuil, chef de l'unité des études démographiques de l'Insee, notant que les pays pays du Nord ont une fécondité plus importante que les pays du Sud et que le Royaume-Uni était en passe de rattraper la France.
Dans l'Union européenne à 27, seule l'Irlande a un taux de fécondité plus élevé avec 2,07 enfants par femme. Hors Union, l'Islande reste en tête avec plus de 2,2 enfants.
"La politique familiale française, qui permet aux femmes d'avoir des enfants et de continuer de travailler grâce à l'existence de structures de garde, est une des raisons de la forte natalité française", selon Pascale Breuil.
En France, l'âge moyen à l'accouchement a continué de reculer pour atteindre 30,1 ans en 2011, comme dans la plupart des pays européens. La part des mères qui accouchent entre 30 et 34 ans est passée de 26% en 1991 à 33%.
La baisse du nombre de naissances par rapport à 2010 (-0,7%) s'explique par le léger recul de la fécondité et par la diminution du nombre de femmes en âge d'avoir des enfants.
"L'histoire démographique de la France explique largement sa croissance actuelle", a relevé Pascale Breuil.
Ainsi, aujourd'hui, "les générations en âge d'avoir des enfants sont relativement nombreuses car leurs parents appartenaient aux classes nombreuses du baby-boom", nées après la guerre, explique l'Institut de la statistique.
Toutefois, le vieillissement des classes nombreuses du baby-boom "va mécaniquement augmenter le nombre de décès et ralentir la croissance démographique" à l'avenir, a-t-elle expliqué.
L'espérance de vie a continué d'augmenter l'an dernier, d'un mois pour les femmes, pour atteindre 84,8 ans, et de deux mois pour les hommes, à 78,2 ans.
La France fait partie des pays d'Europe où les femmes vivent le plus longtemps, avec l'Espagne et l'Italie, mais elle ne se situe que dans la moyenne pour les hommes.
Le nombre de décès augmente aussi, du fait du vieillissement de la population. La France comptaient 17,1% de plus de 65 ans au 1er janvier 2012 contre 16% il y a dix ans.
La mortalité infantile a atteint son plus bas niveau en 2011, à 3,5 pour 1.000, une baisse générale en Europe.
Autre tendance qui se confirme: le nombre de mariages continue de baisser (251.000 en 2011 après 241.000 en 2010) au profit du Pacs (195.000 en 2010).
Enfin, l'Insee a noté que sept personnes sur dix vivent dans la région où elles sont nées.
https://www.lepost.fr/article/2012/0...-en-temps-de-crise-que-font-les-francais.html
Société Hier à 12h28 (Mis à jour à 18:15)
La démographie française toujours en bonne santé en 2011
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://mobile.france24.com/fr/20120...p-65-milions-dhabitants-insee-notes-métropole
La France dépasse le cap des 65 millions d'habitants
D'après plusieurs notes de l'Insee, l'Hexagone aurait pour la première fois franchi la barre des 65 millions d'habitants au 1er janvier 2012. En métropole, c'est l'Île-de-France qui reste la région la plus peuplée avec près de 12 millions d'âmes.
AFP - La France a dépassé le cap des 65 millions d'habitants depuis 2010, selon plusieurs notes de l'Insee publiées en 2011.
Dans un article repris dans un premier temps par l'AFP, le journal Les Echos avait indiqué lundi que la France compterait pour la première fois plus de 65 millions d'habitants au 1er janvier 2012.
LA RÉPARTITION DE LA POPULATION MONDIALE PAR CONTINENT
En réalité, l'Insee avait déjà annoncé le 18 janvier 2011 que la France métropolitaine et les départements d'outre-mer comptaient au 1er janvier 2011 très exactement 65.027.000 habitants, selon les données du recensement, soit 358.000 personnes de plus qu'en 2009 et dix millions de plus qu'en 1981.
Si l'on y ajoute les habitants des collectivités d'outre-mer, la population totale atteignait 65,8 millions.
L'Institut national de la statistique a récemment indiqué que les évolutions démographiques antérieures à 1981 expliquent en grande partie l'augmentation de la population au cours des trente dernières années.
La forte fécondité française pendant les trente dernières années explique aussi l'écart de croissance avec l'Allemagne ou l'Italie (1,85 enfant par femme en France en moyenne, contre 1,77 au Royaume-Uni, 1,37 en Allemagne et 1,33 en Italie), mais pas l'ampleur de la croissance de la population française.
Comme dans les autres pays, la hausse de l'espérance de vie, qui a augmenté en France en trente ans de 8 ans pour les hommes et 6,5 ans pour les femmes, a entraîné une hausse de la population française de 3,1 millions de personnes.
Un quatrième facteur de croissance démographique est le solde migratoire, différence entre les entrées et sorties du territoire, qui dépasse deux millions de personnes en trente ans.
Reprenant les chiffres du recensement 2009, entrés en vigueur le 1er janvier 2012, et publiés jeudi par l'Insee, Les Echos ont souligné que toutes les régions métropolitaines ont vu leur population progresser "à l'exception, une nouvelle fois, de Champagne-Ardenne, en perte de vitesse depuis un bon moment sur le plan démographique".
"Outre-mer, la Guadeloupe et la Martinique perdent aussi des habitants, quand la Guyane et la Réunion continuent d'en gagner", a relevé le journal.
En métropole, l'Ile-de-France reste de très loin la région la plus peuplée avec 11,7 millions d'habitants au 1er janvier 2009, alors que Le Limousin (741.000 habitants) et la Corse (305.000) ferment la marche.
Le 17 janvier prochain, l'Insee livrera son "bilan démographique" annuel avec une nouvelle estimation de la population au 1er janvier 2012.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.irishtimes.com/newspaper/finance/2011/0330/1224293354832.htmlIn 2008, France was the second-largest recipient of foreign direct investment among OECD countries at $117.9 billion, above the United Kingdom ($96.9 billion), Germany ($24.9 billion), or Japan ($24.4 billion).
FOREIGN DIRECT investment (FDI) in France rose by 22 per cent last year, making it the most successful European country at attracting overseas companies.
In its annual report, published yesterday, France’s Agency for International Investment – the equivalent of IDA Ireland – found that France had received $57.4 billion in foreign investment in 2010.
That makes it the leading destination for FDI in the European Union, ahead of Belgium ($50.5 billion), Britain ($46.2 billion) and Germany ($34.4 billion).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σύμφωνα με την "Κρεντί Σουίς"
In 2010, Credit Suisse's Global Wealth Report ranks France the wealthiest European (and the world's 4th wealthiest[13]) nation[14] in aggregate household wealth.
2010 Global ranking in household wealth: USA (1st), Japan (2nd), China (3rd), France (4th), Germany (5th). Sources: 2010 Credit Suisse Global Wealth Report
Mήπως έχει να κάνει κάπως και με το υψηλό ποσοστό ιδιοκατοίκησης;
Έχουν και καλές εταιρείες
This is a ranking of the top 10 countries with the most Global 500 companies.[4]
Rank Country Companies
2011 breakdown by country
1 United States 133
2 Japan 68
3 China 61
4 France 35
5 Germany 34
https://en.wikipedia.org/wiki/Fortune_Global_500
There are more Fortune Global 500's headquarters in Paris than in New York, London or Munich, but less than in Tokyo and Beijing.[15]
Και επενδύουν πολύ...
In 2008, France was the second-largest recipient of foreign direct investment among OECD countries at $117.9 billion, above the United Kingdom ($96.9 billion), Germany ($24.9 billion), or Japan ($24.4 billion).[18][19] In the same year, French companies invested $220 billion outside of France, ranking France as the second most important outward direct investor in the OECD, behind the United States ($311.8 billion), and ahead of the United Kingdom ($111.4 billion), Japan ($128 billion) and Germany ($156.5 billion).[18][19]
Είναι και τεράστια αγροτική δύναμη (France is the world's second largest agricultural exporter μετά τις Η.Π.Α) (αυτές οι δυνάμεις επιβιώνουν όταν υπάρχει παγκόσμια κρίση)
Πάντως και οι Έλληνες έχουν υψηλό προσδόκιμο https://el.wikipedia.org/wiki/Κατάλογος_χωρών_ανά_δείκτη_προσδόκιμου_ζωής Έχουμε δηλαδή μια άλφα ποιότητα ζωής, να μην κλαιγόμαστε μόνο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Το ποσοστό των ηλικιωμένων στον πληθυσμό αναμένεται να υπερδιπλασιαστεί σε πενήντα χρόνια (η εικόνα από την πρόσφατη απογραφή) (Φωτογραφία: ΑΠΕ ) Ο πληθυσμός της Ελλάδας αναμένεται να αυξηθεί από τα 11,3 εκατομμύρια τον Ιανουάριο του 2010 στα 11,6 εκατομμύρια το 2035 (+2,7%), στη συνέχεια όμως θα ακολουθήσει πτωτική πορεία και θα φτάσει τα 11,2 εκατομμύρια το 2060 (-0,1%).
Αυτό προκύπτει από στοιχεία της Eurostat για τους πληθυσμούς των 27 χωρών-μελών της ΕΕ την περίοδο 2010-2060.
Σύμφωνα με τα στοιχεία της κοινοτικής στατιστικής υπηρεσίας, το 2060 τα άτομα άνω των 80 ετών θα αντιπροσωπεύουν το 13,3% του πληθυσμού της Ελλάδας, από 4,6% που ήταν το 2010.
Μια ανάλογη αυξομείωση προβλέπεται για το σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Από 501 εκατ. τον Ιανουάριο του 2010, ο πληθυσμός αναμένεται να αυξηθεί στα 525 εκατ. το 2035 και να μειωθεί στα 517 εκατ. το 2060.
Ενδιαφέρον παρουσιάζει η πρόβλεψη ότι ο πληθυσμός της Γερμανίας θα μειωθεί από τα 81,7 εκατ. το 2010 στα 76,4 εκατ. το 2035 (-6,4%) και στα 66,3 εκατ. το 2060 (-18,8%).
Αντίθετα, ο πληθυσμός της Γαλλίας θα συνεχίσει να αυξάνεται, από 64,7 εκατ. το 2010 στα 71,3 εκατ. το 2035 και τα 73,2 εκατ. το 2060.
Στην Κύπρο, ο πληθυσμός θα αυξηθεί από 803.000 το 2010 στο 1 εκατ. το 2035 (+25,4%) και σε 1,1 εκατ. το 2060 (+41,3%).
Η αύξηση αυτή είναι η τρίτη υψηλότερη που προβλέπεται στην ΕΕ μετά την Ιρλανδία (+46%) και το Λουξεμβούργο (+45%).
Και στην Κύπρο, πάντως, το ποσοστό των ηλικιωμένων θα αυξηθεί. Οι κάτοικοι άνω των 80 ετών θα αντιπροσωπεύουν το 9,2% του πληθυσμού το 2060, από 2,9% που ήταν το 2010. πηγη
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.francophonie.org/IMG/pdf/Synthese-Langue-Francaise-2010.pdf
Au total, ce sont près de 220 millions de personnes qui peuvent être définies comme francophones de façon certaine, sachant que ce calcul minimaliste, non seulement ne tient pas compte de ceux qui sont capables de s’exprimer en français ou de le comprendre dans les autres pays de l’échantillon 4 décrit ci-dessus, mais aussi minore cette réalité dans beaucoup de pays membres (comme l’explique une note méthodologique en annexe de la première partie de l’ouvrage).
......
Cette année, les nouvelles estimations du nombre de francophones dans le monde se fondent sur une démarche scientifique repensée et des sources fiabilisées.
L’élaboration de ces statistiques a permis aux auteurs d’analyser et de comprendre les évolutions et les dynamiques qui, contrairement aux idées reçues, font de la langue française une langue d’avenir dans bien des domaines, dont le nombre de locuteurs devrait continuer de croître.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
According to a demographic projection led by the Université Laval and the Réseau Démographie de l'Agence universitaire de la francophonie, French will be represented by approximately 500 million people in 2025 and by 650 million people, or approximately seven-percent of the world's population in 2050.[10][11]
Bέβαια ας μην ξεχνάμε τα ακόμη πιο αισιόδοξα σενάρια σύμφωνα με τα "Cahiers québécois de démographie" (ένας στους εννέα κατοίκους του πλανήτη θα είναι ενεργά γαλλόφωνος)
Πηγή :
https://www.erudit.org/revue/cqd/200...ab&origine=integral&imID=im1&formatimg=imPlGr
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.astrology.gr/Celebrities/item/6974-Kosmiko-Hmerologio-13-Ioynioy
Αυτή την εβδομάδα πηγαίνει στην Τατιάνα Στεφανίδου για το γραφικό προφίλ που έχει υιοθετήσει τον τελευταίο καιρό και δεν συμβαδίζει με τους παλιούς καλούς καιρούς της.
Η παρουσιάστρια με το παγιωμένο πλέον ανάλαφρο ύφος, συμβούλευσε τους γονείς να μη μαθαίνουν γαλλικά τα παιδιά, γιατί δεν θα τα χρησιμοποιήσουν ποτέ. Πρότεινε μάλιστα να βρουν μία άλλη γλώσσα, γιατί γαλλικά δεν μιλάει κανείς, αγγλικά μιλάει η Ευρώπη.
Ο καλεσμένος της Σπύρος Σούλης προσπάθησε να εξισορροπήσει την κατάσταση διαβεβαιώνοντας πως η γλώσσα είναι ωραία, αλλά η πρόεδρος του Πανελλήνιου Συλλόγου Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Αποφοίτων Πανεπιστημίου Ευαγγελία Κουτσουδάκη, ξεκαθάρισε πως αν δεν ανακαλέσει, θα στείλουν εξώδικο στο σταθμό.
Τι να κάνει και η pauvre Τατιάνα, ανέφερε στην επόμενη εκπομπή τις απειλές για καταγγελίες με ύφος έκπληκτης μαθήτριας Γυμνασίου και πρόσθεσε: «Παναγία μου εντάξει, να μαθαίνουνε και γαλλικά, αλλά δεν μπορώ να αλλάξω και την άποψή μου».
Δηλαδή ίσα - ίσα για να επιβεβαιώσει πως η ελαφρότητά της δεν αφορά μόνο τις εκφράσεις της στην εκπομπή, αλλά και τις γνώσεις της, οι οποίες δεν αρκούν για να γνωρίζει πως Γαλλικά μιλάνε 70 εκατ. Γάλλοι, πολλά εκατομμύρια Βέλγων, Ισπανών, Λουξεμβουργιανών, Ελβετών, ο μισός Καναδάς και τα ¾ της Αφρικής.
Σίγουρα δεν έχει πρόβλημα με τη γλώσσα, αλλά αυτό το στυλάκι δεν θα αποφέρει εκείνο που επιδιώκει, ειδικά όταν επαναλαμβάνεται συνεχώς τα τελευταία χρόνια.
Η σύνοδος Ερμή - Κρόνου στον Ταύρο, έχει βγάλει επάνω της μόνο την αρνητική πλευρά που είναι, πως ότι δεν εξυπηρετεί τη δική μας πρακτική και λογική είναι γενικότερα αχρείαστο.
Με το τρίγωνο Άρη – Πλούτωνα εκφράζει ανοιχτά τις απόψεις της, τις υπερασπίζεται με αυτοπεποίθηση, αλλά ο παρορμητισμός του Ήλιου της στον Κριό την αφήνει ακάλυπτη ως προς την ουσία και το νόημα, των όσων προβάλλει τόσο αβασάνιστα.
Χρυσή κρεμάστρα για την Τατιάνα να την κρεμάσει σαν άσκηση, με το εξής ερώτημα.
«Στη Eurovision γιατί άραγε τα αποτελέσματα τα εκφωνούν σε δύο γλώσσες»;
Υ.Γ. : Τελικά με τον ντόρο που δημιουργήθηκε σίγουρα θα γίνει καλή διαφήμιση στα γαλλικά. Έτσι γίνεται πάντα με τους υπερφ...ή ελαφρόμ...
Πα ντε προμπλέμ! (για το επίπεδο)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Δεν ήξερε... δε ρώταγε; Πώς φαίνονται τα κόμπλεξ κατωτερότητας!!!
Είπατε γλάστρα;...
https://francophonie-en-grece.blogspot.com/
La Francophonie :
Μπορεί στη δεκαετία του 70-80 οι γαλλόφωνες χώρες να ήταν τυπικά γαλλόφωνες. Τώρα που γίνονται και πραγματικά γαλλόφωνες αυτό δεν αρέσει σε πολλούς.
890 millions de personnes vivent dans des pays francophones
220 millions de francophones dans le monde
Le français, 3e langue sur Internet
900 000 professeurs de français dans le monde
60% des francophones ont moins de 30 ans
2e langue maternelle dans l’Union européenne
Le français, 2e langue étrangère au sein de l’Union européenne
En Grèce, les entreprises françaises sont les premiers investisseurs et les premiers employeurs étrangers
........
https://www.ifa.gr/index.php/fr/langue-francaise/le-francais-en-grece/promotion-du-francais-en-grece
.......
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.google.gr/#hl=el&q=%CE%91%CE%BA%CF%84%CE%AE+%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%86%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%8D+%CE%BA%CE%B1%CE%BA%CE%AC%CE%BF&oq=%CE%91%CE%BA%CF%84%CE%AE+%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%86%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%8D+%CE%BA%CE%B1%CE%BA%CE%AC%CE%BF&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=809506l825009l0l28l28l2l17l17l0l207l1482l0.8.1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=af52ee75c9a2a412&biw=1280&bih=860
Oι χώρες της γαλλοφωνίας κάνουν το 20% του παγκόσμιου εμπορίου
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=278370
09:08 Τετάρτη 25 Μαΐου 2011
Αναπήδησαν οι ξένες επενδύσεις στην Ευρώπη λόγω ΗΠΑ
Οι ξένες επενδύσεις στην Ευρώπη αυξήθηκαν απότομα το 2010 φθάνοντας σε επίπεδα ρεκόρ απόταν ξέσπασε η παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση, σύμφωνα με έρευνα της Ernst & Young.
Αυτό κατέληξε σε έναν αριθμό ρεκόρ χρηματοδοτούμενων επενδυτικών σχεδίων, ενόσω ο αριθμός των θέσεων εργασίας που τα σχέδια αυτά βοήθησαν να δημιουργηθούν, αυξήθηκαν 10% σε 137.000. Πίσω από την άνοδο αυτή ήταν η κατά 24% αύξηση των χρηματοδοτούμενων σχεδίων από επενδυτές των ΗΠΑ.
Σύμφωνα με την έρευνα, η Δυτ. Ευρώπη σύντομα θα ανταγωνίζεται την Κίνα όσον αφορά την προσέλκυση ξένων κεφαλαίων. Όπως αναφέρεται, οι αυξημένες επενδύσεις στην Ευρώπη οδήγησαν σε 14% αύξηση του αριθμού των χρηματοδοτούμενων επενδυτικών σχεδίων φθάνοντας το επίπεδο ρεκόρ των 3.757.
Με βάση τον αριθμό των επενδύσεων, η Γερμανία έρχεται πρώτη σε αύξηση (34%) φθάνοντας τα 560 σχέδια, αν και σε απόλυτο αριθμό βρίσκεται στη τρίτη σειρά με δεύτερη τη Γαλλία (562 σχέδια) και πρώτη τη Βρετανία (728). Ρωσία, Πολωνία, Ουγγαρία και οι χώρες της Βαλτικής επίσης σημείωσαν ισχυρή αύξηση ξένων επενδύσεων, αντανακλώντας τη σημαντική οικονομική ανάκαμψη και τις προοπτικές της περιοχής. Αντίθετα, Πορτογαλία, Ελλάδα και Ισπανία γνώρισαν κάμωη του αριθμού των επενδυτικών σχεδίων.
Οι πλέον οφελημένοι κλάδοι πανευρωπαϊκά ήταν η αυτοκινητοβιομηχανία, οι επιχειρηματικές υπηρεσίες, οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και η βιομηχανία λογισμικού.
Η έκθεση εμφανίζει την Ευρώπη στη δεύτερη θέση μετά την Κίνα από πλευράς προσέλκυσης επενδύσεων, αλλά υπολογίζει πως σε τρία χρόνια από σήμερα οι δύο παγκόσμιες δυνάμεις θα ανταγωνίζονται επί ίσοις όροις.
Με όρους αξίας επενδυτικών εισροών, η Γαλλία κατέλαβε την πρώτη θέση προσελκύοντας 57,4 δισ. δολ. το 2010, ενώ στη δεύτερη θέση ήταν το Βέλγιο με 50,5 δισ. δολ. και ακολούθως έρχονται η Βρετανία με 46,2 δισ. δολ. και η Γερμανία με 34,4 δισ. δολ.
Πρώτη σε επενδύσεις στην Ευρωζώνη η Γαλλία
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.infoplease.com/ipa/A0004395.html
France is 'baby champion' of Europe
French women have on average 2.01 babies in their lifetime felipepuntocl
Βy https://www.english.rfi.fr/france/20110118-france-outperforms-neighbours-having-babies
The French population has hit 65 million for the first time, according to Insee, with women having over 800,000 babies in 2010, boosting the country’s fertility rate. France's statistics agency says the increase is due to a rise in the fertility rate in France rather than to immigration.
On average, women have 2.01 children, the highest fertility rate since the end of the baby-boom. French women are having their children later than ever, with women giving birth at the age of thirty-years-old on average. These women are responsible for the increased fertility rate.
The French had a lot of babies in 2010, despite the financial crisis which could have discouraged parents-to-be from having children. France has one of the hightest fertility rates in Europe, outperforming all European states except Ireland, where women have on average 2.07 children in their lifetime.
Much like Ireland, France’s fertility rate has almost reached the threshold at which the population has just enough babies to replace itself.
France growth rate is “lively and more regular than other European countries,” said Pascale Breuil, head of Insee’s demographic study department, during a press conference.
Life expectancy in France has also increased with women living to over 84-years-old and men to over 78-years-old.
Despite the increase in the fertility rate, France’s population continues to age with over-65s accounting for 16.8 per cent of the population.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Είναι η γλώσσα που έχει πολλούς "εκγαλλικεύσιμους" (αποδίδω το francisable) σε αντίθεση με άλλες γλώσσες όπως τα αγγλικά, ισπανικά, πορτογαλικά που είναι στα όριά τους.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
En 2010 le français est la langue qui augmente le plus rapidement en nombres de locuteurs, de plus c'est la deuxième langue la plus apprise dans le monde, c'est aussi la seule langue avec l'anglais qu'on enseigne partout au monde.
Elle est considérée comme la deuxième plus importante langue en influence mondiale, c'est aussi la langue qui comporte le plus grand nombre de personnes "francisables" alors que les pays Anglophones, Hispanophones ou Lusophones sont au maximum de leur population, la francophonie ne regroupe que 500 millions de locuteurs francophones; donc 220 millions de francophones (sachant écrire et lire le français) alors que les pays composant la francophonie regroupent 890 millions de personnes, autant de personnes "francisables".
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://joliecaledonie.com/phpBB3/viewtopic.php?f=11&t=211
Francisation dans le monde
En 2010 le français est la langue qui augmente le plus rapidement en nombres de locuteurs, de plus c'est la deuxième langue la plus apprise dans le monde, c'est aussi la seule langue avec l'anglais qu'on enseigne partout au monde.
Elle est considérée comme la deuxième plus importante langue en influence mondiale, c'est aussi la langue qui comporte le plus grand nombre de personnes "francisables" alors que les pays Anglophones, Hispanophones ou Lusophones sont au maximum de leur population, la francophonie ne regroupe que 500 millions de locuteurs francophones; donc 220 millions de francophones (sachant écrire et lire le français) alors que les pays composant la francophonie regroupent 890 millions de personnes, autant de personnes "francisables".
Le nombre de francophones dans le monde ne cesse d'augmenter, passant de 106 millions en 1985 à 173,2 millions en 1997, 183 millions en 2005, 200 millions en 2007 et 220 millions en 2010 (+10 % par rapport a 2007). L'OIF prévoit une très forte augmentation du nombre de francophones en Afrique avec la hausse du niveau d'éducation : le nombre de francophones devrait atteindre 400 millions en 2025 puis 715 millions en 2050 (prévision revue à la hausse en 2010), c'est-à-dire être multiplié par 4, alors que la population mondiale ne se multiplierait que par 1,5 sur la même période. Selon ces projections, la population francophone devrait donc passer de 3 % en 2000 à plus de 8 % de la population mondiale en 2050.
Durant cette même période l'Anglais devrait lui
Selon l'OIF, le chiffre de 220 millions de francophones est sous-évalué, car il ne comptabilise que les personnes sachant comprendre, parler et écrire couramment le français, excluant ainsi du décompte une grande partie de la population africaine, qui ne sait pas écrire; le français est aussi la langue dont la part relative de locuteurs augmente le plus rapidement dans le monde. Quant au Conseil économique et social, il estime que le nombre mondial de personnes parlant et comprenant le français aurait dépassé la barre des 500 millions en 2000.
La francisation dans le monde se fait aussi ressentir dans le fait que de plus en plus de gouvernements rejoignent l'OIF. Alors que L'OIF ne comptait que 21 gouvernements à sa création en 1970, elle en compte 75 en 2010 (les derniers étant les Emirats Arabes Unis, la République Dominicaine, le Monténegro, la Bosnie et l'Estonie en 2010),ce qui en fait la plus grande organisation linguistique mondial.
En 2010 l'espace francophone représente plus de 21% du commerce mondial des marchandises en augmentation par rapport a 2005 (16%) En 2008, les 70 États et gouvernements de l’OIF totalisent 870 millions d’habitants, soit 13 % de la population mondiale
Le français est aussi la langue étrangère la plus apprise après l’anglais.C'est aussi la seule langue parlée sur touts les continents avec l'anglais.
Les personnes apprenant le français sont aussi en forte augmentation, près de 30 % entre 1994 et 2004 tous continents confondus, l'Afrique étant en tête avec une augmentation de 60,37 % de 1994 à 2002, passant de 32 808 681 francophones en 1994 à 52 617 368 en 2002 et de 62 % de 1994 à 2004, suivie de l'Asie avec une augmentation de 48,8 % de 1994 à 2004.
Regain de vitalité du français en Europe
Selon le groupe de prospective Global Europe Anticipation Bulletin (GEAB), l'importante croissance démographique de la France (et des pays francophones d'où viennent une grande partie des immigrants arrivant dans l'Union européenne) est la clé de la renaissance du français en tant que langue trans-européenne de premier plan. Du fait de ses quelque 80 millions de locuteurs (en rapide augmentation), le français est déjà la deuxième langue maternelle de l'Europe. L'effacement de la période de l'après-guerre, laquelle vit la langue française perdre de son attrait en tant que langue politique des élites, joue un rôle positif dans le regain de vitalité du français.
Francisation du Québec
Les immigrants venus de France lors du régime de la Nouvelle France (1534-1759) ont constitué la première population francophone du monde à réaliser son unité linguistique, et cela, deux siècles avant la France, et sans véritable intervention étatique.
Le Québec travaille activement à la francisation de son territoire, depuis la mise en place en août 1977 de la Charte de la langue française (ou Loi 101). Le Québec est alors devenu la seule province unilingue francophone. Les autres provinces sont soit bilingues (exemple : le Manitoba, le Nouveau-Brunswick) ou juste anglophones avec des facilités francophones (exemple : l'Ontario, la Saskatchewan). Par contre, depuis la loi sur les langues officielles du Canada, tous les territoires du Canada ont le français comme langue officielle.
Cette loi 101, qui est une charte visant à faire respecter la langue française et à franciser les immigrants du Québec, instaure des lois linguistiques inédites, par exemple l'obligation d'affichage unilingue en français à l'extérieur des commerces, et l'obligation pour tout affichage commercial intérieur d'avoir le texte français écrit plus gros que celui de toute autre langue.
La loi 101 force toute personne à étudier dans une école publique francophone, sauf si l'un des deux parents a fait sont éducation primaire ou secondaire au Canada dans une école anglophone. Le nombre d'élèves anglophones a chuté de 43 % en vingt ans, passant de 256 251 élèves anglophones en 1971-72 à 111 466 en 1994-95. Ce phénomène est encore plus présent dans l'île de Montréal, ou le nombre d'élèves étudiant en anglais a subi une diminution de 60 % entre 1971 et 1995.
Par ailleurs, un certificat de francisation est accordé aux entreprises de 100 employés et plus qui démontrent que leurs employés francophones peuvent travailler en français. (Le taux de certification des entreprises québécoises est passé de 71,4 % en 2002 à 80,7 % en 2007).
Ce grand projet de francisation est considéré comme une réussite, sachant que les anglophones sont passés de 14 % en 1971 à 7 % en 2006. Mais aussi le pourcentage de nouveaux immigrants choisissant l'anglais comme langue d'étude est passé de 90 % en 1966 à 4 % en 2006.
La connaissance du français dans l’ensemble du Québec est passée de 93,6 % en 1991 à 93,9 % en 1996 puis à 94,6 % en 2001.
Chez les personnes de langue maternelle anglaise, l'aptitude à parler le français est passée de 35 % en 1971 à 60 % en 1991, à 67,2 % en 2001, puis à 71 % en 2006 .
Chez les personnes de langue maternelle tierce, l'aptitude à parler le français est passée de 35 % en 1971 à 68,6 % en 1991 à 73,5 % en 2001puis à 75,3 % en 2006.
Francisation de l'Estrie
L'Estrie, anciennement appelée « Eastern Townships » du fait de sa localisation frontalière avec les États-Unis, fut un territoire refuge pour les anglophones loyalistes fuyant la révolution américaine, l'empire britannique offrant des terres au loyalistes dans cette région de la Nouvelle France récemment conquise. À partir des années 1760 la population est donc très largement anglophone.
Dans les années 1812 , une faible quantité de Canadiens-français arrivent dans la région, mais ils ne représentent qu'une petite minorité parmi la population anglophone.
Mais c'est dans les années 1840 qu'une grande vague d'immigration irlandaise et écossaise puis francophone débute. Alors que les francophones ne représentent toujours qu'une faible minorité parmi les autres, ils grandissent rapidement en raison d'une natalité record et d'une immigration qui ne cesse d'augmenter. Dans les années 1850-1860, ils commencent déjà à représenter une minorité importante.
En 1890, poussés par une des plus fortes natalités au monde, les Canadiens-français représentent plus de 70 % de la population de l'Estrie.
Cette proportion francophone restera à peu près la même jusque dans les années 1930 ou une grande industrialisation de la région pousse les travailleurs francophones à venir en Estrie, ce qui produit une nouvelle vague de francisation, les francophones de l'Estrie passent donc de 76 % en 1930 à plus de 88 % en 1960.
À la suite du pic de la natalité de l'après-guerre, en 2001 les francophones représentaient plus de 97 % de la population de l'Estrie.
Francisation du Canada
Sous la pression du Québec et des francophones du Canada, le 7 juillet 1969 la Loi sur les langues officielles est votée et le français obtient un statut égal à celui de l'anglais dans toutes les instances gouvernementales fédérales.
Les francophones de l'extérieur du Québec obtiennent le droit d'aller à l'école publique en français de la même façon que les anglophones du Québec pouvaient le faire depuis des générations, des lois obligent toutes notices d'aliment à être rédigées en anglais et en français ; tout service gouvernemental fédéral peut être effectué dans les deux langues, les lois doivent être disponibles dans les deux langues.
Depuis 1951, le nombre de francophones à l'extérieur du Québec a augmenté passant de 721 820 en 1951 à 935 692 en 1971 puis à 1 020 545 en 2001.
Depuis 1996, la proportion de francophones est restée stable, alors que la proportion d'anglophones a baissé de 1%.
De plus, on observe une augmentation du nombre des francophones (hors Québec) utilisant le français au travail : il passe de 65% en 2001 à 66% en 2006.
Et c'est plus d'un quart de million d’anglophones hors Québec qui utilisent régulièrement le français au travail.
Le nombre de personnes parlant le français (seulement ou avec l’anglais) a quant à lui presque doublé depuis la loi sur les langues officielles : d'environ 800 000 personnes en 1960, on est passé à plus de 2 439 040 de personnes qui auraient en 2001 la capacité de le parler au Canada, sans compter le Québec, soit 10.8% de la population. Avec le Québec, il y a maintenant de plus de 9.2 millions de francophones au Canada.
La population dont le français est la langue parlée le plus souvent à la maison a elle aussi augmenté dans l'ensemble du Canada (+1.3% de 1996 à 2001 et +2.4% de 2001 à 2006).
Francisation au Nouveau-Brunswick
Bien que la population francophone du Nouveau-Brunswick ait chuté dramatiquement à partir de la prise de contrôle du territoire par les Anglais et du fait de la déportation des francophones et des lois antifrançaises prises jusque dans les années 1960, on assiste depuis peu à une refrancisation du territoire (de 1951 à 2001, la connaissance du français y est passée de 38 % à 43 %).
En 1875, un compromis admettant la possibilité de communiquer et d'étudier en français dans les écoles primaires fut le premier pas en faveur des francophones du Nouveau-Brunswick. Puis en 1922, le premier hôpital francophone de la province vit le jour à Moncton : l’Hôtel-Dieu.
Mais il faut attendre les années 1950-1960 pour voir les débuts de la refrancisation du Nouveau-Brunswick. En 1954, Moncton recevait la première station radiophonique de langue française de Radio-Canada puis en 1959 le premier poste de télédiffusion francophone dans la même ville. Moncton devint alors le bastion francophone du Nouveau-Brunswick.
Mais la francisation s'intensifie le 12 juillet 1960 avec l'élection de Louis Robichaud, le premier Acadien élu premier ministre de la province du Nouveau-Brunswick. En 1963, l'Université de Moncton est créée. Le Québec voisin, à majorité francophone, fait pression sur le Nouveau-Brunswick en défendant la cause francophone, et en 1969 la première loi sur les langues officielles, qui rend le français et l'anglais officiels sur le plan juridique, est votée .
Article 16.2
* Le français et l'anglais sont les langues officielles du Nouveau-Brunswick, ils ont un statut et des droits et privilèges égaux quant à leur usage dans les institutions de la Législature et du gouvernement du Nouveau-Brunswick.
Mais les francophones trouvent qu'elle ne va pas assez loin, et les anglophones trouvent cette loi scandaleuse et font bloc contre elle, il faudra donc attendre jusqu'en 1977 pour que soient mis en vigueur tous les articles de la Loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick.
En 1981 est adoptée la loi reconnaissant l'égalité des deux communautés linguistiques officielles au Nouveau-Brunswick. Se sentant mencacés par cette francisation qui continuait se renforcer, certains anglophones créèrent le parti Confederation of Regions (COR) qui voulait abolir le bilinguisme au Nouveau-Brunswick. Le COR a obtenu près de 20 % des suffrages en 1991.
En 1988 la loi fédérale sur les langues officielles fut modifiée pour protéger et affirmer plus fortement le bilinguisme de la province. Le gouvernement canadien s'engageait à faire la promotion de la dualité linguistique et à appuyer le développement des communautés linguistiques en situation minoritaire.
Mais c'est finalement en 2002 que le gouvernement conservateur de Bernard Lord a fini par adopter à l'unanimité une nouvelle loi sur les langues officielles ou loi 64[50], procédant ainsi à une mise à jour aussi nécessaire qu’attendue de la loi de 1969. Cette nouvelle loi demande la création d'un commissaire aux langues officielles et donne à la communauté francophone du Nouveau-Brunswick de nouveaux outils législatifs lui permettant d'affirmer sa présence et de poursuivre la francisation du territoire.
Article 29
* Tout affichage public et autre publication et communication destinées au grand public et émanant d’une institution est publié dans les deux langues officielles.
Les affichages du Nouveau-Brunswick sont donc en français et en anglais, tout comme la signalisation, les lois et toutes instances gouvernementales.
Depuis les années 1990-2000 les villes se francisent, par exemple la ville d'Edmundston, qui est passée de 89 % de francophones en 1996 à 93,4 % en 2006, la ville de Moncton (de 30,4 % en 1996 à 33 % en 2006), la ville de Tracadie-Sheila (de 94 % en 1996 à 96 % en 2006), Dalhousie (de 42,5 % à 49,5 %) et Dieppe (de 71,1 % en 1996 à 74,2 % en 2006). Certaines villes sont devenues majoritairement francophones, comme Bathurst, qui est passée de 44,6 % de francophones en 1996 à 50,5 % en 2006, ou alors Campbellton, qui est passée de 47 % en 1996 à 55 % en 2006.
Le nombre de francophones a augmenté de 12,4 % au Nouveau-Brunswick entre 1961 et 2001.
On remarque aussi que la connaissance du français augmente énormément dans les régions à majorité anglophone comme dans la région de Westmorland, qui passe de 44 % à 55 %. Mais la région ayant subi la plus forte francisation est le comté d'Albert, en 1951 seulement 1 % de la population connaissaient le français, alors qu’en 2001 cette proportion est de 23 %.
Francisation de la Suisse
Depuis les années 1970, la Suisse se francise de plus en plus au détriment du romanche, de l'italien et de l'allemand. En 1970 les francophones représentent 18,1 % de la population suisse puis en 1980 : 18,4 %, en 1990 : 19,4 % et en 2000 : 20,4 % (de plus on observe que ce phénomène s'accélère d'année en année).
Alors que les germanophones sont en chute depuis 1941, où ils représentaient 72,6 % de la population suisse, ils n'en représentaient plus que 65 % en 1980 et 63,7 % en 2000.
Les francophones se sont aussi affirmés dans les régions francophones ; en 1990 ils représentaient 77 % des habitants des régions francophones alors qu'en 2000 ils représentent plus de 81,6 % des habitants de ces régions.
« Dans les cantons francophones, la part des germanophones et des italophones est en recul tandis que celle des francophones augmente. » Cf. Extrait du recensement fédéral de la population 2000 (Le paysage linguistique en Suisse).
Francisation de Bruxelles
Au cours des XIXe et XXe siècles, Bruxelles s'est transformée d'une ville quasiment entièrement néerlandophone en une ville bilingue, voire multilingue, avec le français pour langue majoritaire et lingua franca Bien qu'historiquement Bruxelles fût une cité dont les habitants parlaient le brabançon — communément appelé « dialecte flamand » —, la situation linguistique bruxelloise changea radicalement au cours des deux derniers siècles. À côté d'une immigration française et wallonne, cette progression du français s'explique avant tout par la conversion linguistique de la population néerlandophone au cours des générations. La raison en fut le manque de considération dont jouissait le néerlandais en tant que langue de culture au sein de la société belge, renforcé par l'attrait que représentait à l'époque le français comme langue de haute culture et des échanges internationaux.
Cette transformation démarra graduellement au XVIIIe siècle mais prit toute son ampleur lorsque la Belgique devint indépendante et que Bruxelles déborda au-delà de ses murs. La francisation réelle et massive de la population urbaine ne commença cependant que dans la seconde moitié du XIXe siècle. À partir de 1880, on constate une véritable explosion de bilingues au détriment des néerlandophones unilingues. Le néerlandais ne se transmettait plus à la génération suivante, ce qui a eu pour effet une augmentation considérable du nombre des francophones unilingues après 1910. À partir des années 1960, à la suite de la fixation de la frontière linguistique et de l'essor socioéconomique de la Région flamande, la francisation des néerlandophones a stagné. Selon une étude publiée en 2008 par un professeur de la Vrije Universiteit Brussel (VUB), 56,8 % des familles bruxelloises parlèrent le français à la maison en 2006, face à 7 % de familles néerlandophones. Il y avait également 8,6 % de familles bilingues néerlandais-français.
Selon une étude publiée en 2008 par un professeur de la VUB , cette francisation atteignait 95,55 % de francophones en 2006 contre 28,23 % de néerlandophones (le français restant la « lingua franca » de la capitale, on remarque aussi que la connaissance du français augmente toujours avec une augmentation de 0,4 % comparé à 2000 alors que le néerlandais a chuté de 5,06 % de 2000 à 2006, passant de 33,29 % à 28,23 %).
Langues connu en 1846 : 60,6% néerlandais et 38,6 % Francais, et en 2006 28,2 % néerlandais et 95,6 % Francais
Francisation de la banlieue de Bruxelles
Ce phénomène est bien plus récent que la francisation de Bruxelles même. Cette progression du français se produit en plein territoire néerlandophone et davantage dans les villes éloignées de la capitale que dans les villes proches.
Le magazine Carrefour indiquait « Ce qui ressort de façon constante dans notre analyse, c’est l’importante hausse de naissances francophones dans des communes plus éloignées de la capitale, que ce soit dans l’arrondissement de Hal-Vilvorde ou dans celui de Louvain ».
La francisation des villes flamandes se produit à grande vitesse comme par exemple les villes de :
* Kraainem qui passe de 36,8 % de francophones en 2006 à 49,2 % en 2008
* Bever qui passe de 8,3 % de francophones en 2006 à 25 % en 2008
* Lennik qui passe de 8 % de francophones en 2006 à 17,3 % en 2008
* Kortenberg qui passe de 7,3 % de francophones en 2006 à 14 % en 2008.
Francisation en Amérique du Nord
Le français en Amérique du Nord a été introduit grâce à l'immense territoire de la Nouvelle-France et la Louisiane française, qui comprenait presque la moitié des États-Unis actuels et une grande partie du Canada. C'est pour cela que beaucoup d'endroits portent des noms d'origine français comme (ex. : Détroit, Bâton-Rouge, Trois Rivières, etc.) Une liste des noms de lieux d'origine française aux États-Unis est disponible, mais cette liste est très incomplète et ne regroupe qu'une infime partie de ces noms.
En Amérique du Nord les principaux acteurs de la francisation sont le Québec, la Louisiane et l'Acadie.
La francisation se produit aussi aux États-Unis, en premier lieu grâce à la Louisiane qui en 1968 crée le Conseil pour le développement du français en Louisiane qui ouvre des écoles de français et forme des professeurs à travers les États Unis, mais aussi grâce au fait que les langues étrangères enseignées dans la plupart des écoles sont le français et l'espagnol
Le Québec joue aussi un rôle important dans la francisation des États-Unis grâce à ses lois sur l'obligation de notices en français, de nombreux emballages d'aliments ou d'objets vendus aux États-Unis sont écrits en français et en anglais. Par exemple, les messages de sécurité sur les voitures aux États-Unis sont tous rédigés en français et en anglais.
Les grandes entreprises québécoises participent beaucoup à la francisation à travers les États-Unis, en demandant à leur employés de connaître le français ; pour ceux qui ne le connaissent pas, ils organisent des cours de francisation, d'ailleurs chaque année, un prix est remis aux entreprises ayant le mieux participé à la francisation (ce qui leur donne une très bonne image), on peut par exemple citer Zinc électrolytique du Canada Limitée, La capitale groupe financier inc ou encore Cirque du Soleil qui emploie plus de 3 000 personnes à travers les États-Unis.
Au cours du XIXe siècle, plus d'un million de Québécois immigrent aux États-Unis en raison de l'explosion démographique du Québec[117] la revanche des berceaux leur donne le taux de natalité le plus élevé du monde à cette époque (le nombre des Canadiens français est passé de 140 000 en 1791, à un million en 1871). Cette croissance de la population a créé une surcharge par rapport aux terres cultivées, et le problème ne pouvait être résolu par les structures existantes. C'est donc plus d'un million de Québécois qui immigrent vers les États-Unis, créant une francisation des villes du Maine et du Vermont.
Les territoires de la Nouvelle-France de 1534-1803 voir (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Nouvellefrance-V2.jpg).
De nos jours certains comtés du Maine sont toujours francophones :
Plus de 1 000 habitants
* Madawaska (Maine) - 83,4 % de langue française de 4 534 habitants
* Fort Kent (Maine) - 62 % de langue française de 4 233 habitants
* Van Buren (Maine) - 77 % de langue française de 2 631 habitants
* Frenchville (Maine) - 80 % de langue française de 1 225 habitants
Moins de 1 000 habitants
* Eagle Lake (Maine) - 50 % de langue française de 815 habitants
* St. Agatha (Maine) - 80 % de langue française de 802 habitants
* St. Francis (Maine) - 61 % de langue française de 577 habitants
* Grand Isle (Maine) - 76 % de langue française de 518 habitants
* Saint John Plantation (Maine) - 60 % de langue française de 282 habitants
* Hamlin (Maine) - 57 % de langue française de 257 habitants
Le sondage le plus récent de l'Association des langues vivantes (2006) montre que les inscriptions pour l’apprentissage du français aux États-Unis sont à la hausse.
De plus en 2008 le Conseil américain sur l'enseignement des langues étrangères a effectué un sondage indiquant qu'il y a plus de personnes voulant étudier le français que toute autre langue étrangère aux États-Unis[119].
En 2009 l`Institut polytechnique et Université d'État de Virginie (Virginia Tech) a publié un article intitulé «French The Most Practical Foreign Language» , en français : Le français la langue étrangère la plus utile. Cet article (https://www.intstudy.com/articles/practicalfrench.htm) explique pourquoi le français est le langage le plus important à étudier.
Les médias de Toronto commencent à parler de « La grande francophonie d’Amérique », projet du XXIe siècle
Francisation en Asie
Depuis les années 2000, il se produit en Asie une francisation.
Tout commença en septembre 2006 quand le programme VALOFRASE[103] (Valorisation du français en Asie du Sud-Est) a été lancé grâce à l'Agence universitaire de la Francophonie, l'Organisation internationale de la Francophonie, la Centrale des syndicats au Québec, la Wallonie-Bruxelles à Hanoï et la Coopération française.
De 1994 à 2004, le nombre d'étudiants en français a ainsi augmenté de 48,8 % en Asie.
Chine
« Avec un total d'environ 15 500 (chiffres de 2002, en 2008 ils sont plus de 50.000 etudiants) apprenants de français en universités, et un corps enseignant de plus de 700 professeurs chinois de français et 55 professeurs français, la population chinoise montre un intérêt jamais démenti pour la langue française ».
« Il n’y a dans aucun autre pays un développement du français aussi fort qu’en Chine. » affirme le (directeur de l’Alliance française de Canton)
Récemment les entreprises chinoises demandent de plus en plus de francophones pour pouvoir investir en Afrique.
(Michel Grenié, Attaché de coopération linguistique et éducative, Ambassade de France à Pekin.)
Au Viêt Nam
Au Viêt Nam les étudiants passant par le VALOFRASE ont un taux de réussite au concours d’entrée à l’université d'environ 70 % alors que la moyenne nationale et de 15 %[108].
Plus de 113 667 étudiants ont choisi le français comme langue d'étude en 2007.
40 provinces sur 64 proposent l'apprentissage du français à l'école.
Au Cambodge
Alors qu'avant le lancement du programme VALOFRASE les étudiants en français au Cambodge étaient peu nombreux, en 2007-2008 45 434 étudiants décident de choisir le français comme langue d'apprentissage, ce nombre passe à 98 184 durant l'année 2008-2009 et atteint 114 529 durant l'année 2009-2010.
De plus, le nombre de régions proposant le français passe de 16 sur 24 en 2006 à 21 sur 24 en 2009
Au Laos
Au Laos, le nombre d'étudiants diplômés du baccalauréat augmente de 400 % de 2004 à 2006 et de 935 % de 2004 à 2009.
En Thaïlande
En 2008 la Thaïlande décide de devenir membre de l'Organisation international de la francophonie , en raison de la francisation qui se produit en Asie mais aussi du fait que la Thaïlande partage des frontières avec deux anciennes colonies françaises, le Cambodge et le Laos.
En 2009, le français est la deuxième langue étrangère étudiée dans le secondaire.
Francisation dans d'autres langues
Du Moyen Âge jusqu'aux années 1919 le français était la langue internationale, c'est pour cela que l'on retrouve des mots français dans beaucoup de langues.
La langue qui a été le plus francisée est sans aucun doute la langue anglaise, qui est composée de 70 % à 72 % de français/Latin.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Εις απάντησιν και προς τέρψιν ............. Αρχικά παρεξήγησα την απάντηση και τα εικονίδια σου. Παρντόν μουά! Αλλά je te connais par coeur όπως λέει και το ρεφρέν του άσματος
Ben L'Oncle Soul - Petite Soeur
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Υ.Γ. Βάλε καμιά τελεία όταν γράφεις αριθμούς ή μετά το 500 (βάλε κανα προσδιοριστικό π.χ εκατομύρια) για να διευκολύνεις την ανάγνωση. Ο έρμος μπερδεύομαι. Επίσης άφηνε κενά μετά το κόμμα ή την τελεία.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Aπό το 2030 οι γαλλόφωνοι θα είναι περισσότεροι από τους αγγλόφωνους (8 προς 5 % του παγκόσμιου πληθυσμού) ...!!
Rectification = Από το 2050 θα είναι 8 και 5 % του παγκόσμιου πληθυσμού. Το 2030 απλά τα γαλλικά θα περάσουν μπροστά.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
@ evergreen
Ωραία. Δεκτά όλα αυτά που γράφεις. Όμως δεν βλέπω να αναιρούν αυτό που έγραψα: Η αγγλική γλώσσα με την τεχνολογία, την οικονομία, τη μουσική και τις ταινίες έχει ήδη κυριαρχήσει σε όλο τον κόσμο και η κυριαρχία αυτή διαρκώς εξαπλώνεται. (Σε 30 χρόνια πιστεύω ότι δεν θα υπάρχει κανένας στη Γη που δεν θα μιλά αγγλικά). Οι άλλες γλώσσες είναι πάρα πολύ πίσω και το μόνο που μπορούν να ελπίζουν οι οπαδοί τους είναι η 2η θέση. Αν θέλεις να αποδείξεις ότι κάνω λάθος, δεκτόν.
Aπό το 2030 οι γαλλόφωνοι θα είναι περισσότεροι από τους αγγλόφωνους (8 προς 5 % του παγκόσμιου πληθυσμού)
English in Decline as a First Language, Study Says (national geographic)
......In fact, the relative decline of English is continuing. In the mid-20th century, nearly 9 percent of the world's population grew up speaking English as their first language. In 2050, the number is expected to be 5 percent.
https://news.nationalgeographic.com/news/2004/02/0226_040226_language.html
Αντίθετα για τα γαλλικά :
En 2010, 200 millions de francophones, soit environ 3% de la population mondiale.
En 2050, ils seront 700 millions, soit environ 7 % de la population mondiale !
https://www.pnyx.com/fr_fr/sondage/630
Aπό την γαλλική βίκι διαβάστε : Pourtant, le nombre de locuteurs a recommencé à augmenter depuis les années 80 et il est même prévu que le nombre de francophones dépasse celui d'anglophones dans les années 2030. En 2050, il est prévu que les francophones représentent 8% de la population mondiale, alors que la population anglophone ne représentera plus que 5%[38],[39],[40].
Υ.Γ Εγώ σας τα'λεγα!!!!!!!!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Στο 4'14'' του βιντεακίου παρουσιάζεται η υπερπόντια Γαλλία.
ή εδώ
https://www.assistancescolaire.com/e...ernationale-ambitieuse-3gem02/image-3gem02i01
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://en.wikipedia.org/wiki/French_Polynesia
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
H Γουινέα δεν είναι γαλλόφωνη;
Γουινέα εδώ ---- κι εδώ Αυξάνεται κατά 750 άτομα την ημέρα
Με το μπαρδόν αλλά την μπερδεύεις με την Γαλλική Γουιάνα
Εγώ το βρήκα στο νέτι και το έκανα επικόλληση εδώ. Δεν το έψαξα τόσο πολύ.
Απροπό, η Γαλλική Γουιάνα έχει περίπου έκταση όσο η Πορτογαλία. Το ευρώ μας κυκλοφορεί υπερπόντια.
https://el.wikipedia.org/wiki/Γαλλική_Γουιάνα.
Για την Γουινέα μερσί
Γουινέα - Βικιπαίδεια
Να και η υπερπόντια Γαλλία
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
A ναι; Και το eternise-moi πως το πέρασες με τόνους εδώ https://ischool.e-steki.gr/showthread.php?t=41506&page=77σορρυ εγω ομως δεν χρησιμοποιω μοτζιλα!
Τεσπα. Αυτό που θέλω να πω είναι ότι όταν είναι κάποιο πολύ μεγάλο μήνυμα και γράφεις ακριβώς από κάτω δεν πρέπει να το επαναλάβεις (αλλιώς θα ζητήσω να διαγραφεί, σόρυ)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Επίσης stathaki να χρησιμοποιείς mozilla όταν κάνεις παράθεση για να μην καταστρέφεις τους τόνους.
Ε...σκεφτείτε και λίγο οικολογικά.
Παρακαλώ τους μοντ να σβήσουν τις άσκοπες επαναλήψεις του μηνύματός μου από τον σταθάκη και του φαργκάνηρατ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
https://www.cyberpresse.ca/le-soleil...-la-progression-du-francais-dans-le-monde.php
Publié le 12 octobre 2010 à 05h00 | Mis à jour le 12 octobre 2010 à 09h24 Une étude montre la progression du français dans le monde
Agrandir
Les nouvelles données sur la francophonie confirme que le français est en progression en Afrique (ici en Côte d'Ivoire).
AFP
(Québec) La francophonie fera un bond de 20 millions de personnes sur la planète avec la publication, mardi, de La langue française dans le monde 2010, la grande étude commandée à l'Organisation internationale de la francophonie (OIF) à l'occasion du Sommet de Québec en 2008.
Menée par 40 chercheurs d'une quinzaine de pays, en collaboration avec des institutions comme l'Université Laval, l'Institut statistique de l'UNESCO, l'Agence universitaire de la francophonie, l'étude a même puisé dans les données statistiques de l'Agence américaine pour le développement international (USAID) pour en arriver à un total de 220 millions de francophones. Ce chiffre ne tient pas compte de ceux qui peuvent s'exprimer en français ou le comprendre, mais qui sont incapables de le lire ou de l'écrire dans cette langue. C'est le cas de millions de personnes dans certains pays du sud, comme la Côte d'Ivoire, par exemple.
«On voulait un rapport le plus scientifique possible avec une nouvelle méthode de travail», explique, de Paris, Clément Duhaime, l'administrateur de l'OIF. «Ce qui fait qu'en 2008, on s'est donné une méthode où, pour la première fois, ce n'est pas seulement les ambassades de France ou les consuls français qui ont alimenté le rapport. Deuxièmement, on constate qu'il y a actuellement 110 millions de personnes qui sont à l'apprentissage du français.»
Le demi-milliard en 2050
Ces nouvelles données confirment que si le français n'est pas en progression en Europe, il connaît une croissance importante en Afrique. À un point tel que si les efforts de scolarisation se poursuivent sur ce continent, les chercheurs estiment qu'on pourrait y dénombrer un demi-milliard de francophones en 2050.
«L'avenir du français dépend de nos politiques d'alphabétisation et de scolarisation en Afrique», explique M. Duhaime. Il ajoute néanmoins qu'il faudra des efforts supplémentaires. «L'Afrique subsaharienne a besoin de deux millions et demi de nouveaux instituteurs dans les 5 à 10 prochaines années, en plus de formation pour ceux qui enseignent déjà.»
L'étude de l'OIF montre également un intérêt accru pour le français ailleurs sur la planète, notamment dans le monde arabe et en Asie. Signe évident de cet intérêt, les Émirats arabes unis auront pour la première fois un statut d'observateur au Sommet de la francophonie qui se tiendra à Montreux en Suisse, du 22 au 24 octobre.
«C'est ça qui est rafraîchissant dans le rapport, note M. Duhaime. Tu as la partie décourageante : ce qui se passe en Europe, ce qui se passe à Bruxelles, ce qui se passe à New York parfois. Et tu as la partie extrêmement encourageante et stimulante dans certains pays où tu t'y attends le moins. C'est le cas du Nigéria qui a décidé de réintroduire le français, et où un million de personnes en font l'apprentissage. C'est la même chose en Chine qui inaugure ses premiers centres d'études francophones dans ses grandes universités. Donc il se passe des choses extrêmement encourageantes.»
Pour Clément Duhaime, cet intérêt donne des outils à l'OIF pour aller chercher du financement ailleurs que dans les gouvernements pour ses projets de développement.
Un rapport fera le point sur cette question à Montreux, mais M. Duhaime donne quelques exemples : «Je suis allé chercher 3 millions $ à la fondation Jean-Luc Lagardère pour 100 000 dictionnaires de français qu'on a fais nous-mêmes, le français d'Afrique, avec leurs expressions, leurs artistes, pour qu'ils se reconnaissent. Au Bénin, on a fait construire le centre de formation des instituteurs, équipé en nouvelles technologies, c'est les Danois qui ont payé ça».
Fortement critiquée dans le passé pour sa gérance, l'OIF a amorcé un virage majeur au cours des dernières années. Au moins 65 % de son budget va sur le terrain.
À lire aussi
Επίσης : https://www.radio-canada.ca/nouvelles/societe/2010/10/12/001-francophonie-stat-monde.shtml
Εδώ μιλάει για 715 εκατομμύρια γαλλόφωνους το 2050 https://www.connectionivoirienne.net/?p=43399
Le nombre de francophones progresse dans le monde
Le Laos et le Cambodge envisagent ainsi de le rendre obligatoire comme deuxième langue étrangère.
85 % des locuteurs du français en 2050, estimés à 715 millions, seront en Afrique
Και τα 220 εκατομμύρια ως μητρική είναι η πιο μετριοπαθής εκτίμηση
220 millions de personnes peuvent être définies comme francophones. Encore sʼagit-il dʼune estimation basse, seules les personnes sachant lire et écrire le français ayant été comptabilisées dans une vingtaine de pays du continent africain qui représentent le principal foyer de la langue française.
Eδώ διαβάζουμε ότι τα γαλλικά είναι δεύτερη ξένη γλώσσα στον κόσμο (μετά τα αγγλικά βέβαια) με 116 εκατομμύρια μαθητές https://www.lemonde.fr/planete/artic...e-mais-il-decline-en-europe_1424818_3244.html Ωστόσο σημειώθηκε μια μικρή κάμψη στην Ευρώπη (κυρίως λόγω κρίσης) Αλλά στην κρίση είναι που χρειάζεται να μαθαίνει κανείς μια παραπάνω ξένη γλώσσα
Όπως βλέπετε τα νέα που σας φέρνω είναι πάντα φρεσκότατα
Kαι το Radio France International
https://www.rfi.fr/culture/20101012-francophonie-progresse-mais-seulement-afrique
Γαλλικά, μια γλώσσα δημοκρατίας και ενδοεπικοινωνίας
https://www.rfi.fr/contenu/20100319-afrique-francophone-guerre-langues-cohabitation-solidaire
Η Αλγερία πράσινη
https://www.rfi.fr/contenu/20100318-etats-membres-oif
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Βάζω πρώτα την Γκαμπόν γιατί την ξέχασα (86) και την νήσο Μαυρίκιος (27)
Γαλλία + 965 (930)
Κονγκό + 6041 (6159)
Βελγιο + 26 (23)
Καναδάς + 752 (740)
Magadascar + 1.698 (1743)
Ακτή Ελεφαντοστού + 1,203 (1217)
Καμερούν + 1,133 (1142)
Μπουρκίνα Φάσο + 1,337 (1379)
Νίγηρας + 1,543 (1592)
Σενεγάλη + 1018 (1034)
Μάλι + 961 (987)
Αιτή + 455 (464)
Μπουρούντι + 808 (962)
Μπενίν +718 (729)
Τόγκο +447 (465)
Δημοκρατία του Κονγκό +302 (318 )
Γαλλική Πολυνησία +11 (11)
Νέα Καληδονία +7 (7)
Μαγιότ Νήσος +20 (20)
και το Τζιμπουτί που έχει μικρό ποσοστό γαλλόφωνων
Για τις χώρες του Μαγκρέμπ όπως Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, ή Γαλλική Γουινέα
δίνει η Βικιπαιδεία Μαρόκο 41,5%, Αλγερία 57%, Τυνησία 64%, Δυτική Σαχάρα[18] και λιγότερο στην Αίγυπτο
Τώρα για την Ελβετία τα γαλλικά ανεβαίνουν (από 18,5% έχουν φτάσει το 20,4% του πληθυσμού ενώ οι γερμανικές διάλεκτοι από 70,6 έχουν πέσει στο 63,7) Εδώ διαβάζουμε για 20 γερμανικές διαλέκτους στην Ελβετία που αποκαλούνται Schwyzerdeutsch https://www.sawfnews.com/lifestyle/13873.aspx
No one speaks High German in everyday situations in Switzerland – oral use of High German is restricted to school education, the mass media and public speaking. In all other situations, everyone naturally uses their own local dialect of Swiss-German. And unlike in Britain or France, no one in German-speaking Switzerland strives to copy a Zürich accent or a Basel accent in order to gain greater credibility. Using the dialect of your home town is a source of pride. https://www.isyours.com/e/guide/contexts/german.html
Στα γραπτά η κατάσταση για τα γερμανικά φαίνεται καλύτερη Everybody writes in High German (which is also the language of all signs and public notices) – but when reading out loud, they mentally transcribe the High German text into their own dialect of Swiss-German as theyʼre going along
Ευτυχώς για τα γαλλικά δεν υπάρχουν διαφορές με τα γαλλικά ούτε στον προφορικό λόγο (που είναι και ο σημαντικότερος) αλλά ούτε και στον γραπτό
Αντίθετα
SWISS-GERMAN PRONUNCIATION
Any attempt to lay down rules for Swiss-German pronunciation is doomed to failure, since pronunciation of vowels in particular varies from district to district, and even from village to village.
Swiss Standard German - Wikipedia, the free encyclopedia
Standard German is a pluricentric language. In comparison with other local varieties of Standard German, Swiss Standard German has distinctive features in all linguistic domains: not only in phonology, but also in vocabulary, syntax, morphology and orthography. These characteristics of Swiss Standard German are called helvetisms.
Να και οι προτιμήσεις των Γερμανών για τις δικές τους διαλέκτους.
1. Bavarian, 44 percent
2. Low German, 32 percent
3. Berliner, 29 percent
4. Swabian, 25 percent
5. Saxonian, 20 percent
6. Rhine Franconian, 19 percent
7. Hessian, 16 percent
8. Ruhr German, 13 percent
9. Franconian, 12 percent
10. Westphalian, 9 percent
11 Badisch, 9 percent
12. Palatine German, 7 percent
13. prefers no dialect, 4 percent (Από τοπικιστές καλά πάμε)
Επίσης μην ανυσηχείτε για τα γαλλικά στην Ελβετία
In March, a study of the university of Berne was published. It analysed the foreign language capabilities of the Swiss in a survey. The average Swiss resident declared that he knows 2.0 foreign languages, which places him in the third rank in a European comparision after Luxembourg (3.0) and the Netherlands (2.3; EU average 1.14). The German and Italian language regions leave the French speaking part of the country behind (2.2 vs 1.7 foreign languages).
Here are some results sorted by region (partly taken from here, too)
Percentage of people who know a language in the German speaking part, despite it not being their mother tongue:
72% French
67% English
55% Swiss German
34% Italian
20% High German*
(* Those who declared Swiss German as their mother tongue weren't counted)
Percentage of people who know a language in the French speaking part, despite it not being their mother tongue:
99% French
47% High and/or Swiss German
43% English
24% Italian
Percentage of people who know a language in the Italian speaking part, despite it not being their mother tongue:
100% Italian
75% French
65% High and/or Swiss German
42% English
Αυτό που μπου κάνει εντύπωση είναι ότι η Κίνα αυξάνεται μόνο κατά 17,857 άτομα την μέρα. Ενώ η Ινδία κατά 44,353 άτομα.
Το παρατήρησε κανείς;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Καθημερινή αύξηση του πληθυσμού στον κόσμο (με προσμέτρηση γεννήσεων και θανάτων κατά μέσο όρο) ανά χώρα
Έχω βρει το εξής https://www.philology.gr/blog/?p=322
Οι γαλλόφωνοι αυξάνονται περίπου κατά 20.000 με 25.000 άτομα την ημέρα
Γαλλία + 965 (930)
Κονγκό + 6041 (6159)
Βελγιο + 26 (23)
Καναδάς + 752 (740)
Magadascar + 1.698 (1743)
Ακτή Ελεφαντοστού + 1,203 (1217)
Καμερούν + 1,133 (1142)
Μπουρκίνα Φάσο + 1,337 (1379)
Νίγηρας + 1,543 (1592)
Σενεγάλη + 1018 (1034)
Μάλι + 961 (987)
Αιτή + 455 (464)
Μπουρούντι + 808 (962)
Μπενίν +718 (729)
Τόγκο +447 (465)
Δημοκρατία του Κονγκό +302 (318 )
Γαλλική Πολυνησία +11 (11)
Νέα Καληδονία +7 (7)
Μαγιότ Νήσος +20 (20)
και δε βάζω χώρες του Μαγκρέμπ όπως Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, ή Γαλλική Γουινέα, Μαυριτανία κ.α
Ωραία αυτά, αλλά γιατί δε γίνεται λόγος για το γαλλόφωνο κομμάτι της Ελβετίας;
Ευχάριστο το γεγονός ότι σε καμία γαλλόφωνη χώρα δεν υφίσταται μείωση πληθυσμού.
Αν έχετε κάποιο σάιτ με περισσότερες πληροφορίες και ποιο συγκεκριμένες, είμαι στην αναμονή
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
...αλλά λόγω του ότι ήταν η πιο ισχυρή αποικιοκρατική δύναμη και λόγω του ότι από εκεί ξεκίνησαν οι βιομηχανικές επαναστάσεις, μην ξεχνάμε ότι οι ΗΠΑ, ο Καναδάς, η Αλάσκα, η Αυστραλία ,η Ινδία και άλλες χώρες ή περιοχές υπήρξαν αποικίες της (όπως ακριβώς ισχύει το ίδιο και για τα γαλλικά)...
επίσης (βέβαια αυτό δεν είναι διαφωνία) εγώ δύο φορές που πήγα Γερμανία μου φάνηκε ότι οι Γερμανοί μια χαρά το μιλάνε το αγγλικό. Αφού είχα πάει να κάνω πρακτική στα γερμανικά και αντ' αυτού έκανα στα αγγλικά!!!
Δεν υπάρχει λόγος να διαφωνήσω μαζί σου. Είναι και δύο από τους βασικούς λόγους που μαθαίνω γαλλικά και αγγλικά!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Δεν βλέπω κάποια σημασία στους αριθμούς αυτούς. Εντάξει, σε κάποιες χωρες κυρίως πρώην γαλλικές αποικίες που μιλάνε γαλλικά, ο πληθυσμός αυξάνεται. Δεν νομίζω να σημαίνει αυτό άνοδο της γαλλικής γλώσσας. Η γλώσσα που (δεν θα πω ευτυχώς ή δυστυχώς) επικρατεί διεθνώς και μάλιστα με τεράστια διαφορά είναι η αγγλική. Επιβλήθηκε με την οικονομία, την τεχνολογία, τις ταινίες και τα τραγούδια. Σε όλο τον κόσμο όλοι μετά τη μητρική τους γλώσσα αγγλικά μαθαίνουν και ύστερα κάποια άλλη γλώσσα.
Παίρνω κάποια απάντησή μου από άλλο θέμα ((ισπανικά) και την τροποποιώ ελάχιστα γιατί δεν έχω πολύ χρόνο τώρα, σόρυ. Αν θέλεις κάποια άλλη φορά, ευχαρίστως
...... Ασε που ο Εθνολόγος είναι ανάξιος όταν δείνει μόνο 69 εκατομμύρια ομιλητές στα γαλλικά.
Είναι θέμα απλής λογικής και απλής πρόσθεσης
Η Γαλλία έχει μόνο 65,5 εκατομ + 9 ο Καναδάς και βάλε + 4,5 το Βέλγιο + 1,5 η Ελβετία. Μόνο αυτά είναι πάνω από 80 εκατομμύρια.
Επίσης σε πολλές Αφρικανικές χώρες τα γαλλικά μετατρέπονται πλέον από πρώτη γλώσσα σε μητρική. Παράδειγμα τα 21 και πλέον εκατομμ. της Ακτής Ελεφαντοστού και της Γκαμπόν.
και βέβαια σε πολλές αφρικανικές χώρες είναι πρώτη γλώσσα, δηλαδή θα μάθουν γαλλικά πρώτα και θα μιλάνε τη διάλεκτο μόνο με τη γιαγιά ή τον παππού τους. Αν ζουν αυτοί...
Επίσης πολύ πιο έμπιστη είναι η Νielsen που δεν εμμένει όπως ο Εθνολόγος σε απογραφές του 1961 αναφορικά με τα γαλλικά και τα αγγλικά τουλάχιστον.
Καθημερινή αύξηση γαλλόφωνων χωρών και πληθυσμών -
Επίσης η Νίλσεν και οι Καναδοί (νούμερο ένα στην αξιολόγηση πληθυσμών) προβλέπουν ότι θά είναι πάνω από 670 εκατομμύρια οι επίσημα γαλλόφωνοι το 2050! Εκτίμηση γαλλόφωνου πληθυσμού για το 1960, το 2000, το 2025 και το 2050 και πάνω από
1 δισεκατομμύριο άτομα αυτοί που θα τα έχουν ως πρώτη γλώσσα
Επίσης Ραφαέλα όταν λές ότι τα γαλλικά μιλιούνται μόνο στη Γαλλία μόνο τον γέλωτα προκαλείς, σόρυ
French language - Wikipedia, the free encyclopedia -
French (français, French pronunciation: [fʁɑ̃sɛ]) is a Romance language spoken as a first language by about 136 million people worldwide.[1][3] Around 190 million people speak French as a second language,[10] and an additional 200 million speak it as an acquired foreign language.[11] French speaking communities are present in 57 countries and territories
200 million (2005) (native and first language speakers)[1][2] and by an estimated 500 million francophones worldwide, (2000)[3][4][5]
Επίσης τα ίδια περίπου λένε η ελληνική, γερμανική και ισπανική Βικιπαιδεία
Γαλλική γλώσσα - Βικιπαίδεια
Το 2006 (τα γαλλικά) ήταν η 4η ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο με 520 εκατομμύρια ομιλητές.[1]. Η αύξηση αυτή προέρχεται κυρίως από την καθημερινή φρενήρη πληθυσμιακή αύξηση των αφρικανικών χωρών [4]. Το 1999 τα Γαλλικά ήταν η 11η πλέον ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο.
Französische Sprache – Wikipedia
Geschätzte 110 Millionen Muttersprachler, insgesamt ca. 500 Millionen Sprecher[1]
Να πω εδώ ότι τα γαλλικά μιλιούνται σήμερα περισσότερο από ποτέ γιατί όταν η Γαλλία ήταν αποικιοκρατική δύναμη σε καμία αφρικανική χώρα δεν μιλούσαν γαλλικά παρά η αριστοκρατία ενώ τώρα μιλάνε όλοι όσοι πάνε σχολείο και σε πολλές χώρες θα είναι η μόνη γλώσσα επικοινωνίας. Ακόμα και η αγγλόφωνη Νιγηρία (που ο εθνολόγος δεν την λαμβάνει υπόψη παρά τα 150 εκατομμύριά της προστρέχει στα γαλλικά για εμπορικούς λόγους καθώς περιβάλεται από γαλλόφωνες χώρες.
Η μόνη προσπάθεια καταγραφής ως μητρική αλλά και πρώτης γλώσσας ή γλώσσας διδασκαλίας σε επίπεδο μητρικής έχει γίνει από το ποπιουλέισον ντέιτα
24 πρώτες ανά τον κόσμο γλώσσες
Το μέλλον της ισπανικής είναι πολύ σημαντικό ως προς την Αμερική αλλά στην Ευρώπη
Ανοδος (ως μητρική) για
Γαλλικά 965 + 15 (Βέλγιο) = 980
Αγγλικά 469 + 129 (Ιρλανδία) = 598
Ισπανικά 78
Μείωση (ως μητρική)
Ρωσσικά - 1803
Γερμανικά - 113 + 11 (Αυστρία) = -111
Ιταλικά - 80
Και αν αφαιρέσουμε Καταλανούς, Βάσκους και Γαλικικά ε, καταλαβαίνεις.
Δε θέλω να πω περισσότερα αλλά παρακολουθώ χωρίς να πω τίποτα εδώ και καιρό, ε, είπα να πω και γω κάτι
Ε του άξιζε λίγο του κυρίου εθνολόγου
Για να μην του πω τα της Francophonie που δεν ιδρύθηκε από Γάλλους αλλά από Αφρικανούς (άσχετα αν δεν είναι η Αλγερία μέσα) που κάνουν και το 20% του παγκόσμιου εμπορίου
Α, και κάτι ακόμα
Έχω βρει το εξής https://www.philology.gr/blog/?p=322
Οι γαλλόφωνοι αυξάνονται περίπου κατά 20.000 με 25.000 άτομα την ημέρα
Γαλλία + 965
Κονγκό + 6041
Βελγιο + 26
Καναδάς + 752
Magadascar + 1.698
Ακτή Ελεφαντοστού + 1,203
Καμερούν + 1,133
Μπουρκίνα Φάσο + 1,337
Νίγηρας + 1,543
Σενεγάλη + 1018
Μάλι + 961
Αιτή + 455
Μπουρούντι + 808
Μπενίν +718
Τόγκο +447
Δημοκρατία του Κονγκό +302
Γαλλική Πολυνησία +11
Νέα Καληδονία +7
Μαγιότ Νήσος +20
και δε βάζω χώρες του Μαγκρέμπ όπως Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, ή Γαλλική Γουινέα, Μαυριτανία κ.α
Και δύο δωράκια (θα ακολουθήσουν πολλά αν αυτά που ακούω συνεχιστούν - και υπέρ των γαλλικών, αλλά και υπέρ των αγγλικών)
και θα ναι πιο σύγχρονα αυτή την φορά.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Ανοδος (ως μητρική) για
Γαλλικά 965 + 15 (Βέλγιο) = 980
Αγγλικά 469 + 129 (Ιρλανδία) = 598
Ισπανικά 78
Μείωση (ως μητρική)
Ρωσσικά - 1803
Γερμανικά - 113 + 11 (Αυστρία) = -111
Ιταλικά - 80
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
αγγλικά, ισπανικά, κινέζικα, Χίντι
ενώ παράλληλα καταποντίζονται
ρωσικά, ιαπωνικά, γερμανικά, ιταλικά.
Τώρα ακριβή αριθμό δεν μπορώ να σου δώσω. Μπορείς να υπολογίσεις εσύ. Εξάλλου γερμανικά ή ιταλικά ή γιαπωνέζικα μιλιούνται σε δυο ή τρεις χώρες. Δεν είναι ιντερνάσιοναλ.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Καθημερινή αύξηση του πληθυσμού στον κόσμο (με προσμέτρηση γεννήσεων και θανάτων κατά μέσο όρο) ανά χώρα
Έχω βρει το εξής https://www.philology.gr/blog/?p=322
Οι γαλλόφωνοι αυξάνονται περίπου κατά 20.000 με 25.000 άτομα την ημέρα
Γαλλία + 965
Κονγκό + 6041
Βελγιο + 26
Καναδάς + 752
Magadascar + 1.698
Ακτή Ελεφαντοστού + 1,203
Καμερούν + 1,133
Μπουρκίνα Φάσο + 1,337
Νίγηρας + 1,543
Σενεγάλη + 1018
Μάλι + 961
Αιτή + 455
Μπουρούντι + 808
Μπενίν +718
Τόγκο +447
Δημοκρατία του Κονγκό +302
Γαλλική Πολυνησία +11
Νέα Καληδονία +7
Μαγιότ Νήσος +20
και δε βάζω χώρες του Μαγκρέμπ όπως Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, ή Γαλλική Γουινέα, Μαυριτανία κ.α
Ωραία αυτά, αλλά γιατί δε γίνεται λόγος για το γαλλόφωνο κομμάτι της Ελβετίας;
Ευχάριστο το γεγονός ότι σε καμία γαλλόφωνη χώρα δεν υφίσταται μείωση πληθυσμού.
Αν έχετε κάποιο σάιτ με περισσότερες πληροφορίες και ποιο συγκεκριμένες, είμαι στην αναμονή
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.