hobo
Νεοφερμένος
Η hobo αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
29-09-13
23:22
Αρχικά στη σελίδα 61 του σχολικού εγχειριδίου υπάρχει μετάφραση , οπότε μην άγχεσαι. Η σύνταξη είναι περιττή και χρονοβόρα και μάλλον για αυτό την απέφυγε ο καθηγητής σου.Δεν νομίζω να μπορεί να θεωρηθεί πλεονασμός , γιατι ναι μεν του εχει δοθει σκοπιμα το ονομα του ωστε να προδιαγραφει το χαρακτήρα του αλλα οπως αποδεικνυει και ο μυθος δεν ειναι μια de facto ιδιοτητα που δεν μεταβαλλεται. Διαφορετικα δεν θα καταδεχοταν ο ιδιος ο Προμηθεας να ανταλλαξουν τα καθηκοντα τους με τον επιμηθεα, θα ηταν δεσμιος του ονοματος του και θα ειχε τυποποιημενη συμπεριφορα .Επειδη ομως αξιοποιειται απο ερμηνευτικης σκοπιας η σημασιολογια του ονοματος του θα μπορουσες να το αποκαλεσεις συγκαλυμμενο πλεονασμο.απο την αλλη αν ισχυε η εκδοχη του πλεονασμου θα επρεπε και στην ενοτητα 3 του πρωταγορα που λεει<< ου πανυ τι σοφος ων ο Επιμηθευς>> να το αποκαλεσεις περα απο σχημα λιτοτητας και πλεονασμο δεδομενης της γνωστης απρονοησιας του επιμηθεα κατι που δεν μας ειχαν διδαξει στο φροντιστηριο . Συμπερασματικα λοιπον λεω οχι στον πλεονασμο και με μια πιο συγκαταβατικη σταση ναι στο συγκαλυμμενο πλεονασμο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.