Ομιλείτε αγγλικά!

I know, they are all similar, but I just don't like it... It's easy anyway, and today we had a really interesting conversation about AIDS and cancer (I know, what a happy conversation at 8.30 in the morning :P).. And I also love the DNA chapter, although we haven't reached it yet.. :redface:

I am glad you found this lecture interesting! :happy:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
actually back at the time physician was the person we call doctor today... and i think it's still in use...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
I feel dizzy...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Can anybody translate this song please?



Red eyes and tears no more for you my love I fear
Red eyes and tears no more for you my love I fear

No more fear, no more fear I'm in love
Losing sensation for you my love I fear
Losing sensation for you my love I fear
No more fear, no more fear I'm in love

Love, love, I'm in love

Losing the reasons to breathe I never lived
I'm losing the reasons to breathe I never lived
Never lived, never lived I'm in love

These are my reasons the truth is never filled
These are my reasons the truth is never filled
I'm never filled, never filled I'm in love

Love, love, I'm in love

Red eyes and tears no more for you my love I kill
Red eyes and tears no more for you my love I kill
Red eyes and tears
Red eyes and tears
Red eyes and tears no more for you my love I kill
No more kill, no more kill I'm in love

Love, love, I'm in love

https://www.youtube.com/watch?v=V4E3SNWxCmk

thanks you

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Can anybody translate this song please?



Red eyes and tears no more for you my love I fear
Red eyes and tears no more for you my love I fear

No more fear, no more fear I'm in love
Losing sensation for you my love I fear
Losing sensation for you my love I fear
No more fear, no more fear I'm in love

Love, love, I'm in love

Losing the reasons to breathe I never lived
I'm losing the reasons to breathe I never lived
Never lived, never lived I'm in love

These are my reasons the truth is never filled
These are my reasons the truth is never filled
I'm never filled, never filled I'm in love

Love, love, I'm in love

Red eyes and tears no more for you my love I kill
Red eyes and tears no more for you my love I kill
Red eyes and tears
Red eyes and tears
Red eyes and tears no more for you my love I kill
No more kill, no more kill I'm in love

Love, love, I'm in love
Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα πια για σένα αγάπη μου φοβάμαι
Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα πια για σένα αγάπη μου φοβάμαι

Δεν υπάρχει πλέον ο φόβος, πλέον ο φόβος ότι είμαι ερωτευμένος
Χάνοντας την αίσθηση για σας η αγάπη μου φοβάμαι
Χάνοντας την αίσθηση για σας η αγάπη μου φοβάμαι
Δεν υπάρχει πλέον ο φόβος, πλέον ο φόβος ότι είμαι ερωτευμένος

Αγάπη, αγάπη, είμαι ερωτευμένος

Χάνοντας τους λόγους για να αναπνεύσει ποτέ δεν έζησε
Χάνω τους λόγους για να αναπνεύσει ποτέ δεν έζησε
Ποτέ δεν έζησε, δεν έζησαν ποτέ ότι είμαι ερωτευμένος

Αυτοί είναι οι λόγοι μου η αλήθεια ποτέ δεν είναι γεμάτο
Αυτοί είναι οι λόγοι μου η αλήθεια ποτέ δεν είναι γεμάτο
Ποτέ δεν είμαι γεμάτη, ποτέ δεν συμπληρώθηκε είμαι ερωτευμένος

Αγάπη, αγάπη, είμαι ερωτευμένος

Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα πια για σένα αγάπη μου σκοτώνουν
Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα πια για σένα αγάπη μου σκοτώνουν
Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα
Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα
Κόκκινα μάτια και τα δάκρυα πια για σένα αγάπη μου σκοτώνουν
Δεν υπάρχει πλέον σκοτώνουν, όχι περισσότερο σκοτώσει είμαι ερωτευμένος

Αγάπη, αγάπη, είμαι ερωτευμένος

from google :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Αυτο το έκανα και εγω απλά δεν καταλαβαίνω πως μεταφράζεται πχ εδώ:

No more fear, no more fear I'm in love

Δεν υπάρχει πλέον ο φόβος, πλέον ο φόβος ότι είμαι ερωτευμένος ή
Δεν υπάρχει πλέον ο φόβος, δεν υπάρχει πλέον ο φόβος είμαι ερωτευμένος

δηλαδή το "ότι" του google είναι σωστό?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Κόκκινα μάτια και δάκρυα, πια για σένα αγάπη μου δεν φοβάμαι
Κόκκινα μάτια και δάκρυα, πια για σένα αγάπη μου δεν φοβάμαι (αφού λέει no more :P)

Δεν υπάρχει πλέον ο φόβος, πλέον ο φόβος ότι είμαι ερωτευμένος (θα μπορούσε να ερμηνευτεί και ως "δεν φοβάμαι τίποτα γιατί είμαι ερωτευμένος" ή θα μπορούσε και να παραλειφθεί το ότι)
Χάνοντας την αίσθηση για εσένα αγάπη μου φοβάμαι
Χάνοντας την αίσθηση για εσένα αγάπη μου φοβάμαι
Δεν υπάρχει πλέον ο φόβος, πλέον ο φόβος ότι είμαι ερωτευμένος

Αγάπη, αγάπη, είμαι ερωτευμένος

Χάνοντας τους λόγους για να αναπνεύσω, ποτέ δεν έζησα
Χάνω τους λόγους για να αναπνεύσω, ποτέ δεν έζησα
Ποτέ δεν έζησα, ποτέ δεν έζησα ότι είμαι ερωτευμένος

Αυτοί είναι οι λόγοι μου γιατί η αλήθεια δεν είναι ποτέ πλήρης/ολοκληρωμένη
Αυτοί είναι οι λόγοι μου γιατί η αλήθεια δεν είναι ποτέ πλήρης/ολοκληρωμένη
Ποτέ δεν είμαι γεμάτος/ολοκληρωμένος, ποτέ γεμάτος, είμαι ερωτευμένος

Αγάπη, αγάπη, είμαι ερωτευμένος

Κόκκινα μάτια και δάκρυα, για εσένα πια αγάπη μου δεν σκοτώνω
Κόκκινα μάτια και δάκρυα, για εσένα πια αγάπη μου δεν σκοτώνω
Κόκκινα μάτια και δάκρυα
Κόκκινα μάτια και δάκρυα
Κόκκινα μάτια και δάκρυα, για εσένα πια αγάπη μου δεν σκοτώνω
Όχι άλλος θάνατος, όχι άλλος θάνατος (βασικά kill σημαίνει σκοτώνω,τέλος πάντων), είμαι ερωτευμένος
Αγάπη, αγάπη, είμαι ερωτευμένος

H αλήθεια είναι ότι το σημείο στο οποίο αναφέρεσαι πάνω, το no more fear, no more fear, μεταφράζεται με διάφορους τρόπους,ανάλογα πώς το βλέπεις.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τελευταία επεξεργασία:
Τι τραγουδάκια ό,τι να 'ναι είναι αυτά;:hehe:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
ευχαριστώ πολύ methexys!!

Τι τραγουδάκια ό,τι να 'ναι είναι αυτά;:hehe:

είσαι μικρός ακόμα για να τα καταλάβεις :hehe:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
I'm older than both of you and still can't make sense of those lyrics!!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
I'm older than both of you and still can't make sense of those lyrics!!
As I said previously, it's a retarded song noone is aware of:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
As I said previously, it's a retarded song noone is aware of:P

Ηθελα να μου λυθει η απορια και το εψαξα!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Hello everybody!:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Is anyone willing to start of again? Let's do some justice to this topic! :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Okay then, has anything interesting happened to you recently?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Have you ever been to England? I have never been there...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
I have, it's a lovely country :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Back
Top