Το iSchool είναι η μεγαλύτερη μαθητική διαδικτυακή κοινότητα με 66,258 εγγεγραμμένα μέλη και 2,391,735 μηνύματα σε 74,184 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το iSchool άλλα 192 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο iSchool!

Εγγραφή Βοήθεια

Ισπανικά - Εύρεση ερμηνείας λέξης

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 21:34, 23-07-09:

#1
Μήπως μπορεί να μου πει κάποιος τι σημαινει η λέξη yapar;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

{~*1rèNe*~} (Ειρήνη)

Τιμώμενο Μέλος

H Ειρήνη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών , Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Εκπαίδευσης & Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,013 μηνύματα.

H {~*1rèNe*~} έγραψε στις 21:37, 23-07-09:

#2
Αρχική Δημοσίευση από stefanosK
Μήπως μπορεί να μου πει κάποιος τι σημαινει η λέξη yapar;
Έψαξα σε λεξικό στο Ίντερνετ, αλλά μου λέει ότι δεν υπάρχει...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 21:46, 23-07-09:

#3
Δεν υπάρχει έψαξα στο λεξικό.Είσαι σύγουρος ότι γράφετε έτσι;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 21:52, 23-07-09:

#4
Έτσι ακριβώς γράφεται. Έψαξα και εγώ στο λεξικό αλλά δεν βρήκα τίποτα!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 21:53, 23-07-09:

#5
Που την βρήκες αυτη την λέξη;
Μήπως είναι απο Λατινική Αμερική;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 21:55, 23-07-09:

#6
Το κείμενο από το οποίο την βρήκα είναι από την Κολομβία.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 21:55, 23-07-09:

#7
Εμ,γιαυτό.Δεν είναι όλες οι λέξεις ίδιες Στέφανε
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 21:57, 23-07-09:

#8
Δηλαδή μπορώ να βρω λέξεις οι οποίες υπάρχουν στη Λατινική Αμερική αλλά όχι στην Ισπανία; (Εσύ μιλάς με θ ή με σ
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 21:59, 23-07-09:

#9
Με θ.
Γατί εσύ πως μιλας;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:00, 23-07-09:

#10
http://en.wiktionary.org/wiki/yapar

δες αν ανταποκρίνεται στο κείμενο πιθανον να είναι αυτό, που στο καλό το βρήκες...!!!!

αν δεν σου κάνει υπάρχει και στα Τούρκικα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:00, 23-07-09:

#11
Με σ βέβαια! Έχω μείνει αρκετό καιρό στο Μεξικό και το έχω συνηθίσει.
-----------------------------------------
Δε θα το πιστέψετε! Βρήκα τι σημαίνει η λέξη: Agregar a un objecto otro de la misma materia o que sirve para el mismo uso. (χρησιμοποιείτε στην Αργεντινή) Απίστευτο!!!!!!!!!!!!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:09, 23-07-09:

#12
Σου κάνει η ερμηνεία της wiki http://en.wiktionary.org/wiki/yapar ? Έψαξα 15 online λεξικά και ένα multi...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:11, 23-07-09:

#13
Ευχαριστώ πάρα πολύ! Αυτό είναι! Αν έχει πολλές τέτοιες λέξεις στο πτυχίο...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 22:12, 23-07-09:

#14
Ποιο πτυχίο;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:13, 23-07-09:

#15
Στο Superior.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,505 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 22:14, 23-07-09:

#16
Α καλά
Εσύ βράδυ κάνεις pasados papeles?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:14, 23-07-09:

#17
H γυναίκα μου που είναι καθηγήτρια Ισπανικών και Ιταλικών (έχει και τα 2 πτυχία φιλολογίας) μου λέει ότι το superior έχει μπόλικα τέτοια...καλά ξεμπερδέματα. Πάντως το τεστ ετοιμότητας που μας έκανες ήταν καλό...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:17, 23-07-09:

#18
Για δες μερικά θέματα:

http://diplomas.cervantes.es/docs/fi...100002_7_8.pdf
http://diplomas.cervantes.es/docs/fi...100002_7_9.pdf
-----------------------------------------
Αρχική Δημοσίευση από Ραφαέλα
Α καλά
Εσύ βράδυ κάνεις pasados papeles?
Όχι βέβαια. Που μυαλό τέτοια ώρα. Απλώς είχα σημειώσει να το ψάξω και τώρα το θυμήθηκα.
-----------------------------------------
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
H γυναίκα μου που είναι καθηγήτρια Ισπανικών και Ιταλικών (έχει και τα 2 πτυχία φιλολογίας) μου λέει ότι το superior έχει μπόλικα τέτοια...καλά ξεμπερδέματα. Πάντως το τεστ ετοιμότητας που μας έκανες ήταν καλό...
Αλήθεια; Πολυ χαίρομαι. Μήπως ξέρεις που σπούδασε;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:34, 23-07-09:

#19
H γυναίκα μου, θα ήταν απίθανο να μην το ξέρω...
Ιταλικά στο Α.Π.Θ. και Ιστορία της Τέχνης στη Ρώμη
Ισπανικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, Ισπανική Φιλολογία και είχε υποτροφία στο Santander πιθανόν να πάρει και το μεταπτυχιακό του πρόγραμμα... θα δούμε, είναι 2 χρόνια βαρύ και ασήκωτο.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:36, 23-07-09:

#20
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
H γυναίκα μου, θα ήταν απίθανο να μην το ξέρω...
Ισπανικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών
Μήπως θα ήταν εύκολο να με ενημερώσει για αυτή τη σχολή;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:43, 23-07-09:

#21
Η αλήθεια είναι ότι βρίσκεται εκεί τώρα και μιλήσαμε τηλεφωνικά για την κουφή λέξη που μας έστειλες, το μέρος είναι απίθανο. Το Santander είναι στην Β. Ισπανία κοντά στο Bilbao το πανεπιστήμιο είναι τα παλιά θερινά ανάκτορα του Βασιλιά της Ισπανίας που τα δώρισε, βρίσκετε σε έναν βράχο κτισμένο μέσα στην θάλασσα. Χτύπα santander στο google και θα πάρεις πολλές πληροφορίες. Το πρόγραμμα της το έστειλε η Ισπανική πρεσβεία και δεν το έχω εγώ. Είναι καταπληκτικό το μέρος πάντως και η σχολή υψηλού επιπέδου.
Παίζει και μία πρόταση να πάει στην Ουρουγουάη να διδάξει Ελληνικά στο Πανεπιστήμιο - ναι υπάρχει τμήμα Ελληνικών - για έναν χρόνο, όμως είναι δύσκολο, είναι πολύς ο καιρός.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:46, 23-07-09:

#22
Ήθελα πληροφορίες για την Ισπανική Φιλολογία Αθήνας. Σου λείπει;
-----------------------------------------
Συγγνώμη, πρέπει να κλείσω. Αν θέλεις πες μου λίγο γρήγορα αν μπορείς να μπεις και τι ώρα αύριο για να συνεχίσουμε την κουβέντα μας. Buenas noches!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:50, 23-07-09:

#23
όχι ιδιαίτερα...μόνο που μισώ το έτοιμο φαγητό, για την Ισπανική Αθήνας, γίνεται πολύ σοβαρή δουλειά, τα μαθήματα έχουν δημοσιευτεί σε άλλο θέμα και ισχύουν, δεν είναι ιδιαίτερα εύκολή όμως την τελείωσε σε 4 χρόνια και με 2 παιδιά οπότε προσπάθησε την είναι ωραία σχολή. θα μπω απόγευμα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:52, 23-07-09:

#24
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
όχι ιδιαίτερα...μόνο που μισώ το έτοιμο φαγητό, για την Ισπανική Αθήνας, γίνεται πολύ σοβαρή δουλειά, τα μαθήματα έχουν δημοσιευτεί σε άλλο θέμα και ισχύουν, δεν είναι ιδιαίτερα εύκολή όμως την τελείωσε σε 4 χρόνια και με 2 παιδιά οπότε προσπάθησε την είναι ωραία σχολή.
Ευχαριστώ πολύ! Τι ώρα αύριο; (όταν λες απόγευμα)
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:55, 23-07-09:

#25
περίπου 19.00
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 22:56, 23-07-09:

#26
Μήπως θα είσαι μέσα από τις 21:00 και μετά; Τότε μπορώ.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 22:59, 23-07-09:

#27
ok, 21.00
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

mission possible

Μαθητής Β' λυκείου

Ο mission possible αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 26 ετών και Μαθητής Β' λυκείου . Έχει γράψει 661 μηνύματα.

O mission possible έγραψε στις 10:11, 24-07-09:

#28
πραγματι το yapar μονο στο αγγλικο και το τουρκικο βικιλεξικο υπαρχει.
αν πατε στα edit καθε γλωσσας και κανεις σεαρτσ θα βρειτε οποια λεξη θελετε
http://s23.org/wikistats/wiktionaries_html.php
πχ yapar στα τουρκικα
http://tr.wiktionary.org/wiki/yapar
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 12:35, 24-07-09:

#29
Αρχική Δημοσίευση από farganisrat
πραγματι το yapar μονο στο αγγλικο και το τουρκικο βικιλεξικο υπαρχει.
αν πατε στα edit καθε γλωσσας και κανεις σεαρτσ θα βρειτε οποια λεξη θελετε
http://s23.org/wikistats/wiktionaries_html.php
πχ yapar στα τουρκικα
http://tr.wiktionary.org/wiki/yapar
Υπάρχει και στα ισπανικά της Αργεντινής.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 13:04, 24-07-09:

#30
Είναι λέξη που δεν χρησιμοποιείτε ιδιαίτερα στην Ισπανία, στο Πανεπιστήμιο που είναι η γυναίκα μου, ρώτησε για αυτή την λέξη και καθηγητές όλοι με υποτροφία απο 7 κράτη δεν ήξεραν την ερμηνεία της, την λύση έδωσε Αργεντίνος καθηγητής απο άλλο τμήμα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 13:14, 24-07-09:

#31
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
Είναι λέξη που δεν χρησιμοποιείτε ιδιαίτερα στην Ισπανία, στο Πανεπιστήμιο που είναι η γυναίκα μου, ρώτησε για αυτή την λέξη και 30 άτομα καθηγητές όλοι με υποτροφία απο 7 κράτη δεν ήξεραν την ερμηνεία της, την λύση έδωσε Αργεντίνος καθηγητής απο άλλο τμήμα.
Φαντάσου! Και συγγνώμη για την αναστάτωση:xixi:
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 20:04, 24-07-09:

#32
δεν υπήρξε αναστάτωση, πλάκα είχε...απο πιό μέρος της Ελλάδας γράφεις ? Εγώ επιτέλους έφτιαξα το profil μου.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Alessandra (Δεν έχω)

Πτυχιούχος

H Δεν έχω αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος του τμήματος --- . Έχει γράψει 1,376 μηνύματα.

H Alessandra έγραψε στις 20:20, 24-07-09:

#33
Για αυτό μου αρέσει αυτό το φόρουμ. Υπάρχει μεγάλη βοήθεια, πλουραλιστικά!
Μπράβο.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 20:23, 24-07-09:

#34
Χτες βράδυ στο Santander είχαν βραδιά ποίησης και ένας Πορτογάλος έκανε απαγγελία σύγχρονης ποίησης, τους ήρθε να αυτοκτονήσουν, σιγά σιγά με ελαφρά πηδηματάκια την έκαναν όλοι και έμεινε σχεδόν μόνος του να απαγγέλει...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 21:38, 24-07-09:

#35
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
Χτες βράδυ στο Santander είχαν βραδιά ποίησης και ένας Πορτογάλος έκανε απαγγελία σύγχρονης ποίησης, τους ήρθε να αυτοκτονήσουν, σιγά σιγά με ελαφρά πηδηματάκια την έκαναν όλοι και έμεινε σχεδόν μόνος του να απαγγέλει...
χαχα... ο καημένος!
-----------------------------------------
Μόλις μπήκα βγήκες! Αλλά εγώ φταίω, σου είπα 21:00 και μπήκα 22:30. Sorry! Αύριο θα μπω κατά τις 13:00 Αν θες μπες! Και όταν λέω 13:00 εννοώ 13:00.Άγγλος στις υποχρεώσεις μου!:xixi:
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

NikoTexXx (Νίκος)

Φοιτητής

Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 1,449 μηνύματα.

O NikoTexXx έγραψε στις 22:43, 24-07-09:

#36
παιδια τελευταια εχουν αρχισει να μου αρεσουν τα ισπανικα ... θα μπορεσω να μαθω καθολου απο κανα σαιτ?
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 09:36, 25-07-09:

#37
H γνώμη μου είναι ότι από sait δεν μαθαίνεις ξένες γλώσσες γενικά.
Δεν είναι τυχαίο που τα πρώτα μαθήματα πάντα είναι προφορά, ακόμα και τα βιβλία που κυκλοφορούσαν παλιά "άνευ διδασκάλου" κορόιδευαν τον κόσμο, μετά από λίγο τα παρατούσαν.
Τα προφορικά και ο διάλογος είναι μεγάλο μέρος της επιτυχίας. Τα sait και η μουσική βοηθάνε πολύ μετά τα πρώτα μαθήματα κυρίως στο λεξιλόγιο, σύνταξη...
Θέλεις ιδιαίτερο με δάσκαλο κατά προτίμηση πτυχιούχο ή φροντιστήριο ή λατίνο καθηγητή που να ξέρει όμως πολύ καλά Ελληνικά και να έχει πτυχίο αντίστοιχης φιλολογίας από την πατρίδα του.
Στο φροντιστήριο ζήτησε να σου δείξουν το πτυχίο του καθηγητή (Ισπανική φιλολογία Αθήνας ή Ε.Α.Π.) αν είναι Λατίνος να σου δείξουν και την Ελληνομάθεια και το πτυχίο αντίστοιχης κατεύθυνσης από την χώρα του (φιλολογία), αν δεν έχει πτυχίο το ρίσκο είναι δικό σου μπορεί να βγει πολύ καλός ή και κακός.
Για τις μικρές τάξεις μπορεί να διδάξει και ένας superior όμως θα ήταν καλό να έχει γνώσεις διδασκαλίας, σε κάθε περίπτωση καλό είναι να ξέρεις τι επίπεδο γνώσεων έχει ο δάσκαλος, είναι δικαίωμα σου διότι είναι γνωστό ότι στην Ελλάδα ότι δηλώσεις είσαι...
Σου δίνω το email του συλλόγου καθηγητών Ισπανικής Φιλολογίας : aplifhi@yahoo.gr σε περίπτωση που θέλεις ιδιαίτερο, μπορούν να στείλουν email απο τα κεντρικά στους καθηγητές Αλεξανδρούπολης και να σε προσεγγίσουν εκείνοι δώσε τους μόνο στοιχεία επικοινωνίας και την πρόθεση σου να αρχίσεις μαθήματα, αν σε πάρουν τηλέφωνο περισσότεροι του ενός κρίνε μετά από συνάντηση μαζί τους, το μόνο σίγουρο είναι ότι θα έχουν σπουδάσει την γλώσσα και ότι θα έχουν πτυχίο.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

NikoTexXx (Νίκος)

Φοιτητής

Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 1,449 μηνύματα.

O NikoTexXx έγραψε στις 10:43, 25-07-09:

#38
το θεμα ειναι οτι δεν θελω να παω σε φροντιστηριο γιατι εχω γερμνικα γ2 ...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 3,351 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 10:55, 25-07-09:

#39
Δυστυχώς τα γερμανικά σου δεν σε βοηθάνε και πολύ για τα ισπανικά. Εκτός κι αν έχεις το ίδιο επίπεδο στα αγγλικά ή γαλλικά, ιταλικά που βοηθούν ακόμα πιο πολύ νομίζω
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 11:07, 25-07-09:

#40
Σωστά, βάλε προτεραιότητες, δες τι θές να κάνεις, δεν σε πήραν και τα χρόνια, θα επιβαρυνθείς και με τα δυσκολότερα μαθήματα στην 2-3η λυκείου, μην βάζεις πολλά καρπούζια κατώ απο την μασχάλη, να μένει χρόνος και για σένα.
Απο sait δεν μαθαίνεις και πολλά πράγματα και πιθανόν να τα μαθαίνεις λάθος διότι δεν θα στα εξηγεί κανείς. Δεν έχεις ισχυρή βάση απο λατινογενείς γλώσσες (Ιταλικά Γαλλικά) και θα δυσκολευθείς, κράτα το email θα το χρειαστείς πιθανόν αργότερα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 11:43, 25-07-09:

#41
Αρχική Δημοσίευση από NikoTexXx
παιδια τελευταια εχουν αρχισει να μου αρεσουν τα ισπανικα ... θα μπορεσω να μαθω καθολου απο κανα σαιτ?
Είμαι και εγώ της άποψης ότι από site δεν μαθαίνεις ξένη γλώσσα. Θα χρειαστείς καθηγητή για να τα καταλάβεις καλύτερα. Αν όμως θέλεις ντε και καλά καλό είναι το www.studyspanish.com

Για αρχή πάντως, αν θέλεις να ξεκινήσεις μόνος σου να κάποια καλά βιβλία:
Nuevo Ven 1 εκδ. Edelsa (αναγνωστικό και ασκήσεων)
Uso de la grammatica espanola nivel elemental εκδ. Edelsa
-----------------------------------------
Αρχική Δημοσίευση από francofilisvasos
Δυστυχώς τα γερμανικά σου δεν σε βοηθάνε και πολύ για τα ισπανικά. Εκτός κι αν έχεις το ίδιο επίπεδο στα αγγλικά ή γαλλικά, ιταλικά που βοηθούν ακόμα πιο πολύ νομίζω
Τα γερμανικά δεν βοηθάνε και πολύ καθώς δεν είναι λατινογενής γλώσσα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 12:02, 25-07-09:

#42
Συμφωνώ γενικά τα βιβλία της Εdelsa είναι τα καλύτερα, στην Ελλάδα είναι πιο ακριβά ακόμα και για τους καθηγητές, η γυναίκα μου μαζεύει όλα τα ενημερωτικά mail που της στέλνει η Εdelsa και 2 φορές το χρόνο κάνει παραγγελία μέσω internet και έρχονται σπίτι με courier ακόμα και με τα μεταφορικά είναι φθηνότερα αρκει η παραγγελία να είναι καλή, μία φορα το χρόνο βγάζει η Edelsa και ειδική προσφορά με έκπτωση. Αστείο μα πραγματικό, μία φορά μας χρέωσαν βιβλίο που παραγγείλαμε ταχυδρομικά, που στην πρώτη σελίδα έγραφε στα Ισπανικά αλλά κεφαλαία "Βιβλίο καθηγητού δωρεάν"... δεν τον ξέπλενε τον βιβλιοπώλη ούτε ο Νιαγάρας...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 12:09, 25-07-09:

#43
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
Συμφωνώ γενικά τα βιβλία της Εdelsa είναι τα καλύτερα, στην Ελλάδα είναι πιο ακριβά ακόμα και για τους καθηγητές, η γυναίκα μου μαζεύει όλα τα ενημερωτικά mail που της στέλνει η Εdelsa και 2 φορές το χρόνο κάνει παραγγελία μέσω internet και έρχονται σπίτι με courier ακόμα και με τα μεταφορικά είναι φθηνότερα αρκει η παραγγελία να είναι καλή, μία φορα το χρόνο βγάζει η Edelsa και ειδική προσφορά με έκπτωση. Αστείο μα πραγματικό, μία φορά μας χρέωσαν βιβλίο που στην πρώτη σελίδα έγραφε στα Ισπανικά αλλά κεφαλαία "Βιβλίο καθηγητού δωρεάν"... δεν τον ξέπλενε τον βιβλιοπώλη ούτε ο Νιαγάρας...
Τα βιβλία των καθηγητών είναι πάντα δωρεάν. Σας εξαπάτησαν!:xixi: Από παντού λεφτά θέλουν να παίρνουν! Φτωχούληδες..
-----------------------------------------
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
2 φορές το χρόνο κάνει παραγγελία μέσω internet
Μήπως ξέρεις την ιστοσελίδα; Θέλω να παραγγείλω τα βιβλία που θα κάνω. Η καθηγήτια μου μου λέει πάρτα από τώρα μη και δεν τα βρούμε τον Οκτώβρη... έλεος!!!
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 12:13, 25-07-09:

#44
Αυτό ισχύει για τα φροντιστήρια όχι για καθηγητές που κάνουν ιδιαίτερα δυστηχώς, όμως σε επικοινωνία που είχαμε με την Edelsa βγήκε ότι η εταιρεία στέλνει δωρεάν βιβλία σε μεγάλη ποσότητα τα οποία δεν δίνονται αλλά πωλούνται... ως ένδειξη συγνώμης η ίδια η Edelsa έστειλε όλη την νέα σειρά βιβλίων (που δεν υπήρχε τότε εδώ) δωρεάν με courier στο σπίτι, απο τότε παραγγέλνουμε μόνο στην Ισπανία και έχουμε ακόμα και βιβλία που στην Ελλάδα έρχονται πολύ αργότερα.
-----------------------------------------
πάω να το βρώ αλλά πρόσεξε σε μικρές ποσότητες τα μεταφορικά είναι αρκετά.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 12:24, 25-07-09:

#45
Όταν ήμουν ΣΤ΄ Δημοτικού, ήταν η δεύτερη χρονιά των γαλλικών πήγα να αγοράσω τα βιβλια, και αυτοί μου έφεραν το βιβλίο του καθηγητή, και εγώ το κρατησα:xixi:
-----------------------------------------
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
Αυτό ισχύει για τα φροντιστήρια όχι για καθηγητές που κάνουν ιδιαίτερα δυστηχώς, όμως σε επικοινωνία που είχαμε με την Edelsa βγήκε ότι η εταιρεία στέλνει δωρεάν βιβλία σε μεγάλη ποσότητα τα οποία δεν δίνονται αλλά πωλούνται... ως ένδειξη συγνώμης η ίδια η Edelsa έστειλε όλη την νέα σειρά βιβλίων (που δεν υπήρχε τότε εδώ) δωρεάν με courier στο σπίτι, απο τότε παραγγέλνουμε μόνο στην Ισπανία και έχουμε ακόμα και βιβλία που στην Ελλάδα έρχονται πολύ αργότερα.
Δηλαδή παραγγέλνεται από την Ισπανία τα βιβλία; Από τα κεντρικα της Edelsa;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 12:32, 25-07-09:

#46
καλό...πολύ καλό,
Σου έχω απευθείας email του υπεύθυνου logistics : magarcia@edelsa.es, το όνομα του είναι Miguel Angel Garcia, για να ανεβάσεις την παραγγελία ρώτα την καθηγήτρια σου και για τα μελλοντικά βιβλία, επίσης μήπως βάλει βιβλία και άλλων μαθητών ή της ιδίας.
Ναι παραγγέλνουμε μόνο Ισπανία πλέον.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 12:40, 25-07-09:

#47
Ποια είναι η διαδικασία της παραγγελίας;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 12:41, 25-07-09:

#48
Το θέμα όπως στάλθηκε στην Edelsa (σταλθηκε στα Ισπανικά), το παρακάτω στάλθηκε στο βιβλιοπωλείο και ήταν αντίγραφο του Ισπανικού κειμένου.

Θέμα: Παράπονο πελάτη

Στην προσοχή του κυρίου Miguel ʽAngel Garcia Cuesta

Αξιότιμε κύριε,
Διδάσκω ισπανικά εδώ και 6 χρόνια όχι μόνο κάνοντας ιδιαίτερα μαθήματα αλλά και σε groups σε ʽΈλληνες σπουδαστές (ενήλικες και εφήβους) χρησιμοποιώντας για τα μαθήματά μου ορισμένες μεθόδους εκμάθησης ισπανικών της Edelsa όπως τα Ven (δίδαξα και την παλιά και τώρα διδάσκω την καινούργια μέθοδο), τα Usoκαι Chicos Chicas ( έχω αγοράσει επίσης και τις οπτικοακουστικές μεθόδους).
Όλο αυτό το διδακτικό υλικό το αγόρασα και εξακολουθώ να το αγοράζω. Φυσικά ποτέ δεν μου έδωσαν τουλάχιστον ένα βιβλίο καθηγητή δωρεάν.
Την προηγούμενη Πέμπτη παρήγγειλα κατʼοίκον μία ποσότητα ισπανικών βιβλίων για μένα και για τους μαθητές μου από το βιβλιοπωλείο .............................του οποίου υπεύθυνος είναι ο κύριος .....................................
Μέσα στα βιβλία που παρήγγειλα ήταν το CHICOS CHICAS NIVEL 3, LIBRO DE PROFESOR. ʽΌταν έλαβα τα βιβλία από το ταχυδρομείο παρατήρησα πως στο εξώφυλλο του συγκεκριμένου βιβλίου έγραφε ʽʼΔΕΙΓΜΑ ΔΩΡΕΑΝʼʼ ενώ εγώ το πλήρωσα για 24.73 Ευρώ.
ʽΌταν επικοινώνησα με τον υπεύθυνο εκείνος μου είπε πως αγόρασε αυτό το βιβλίο (έχει το τιμολόγιο) από το βιβλιοπωλείο ....................... της Αθήνας.
Λοιπόν, θα ήθελα να σας ρωτήσω εάν:
Ι. Τα βιβλιοπωλεία έχουν το δικαίωμα να πουλούν τα δωρεάν αντίτυπα στους πελάτες καθηγητές,
ΙΙ. Ποια είναι τα κριτήρια με τα οποία επιλέγουν τους καθηγητές στους οποίους προσφέρουν αυτά τα δωρεάν αντίτυπα; (κάποτε, μία υπάλληλος βιβλιοπωλείου εισαγωγής μου είπε πως, γενικά, τα περισσότερα βιβλία παραμένουν στις αποθήκες τους).

Σας ευχαριστώ προκαταβολικά για την προσοχή σας και περιμένω τα σχόλιά σας και τις συμβουλές σας.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 716 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 12:45, 25-07-09:

#49
Αρχική Δημοσίευση από ole ole
Το θέμα όπως στάλθηκε στην Edelsa (σταλθηκε στα Ισπανικά), το παρακάτω στάλθηκε στο βιβλιοπωλείο και ήταν αντίγραφο του Ισπανικού κειμένου.

Θέμα: Παράπονο πελάτη

Στην προσοχή του κυρίου Miguel ʽAngel Garcia Cuesta

Αξιότιμε κύριε,
Διδάσκω ισπανικά εδώ και 6 χρόνια όχι μόνο κάνοντας ιδιαίτερα μαθήματα αλλά και σε groups σε ʽΈλληνες σπουδαστές (ενήλικες και εφήβους) χρησιμοποιώντας για τα μαθήματά μου ορισμένες μεθόδους εκμάθησης ισπανικών της Edelsa όπως τα Ven (δίδαξα και την παλιά και τώρα διδάσκω την καινούργια μέθοδο), τα Usoκαι Chicos Chicas ( έχω αγοράσει επίσης και τις οπτικοακουστικές μεθόδους).
Όλο αυτό το διδακτικό υλικό το αγόρασα και εξακολουθώ να το αγοράζω. Φυσικά ποτέ δεν μου έδωσαν τουλάχιστον ένα βιβλίο καθηγητή δωρεάν.
Την προηγούμενη Πέμπτη παρήγγειλα κατʼοίκον μία ποσότητα ισπανικών βιβλίων για μένα και για τους μαθητές μου από το βιβλιοπωλείο .............................του οποίου υπεύθυνος είναι ο κύριος .....................................
Μέσα στα βιβλία που παρήγγειλα ήταν το CHICOS CHICAS NIVEL 3, LIBRO DE PROFESOR. ʽΌταν έλαβα τα βιβλία από το ταχυδρομείο παρατήρησα πως στο εξώφυλλο του συγκεκριμένου βιβλίου έγραφε ʽʼΔΕΙΓΜΑ ΔΩΡΕΑΝʼʼ ενώ εγώ το πλήρωσα για 24.73 Ευρώ.
ʽΌταν επικοινώνησα με τον υπεύθυνο εκείνος μου είπε πως αγόρασε αυτό το βιβλίο (έχει το τιμολόγιο) από το βιβλιοπωλείο ....................... της Αθήνας.
Λοιπόν, θα ήθελα να σας ρωτήσω εάν:
Ι. Τα βιβλιοπωλεία έχουν το δικαίωμα να πουλούν τα δωρεάν αντίτυπα στους πελάτες καθηγητές,
ΙΙ. Ποια είναι τα κριτήρια με τα οποία επιλέγουν τους καθηγητές στους οποίους προσφέρουν αυτά τα δωρεάν αντίτυπα; (κάποτε, μία υπάλληλος βιβλιοπωλείου εισαγωγής μου είπε πως, γενικά, τα περισσότερα βιβλία παραμένουν στις αποθήκες τους).

Σας ευχαριστώ προκαταβολικά για την προσοχή σας και περιμένω τα σχόλιά σας και τις συμβουλές σας.
Μπράβο σας! Καλά τους κανατε. Όπως ξέρω τα δωρεάν αντίτυπα τα στέλνουν μόνο οι αρμόδιες εκδόσεις.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

ole ole (Δημήτρης)

Πτυχιούχος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 50 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 355 μηνύματα.

O ole ole έγραψε στις 12:51, 25-07-09:

#50
του κάνεις email, του ζητάς τα βιβλία με τον πλήρη τίτλο τους και σου στέλνει proforma invoice σαν προσφορά (πρόσεξε να έχει και τα μεταφορικά μέσα), αν εσύ και η καθηγήτρια σου συμφωνείτε (να τσεκάρεις τις τιμές Ελλάδα) του ζητάς να στα στείλει, σου στέλνει το τελικό τιμολόγιο όπως θα εκδοθεί και τον λογαριασμό του οίκου στην Ισπανία, βάζεις τα λεφτά στον λογαριασμό (κράτα το αποδεικτικό) και του στέλνεις email ότι έβαλες τα λεφτά με σκαναρισμένο κατά προτίμηση το αποδεικτικό. Μόλις λάβει την πληρωμή σου τα στέλνει με κουριερ θα χρειαστεί μόνο την πλήρη δνση σου. Η διαδικασία συνήθως είναι 15-20 μέρες. Ζήτα του πρώτα ενημερωτικό για όλα τα βιβλία (μην βρεις και τίποτα καινούργιο ή ενδιαφέρον). Ρώτα και για τις οπτικοακουστικές μεθόδους. Ζήτα του να σε βάλει στις διευθύνσεις που στέλνει ενημέρωτικό δελτίο για νέες κυκλοφορίες. Δεν ισχύει για σένα αλλά το τιμολόγιο που εκδίδει περνάει στην φορολογική δήλωση.
-----------------------------------------
Ναι είχε δίκιο το βιβλιοπωλείο του το είχαν χρεώσει κανονικά και βρήκε τον μπελά του για ευνόητους λόγους δεν αναφέρω την εταιρεία εισαγωγής...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους