Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
εγω εμαθα το 40 τελεια..ευτυχως τα αλλα τα ειχα σε σκονακι οποτε εγραψα...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
:iagree::iagree::iagree::iagree::iagree::iagree:Λοιπόν άκου,μάθε άψογα το 40 και κάνε τα 38 και 39 μια ανάγνωση.Το 40 λογικά θα είναι το αμετάφραστο.
αυτο ηθελα να ακουσω
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
κανονικα εχουμε 38,39,40 να μαθουμε μεταφραση....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
ιωαννα με σκοτωνειςΕσύ δεν έγραφες πριν καμιά βδομάδα?40 πέφτει και 38 από μετάφραση πιστεύω.Βέβαια 3 κείμενα είναι,όλα είναι πιθανά.Οπότε διάβασε τα όλα.
οχι αυριο γραφω...απλα μεταφραση την μαθαινω παπαγαλια και δεν μπορω..κουραστηκα,βαρεθηκα...38,39 να τα κανω αναγνωση?:iagree:
μαθαινω το 40 οχι και αλλα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
παιδεια σας παρακαλω...θελω τις μεταφρασεις των εξης κειμενων:36,37,38,39,40,41.σημερα κιολας αν γινεται!!!
https://users.sch.gr/symfo/sholio/arh...afios_mtfr.htm
ψαξτε και λιγο,στ ιδιο θεμα ηταν το λινκ...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
αν και μ εκανε νουμερα,το ανοιγει,απλα αργει..ξανα προσπαθησε...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-----------------------------------------
https://users.sch.gr/symfo/sholio/arh...afios_mtfr.htm
εδω εχει το προτωτυπο και απο διπλα την μεταφραση...για σχολια δεν ειχε κατι σημαντικο το βιβλιο..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
εγω εχω 38,39,40 και μας ειπε πιο σος 39,40..για μεταφραση θα μας βαλει μαλλον το 40..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.