mortissa16
Νεοφερμένος
Η mortissa16 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών. Έχει γράψει 2 μηνύματα.
09-10-19
23:05
Γεια σου! Είμαι αρκετά αντίστοιχη περίπτωση με τη δική σου. Είμαι 26, έχω τελειώσει νομική, αλλά επειδή δε με κάλυπτε το επάγγελμα του δικηγόρου ούτε με ενθουσίαζε το καθαυτό αντικείμενο αποφάσισα να κάνω ένα πιο εναλλακτικό άνοιγμα. Μου αρέσουν οι ξένες γλώσσες, στις πανελλήνιες είχα σκεφτεί και το μεταφραστικό στην Κέρκυρα και αγγλική φιλολογία, τελικά επέλεξα νομική. 7 χρόνια μετά την πρώτη φορά, πέρυσι δηλαδή, ξαναέδωσα Πανελλήνιες με στόχο την Ισπανική φιλολογία. Σημειωτέον ότι μου αρέσουν πολύ τα ισπανικά σαν γλώσσα, η όλη ισπανόφωνη κουλτούρα και το επίπεδό μου όταν μπήκα ήταν Γ1. Λόγω δουλειάς δεν παρακαλουθούσα, αλλά οι περισσότεροι καθηγητές ανεβάζουν αρχεία στο eclass και μπορείς να το παρακολουθείς εξ αποστάσεως, άλλωστε δεν είναι υποχρεωτική η παρακολούθηση. Επειδή κι εγώ θέλω να την τελειώσω με άριστα, θεωρώ ότι υπάρχει δυνατότητα να βγει έτσι. Αν καταφέρω σε κάποιο σημείο και συστηματική παρακολούθηση ακόμα καλύτερα. Σε σχέση με τη Νομική σίγουρα πιο βατή.Καλημέρα, έχω τελειώσει νομική, έχω κάνει μεταπτυχιακό και έχω δουλέψει ως δικηγόρος αλλά δυστυχώς δε με εκφράζει το επάγγελμα καθόλου και ψάχνω εναλλακτικές. Είμαι σε ηλικία (27) που δε μου επιτρέπεται να κάνω δεύτερη λάθος επιλογή στα επαγγελματικά μου. Χρόνια το αναβάλλω, αλλά φέτος αποφάσισα να δώσω Πανελλήνιες ξανά για Αγγλική που ήταν η μεγάλη μου αγάπη (λόγω πίεσης γονιών δε δήλωσα Αγγλική ενώ την ήθελα πάντα) ή για Ισπανική, που έχει χαμηλή βάση (ξέρω ισπανικά σε επίπεδο Β1-Β2 και από οσο ξέρω οι εξετάσεις είναι περίπου σε αυτό το επίπεδο για εισαγωγή στο τμήμα). Είμαι αναμεσα στις δυο φιλολογίες, να σημειώσω ότι θέλω να δουλέψω στο εξωτερικό και όχι στην Ελλάδα. Ποια φιλολογία πιστεύετε θα ήταν η καλύτερη από αποψη επαγγελματικης αποκαστασης? Προτιμώ να γίνω μεταφράστρια ή καθηγήτρια ενηλίκων. Απο τη μια θεωρώ ότι θα έβγαζα την Αγγλική με άριστα, έχοντας ζήσει και σπουδάσει δύο χρόνια στην Αγγλία και μιλώντας σχεδόν καθημερινά τη γλώσσα, ενώ την Ισπανική όχι καθώς έχω ενα αρχικό επίπεδο τώρα το πολύ Β2. Όμως σ αυτή τη φάση με ενδιαφέρει περισσότερο να κάνω κάτι που θα έχει απήχηση και θα μου αρέσει (και τα Ισπανικά μου αρέσουν, απλώς δε με τρελαίνουν όπως τα Αγγλικά) στο μέλλον, και θα έχει καλύτερη αποκατάσταση είτε για αποκατάσταση ως Μεταφράστρια είτε ως κατι παραπλήσιο κλπ. Φυσικά δεν αποκλείω τη διδασκαλία, απλώς δεν ειναι το ιδανικό μου. Τι θεωρείτε οτι πρέπει να κάνω? Το Μεταφραστικό στην Κέρκυρα δεν το προτιμαω γιατι φοβαμαι οτι θέλει συνέχεια παρακολούθηση και δεν έχω σε καμία περίπτωση πρόθεση να μετακομίσω στην Κέρκυρα. Ευχαριστώ πολύ!!
Τώρα σε σχέση με τα δικά σου ζητήματα: 1. Ισπανική > Αγγλική φιλολογία μέσω πανελληνίων, από την άποψη ότι είναι πολύ πιο εύκολος στόχος. (εγώ ασχολήθηκα 10 μέρες όλο κι όλο). Το ειδικό μάθημα είναι αρκετά βατό, επιπέδου Β1 θα έλεγα, σκέψου είναι πολλά παιδιά που τα μαθαίνουν επιτόπου τα ισπανικά για να πιάσουν απλά την απαιτούμενη βάση του 10.
2. Αγγλική > Ισπανική, αν όπως λες προτιμάς όντως τα αγγλικά. Μην κάνεις δεύτερη φορά λάθος στο μηχανογραφικό. Θα ασχοληθείς με τη γλώσσα, λογοτεχνία, ιστορία και κουλτούρα της γλώσσας σε βάθος, οπότε να επιλέξεις αυτό που σε αγαπάς περισσότερο. Αν και θεωρώ ότι έχει τρομερό ενδιαφέρον το ισπανόφωνο κομμάτι, αλλά αν δε σε ψήνει αρκετά, άστο. Επίσης, αν δεν έχεις ένα Β2 στη γλώσσα (πραγματικό επίπεδο) θα πρέπει να καταβάλεις αρκετά μεγαλύτερη προσπάθεια για να αντεπεξέλθεις, ειδικά αν θες να τη βγάλεις με άριστα.
3. Αγγλική > Ισπανική διότι, χωρίς να το λέω ελιτίστικα καθόλου, μάλλον έχει καλύτερα επίπεδο λόγω υψηλότερης βάσης.
4. Ισπανική > Αγγλική αν θες να έχεις ευρύτερο πεδίο επιλογών. Τα αγγλικά είναι υπερβολικά διαδεδομένα. Στην Ελλάδα είναι πιο ψαγμένα ακόμα τα ισπανικά και ανερχόμενα, οπότε ανοίγεται χώρος. Στο εξωτερικό, τα ισπανικά μιλούνται σε όλη τη Λατινική Αμερική (πλην Βραζιλίας), ενώ στις ΗΠΑ λόγω μετανάστευσης έχουν ανέβει τρομερά, χώρια το αβαντάζ που θα έχεις σε σχέση με ντόπιους γιατί οι Αμερικάνοι δε μαθαίνουν άλλες γλώσσες. Δεν ξέρω σε τι πεδίο ακριβώς ψάχνεσαι, αλλά θεωρώ ότι είναι πιο ανερχόμενα τα ισπανικά και λιγότερο διαδεδομένα ως ξένη γλώσσα σε επαγγελματικό επίπεδο. Επίσης, αν τα αγγλικά σου είναι άριστα και ενδιαφέρεσαι να δουλέψεις στο εξωτερικό, πέραν της διδασκαλίας καθαυτής (η οποία μπορεί και να σε καλύπτει ούτως ή άλλως με έναν συνδυασμό proficiency- αποδεδειγμένης γνώσης μέσω μεταπτυχιακού και παιδαγωγικής επάρκειας που παίρνεις και από την ισπανική), ο μόνος λόγος για να πας αγγλική φιλολογία είναι γιατί όντως σε ελκύει περισσότερο.
5. Το Μεταφραστικό στην Κέρκυρα έχει ΠΜΣ επιστήμη της μετάφρασης που δέχεται υποψηφίους με πτυχίο από οποιοδήποτε ΑΕΙ, επομένως σε καλύπτει. Είναι το μόνο σε επίπεδο μεταπτυχιακού που δεν απαιτεί πτυχίο αντίστοιχης φιλολογίας. Τσέκαρέ το. (εγώ αυτό προσπαθώ τώρα) 3 εξάμηνα, με υποχρεωτική παρακολούθηση τα 2 πρώτα, το επόμενο διπλωματική, χωρίς δίδακτρα ακόμα.
Εν ολίγοις, ιεράρχησε τις ανάγκες σου και δοκίμασέ το. Σε κάθε περίπτωση, μπορείς να δώσεις Πανελλήνιες με αγγλικά και ισπανικά και ό,τι πιάσεις. Εναλλακτικές υπάρχουν. Ελπίζω να βοήθησα!