TelevisionVictim
Νεοφερμένο μέλος


Weren't you the one, Weren't you the one
who had taught my broken heart not to fear?
Weren't you the one, the one
whose warm hand swept away my cold tear?
You were the one
whose absense made me feel so lonely.
You were always the one
who set the way for my life to go on.
Weren't you the one?
Weren't you the one?
Who loved me?
Weren't you the one,
who reassured me?
The one?
And now sadness is the only one I can trust.
But you've made up your mind
and you've taken all of your decisions.
And now loneliness seems to be my companion.
Knowing that you won't return
I will consider future as a repetition of the past.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος


Weren't you the one, Weren't you the one - N'etais-tu pas celle
who had taught my broken heart not to fear? -- qui avais enseigne a mon coeur de ne pas avoir peur?
Weren't you the one, the one
whose warm hand swept away my cold tear? -- dont les mains chaudes avaient essuye mes larmes froides?
You were the one --- Tu etais celui
whose absense made me feel so lonely. --- dont l'abscence m'a fait me sentir si seul
You were always the one - Tu etais toujours celui
who set the way for my life to go on. - qui a montre le chemin pour que je continue ma vie
Weren't you the one?
Weren't you the one?
Who loved me? - qui m'aimait
Weren't you the one,
who reassured me? - qui me rassurait
The one? - l'unique
And now sadness is the only one I can trust. - Et maintenant tristesse et la seule en qui j'ai confiance
But you've made up your mind -- Mais tu as change d'avis
and you've taken all of your decisions.
And now loneliness seems to be my companion.
Knowing that you won't return
I will consider future as a repetition of the past.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
mission possible
Πολύ δραστήριο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος


Μήπως ξέρει κανείς πως μεταφράζεται η λέξη incomplétude στα ελληνικά; Δεν το βρίσκω σε κανένα λεξικό. Please help!
ΟΥΑΟΥ! Δύσκολη λέξη. Που την βρήκες;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Alessandra
Διάσημο μέλος


Μήπως ξέρει κανείς πως μεταφράζεται η λέξη incomplétude στα ελληνικά; Δεν το βρίσκω σε κανένα λεξικό. Please help!
το "ανικανοποίητο"=το "κενό" που νιωθει καποιος/η αισθηση ανεπαρκειας / το ανολοκληρωτο :xixi:

εδω, το επιθετο χρησιμοποιειται σαν ουσιαστικο
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος


το "ανικανοποίητο"=το "κενό" που νιωθει καποιος/η αισθηση ανεπαρκειας / το ανολοκληρωτο :xixi::no1:
εδω, το επιθετο χρησιμοποιειται σαν ουσιαστικο
H μετάφραση σου φαίνεται σωστή. Βέβαια δεν είναι επίθετο αλλά ουσιαστικό. Εύγε για την μετάφραση. Που την βρήκες;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Alessandra
Διάσημο μέλος


στην ελληνικη γλωσσα τα επιθετα πολλες φορες εχουν θεση ουσιαστικου, οπως συμβαινει σε αλλες γλωσσες με τα απαρεμφατα. η λεξη "ανικανοποιητο" χρησιμοποιειται καλλιστα κατ' αυτον τον τροπο.:iagree:

οι λεξεις "ανικανοποιητος" και "κενος" ειναι επιθετα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος


Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 1 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...