Philologist
Νεοφερμένος
Ο Philologist αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 18 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
12-07-23
19:01
Τώρα κατάλαβα. Έχεις δίκαιο!
Philologist
Νεοφερμένος
Ο Philologist αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 18 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
11-07-23
17:49
Σωστά. Το πήρα με άλλη οπτική αποκλείνοντας από το θέμα.
Η λέξη τηλέφωνο. Λήφθηκε από τα αγγλικά στα ελληνικά. Αλλά στα αγγλικά λήφθηκε από τα ελληνικά: tele<τηλε=μακριά, phone<φωνώ.
Το ρήμα καλύτερα τηλεφωνώ.
Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων:
Η λέξη τηλέφωνο. Λήφθηκε από τα αγγλικά στα ελληνικά. Αλλά στα αγγλικά λήφθηκε από τα ελληνικά: tele<τηλε=μακριά, phone<φωνώ.
Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων:
Το ρήμα καλύτερα τηλεφωνώ.
Philologist
Νεοφερμένος
Ο Philologist αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 18 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
11-07-23
14:21
Βεβαίως και από την επιρροή τη Ρωμαικη διαμορφώθηκε όπερ είναι. Αλλά γιατί, αν επιτρέπεται, διαφοροποιείς την Γαλλική και την Λατινική στην προκειμένη περίπτωση; Εγώ πάντα λέω πως τα γαλλικά είναι γερμανίζοντα λατινικά.
Philologist
Νεοφερμένος
Ο Philologist αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 18 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
11-07-23
13:24
Ανήκει, ξέρω, στην Γερμανική υποομάδα Γλωσσών. Παρεφθαρμενα Γερμανικά.