Συμφωνώ για το συντακτικό.. εγώ ακόμα δεν έχω κάνει ολοκληρωμένη επανάληψη δλδ ένα-ένα κείμενο με μετάφραση, συντακτικό και ρήματα.. έχω λιώσει να κάνω σε κάθε κείμενο αναλύσεις μετοχών, πλαγίου λόγου, ευθύ- εξαρτημένο και τέτοιες μπούρδες.. την μετάφραση δεν την φοβάμαι αν και σε μερικά κείμενα δεν τα ξέρω νεράκι.. όλα τα 20 και 40 τα ξέρω καλά τα 30 ξέφυγα λίγο
Να ρωτήσω εσείς πως διαβάζετε τα λατινικά. Αρχίζετε με την μετάφραση μετά λεξιλόγιο δλδ ονομαστική-γενική, τα ρήματα και περνάτε στην ανάλυση? τι προσέχετε πιο πολύ?