Μερικά θετικά των γαλλικών:
-Μιλούνται ως κύρια γλώσσα σε δεκάδες χώρες του κόσμου (Ευρώπη, β.αμερική, Αφρική ) και ως δεύτερη σε ακόμη περισσότερες. Αντίθετα τα γερμανικά μόνο σε 3-4 (Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία άντε και ελάχιστοι σε Βέλγιο και Ανατολική Γαλλία). Ως ξένη γλώσσα σε μια χώρα σίγουρα τα Γαλλικά επικρατούν παγκόσμια μετά τα Αγγλικά (π.χ. στην Ρουμανία είναι η κύρια ξένη γλώσσα που μαθαίνουν στο σχολείο μετά τα ρουμάνικα που είναι βεβαίως η επίσημη τους)
-είναι μια από τις 3 γλώσσες εργασίας της ΕΕ (μαζί με αγγλικά και γερμανικά)
-μιλιέται σε χώρες και πόλεις που εδρεύουν σημαντικοί φορείς της ΕΕ όπως η Ευρ. Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο (Βρυξέλλες, Στρασβούργο, Λουξεμβούργο)
-είναι μια από τις 6 γλώσσες εργασίας του ΟΗΕ και των διαφόρων φορέων του (π.χ. ουνεσκο, fao κλπ.) Οι άλλες είναι αγγλικά, ισπανικά, ρώσικα, κινέζικα, αραβικά
Ρίξτε μια ματιά στην ιστοσελίδα του ΟΗΕ και θα δείτε πως είναι τα πάντα μόνο σε αυτές τις 6 γλώσσες. Επίσης απαιτούνται, αν κάποιος πάει να δουλέψει στον ΟΗΕ ή σε έναν από τους δεκάδες υποοργανισμούς και παραρτήματά του
- Είναι η κύρια γλώσσα των Ολυμπιακών αγώνων και της ΔΟΕ, όλα λέγονται και γράφονται πρώτα σε αυτή τη γλώσσα (ίσως προς τιμήν του Κουμπερτέν που τους ξαναζωντάνεψε)
-είναι μαζί με τα αγγλικά οι γλώσσες εργασίας της EBU (που διοργανώνει μεταξύ άλλων και τη γνωστή Γιουροβίζιον....)
-οι Γάλλοι χαίρονται και εκτιμούν κάποιον που μιλά τη γλώσσα τους. Σχεδόν το απαιτούν! Αντίθετα οι Γερμανοί μιλούν όλοι -τουλάχιστο οι ανώτεροι υπάλληλοι ή στελέχη- πολύ καλά αγγλικά και δεν διστάζουν να τα χρησιμοποιήσουν, δεν απαιτούν να τους μιλήσεις γερμανικά.
-Μπορεί οι συναλλαγές με Γερμανία να είναι πολλές (ειδικά στην Βόρειο ελλάδα υπάρχουν ισχυρές συναλλαγές με γερμανόφωνες χώρες) και σε αυτό έπαιξε ρόλο και οι δεσμοί Ελλήνων με Γερμανία λόγω διαρκών μεταναστεύσεων. Ωστόσο όσες εταιρείες είναι γαλλικές ή γαλλικών συμφερόντων στην Ελλάδα, επιζητούν έντονα τα Γαλλικά και το εκτιμούν ιδιαίτερα όταν τα ξέρεις. Προφανώς λόγω και του αμέσως παραπάνω λόγου...
-Ακόμη, η ύφεση των γαλλικών στην Ελλάδα τα τελευταία περίπου 20 χρόνια, δεν οφείλεται στην μη χρησιμότητά τους, αλλά στο γεγονός ότι πολλές καθηγήτριες και καθηγητές γερμανικών -που είναι πράγματι και αρκετά νεώτεροι από αυτούς των γαλλικών, έκαναν πολύ καλή δουλειά, με αποτέλεσμα να διαφημίσουν και την γλώσσα. Αυτό όμως μόνο στην Ελλάδα συνέβη...
-Μπορείς να μάθεις πράγματι πολύ ευκολότερα τα ισπανικά ή και τα ιταλικά αν γνωρίζεις καλά γαλλικά... Με ένα c1 σε γαλλικά, μετά πάς άνετα μέσα σε ένα χρόνο ισπανικά και παίρνεις b2.
-Προσωπική εμπειρία: Έκανα 4 χρόνια γαλλικά (στις πρώτες τάξεις Γυμνασίου και στην Α Λυκείου), σε δημόσιο σχολείο. Μετά καθόλου. Μετά, κάπου στο 3ο έτος στο Παν/μιο με μια καλή επανάληψη έδωσα κατατακτήριες στο Γαλλικό Ινστιτούτο, μπήκα στην Τρίτη, έκανα ημιεντατικό 1 χρόνο και πήρα κάτι σαν το b1 το σημερινό, μετά άλλο 1 χρόνο και πήρα το sorbonne 1 (κάτι σαν c1 σημερινό) και μετά με προσωπικό διάβασμα από σημειώσεις που βρήκα πήρα το sorbonne 2 (κάτι σαν c2 σήμερα). Φυσικά το σημαντικό ήταν ότι τα είχα πρωτοδιδαχθεί σε μικρή ηλικία και άρα μου είχαν εντυπωθεί πολύ καλά, οπότε όταν τα ξανάπιασα ήταν πολύ ευκολότερο...
Τέλος, χάρη στα Γαλλικά μου, πήγα σε σε ένα πρόγραμμα ανταλλαγής με το Πανεπιστήμιο τότε (σχεδόν κανείς δεν ήξερε γαλλικά από το έτος μου, αντίθετα γερμανικά ήξεραν αρκετοί, αλλά το πρόγραμμα ήταν στο γαλλόφωνο Βέλγιο...)
Επαγγελματικά, για περίπου 10 χρόνια δούλεψα σε δύο διαφορετικές εταιρείες γαλλικών συμφερόντων ή με έντονες συναλλαγές με Γαλλία και γαλλόφωνες χώρες, όπου πάλι, επιστήμονες της ειδικότητάς μου που να γνωρίζουν ΚΑΙ γαλλικά -και μάλιστα καλά- ήταν σχεδόν ανύπαρκτοι. Γερμανικά όμως ήξεραν πολλοί....Και κάτι τελευταίο, στα γερμανικά έχει κάποιος να συναγωνιστεί με πολλούς native speakers δηλ., ανθρώπους που μεγάλωσαν στην Γερμανία ως Έλληνες μετανάστες ή παιδιά μεταναστών και πάντα θα έχουν καλύτερο επίπεδο από κάποιον που τα μαθαίνει ως ξένη γλώσσα. Το ίδιο, στα γαλλικά δεν πολυσυμβαίνει γιατί δεν στείλαμε και τόσους μετανάστες Έλληνες σε γαλλόφωνες χώρες...
Αυτά!
Ψηφίζω λοιπόν κι εγώ Γαλλικά,
θεωρώ βέβαια και τα γερμανικά πολύ χρήσιμα αλλά ως μια...τέταρτη γλώσσα. Ως τρίτη θέτω τα ισπανικά για πολλούς λόγος που ανέφερα και παραπάνω...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.