antaki gnd
Νεοφερμένος
Η Αντα Γ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών και μας γράφει απο Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 7 μηνύματα.
10-11-12
17:32
Π.χ. Ορώ τινά ερχόμενον.
Ανάλυση: Βλέπω ότι τις έρχεται.
(Τι σε μπερδεύει; )
Με μπερδευεει η περιπτωση να υπαρχει εξαρτηση απο ιστορικο χρονο..
Στο σχολειο ειπαν οτι τοτε χρησιμοποιουμε παντα ευκτικη..Στο φροντιστηριο παλι
οτι καποιες φορες μπαινει και οριστικη,αναλογα αν δηλωνει αντικειμενικοτητα ή υποκειμενικοτητα..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
antaki gnd
Νεοφερμένος
Η Αντα Γ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών και μας γράφει απο Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 7 μηνύματα.
08-11-12
23:04
'Επισης,μπορει να μου λυσει καποιος μια απορια?
Πως γινεται αναλυση της κατηγορηματικης μετοχης?Εχω μπερδευτει λιγο..
Πως γινεται αναλυση της κατηγορηματικης μετοχης?Εχω μπερδευτει λιγο..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
antaki gnd
Νεοφερμένος
Η Αντα Γ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών και μας γράφει απο Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 7 μηνύματα.
08-11-12
23:01
πως κανουμε χρονικη αντικατασταση στη μετοχη απιοντι
ενστ: τω απερχομενω/τω απιοντι
μελλ:τω απιοντι
αορ:τω απελθοντι
πρκ:τω τω απεληλυθοτι
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
antaki gnd
Νεοφερμένος
Η Αντα Γ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών και μας γράφει απο Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 7 μηνύματα.
19-09-12
23:10
Γιατὶ ἂν κάποιος ἐκτὸς ἀπὸ (τὸ νὰ κλέψῃ) τὰ χρήματα τῶν πολιτῶν, ὑποδουλώσῃ καὶ πουλήσῃ γιὰ σκλάβους καὶ αὐτοὺς τοὺς ἴδιους...
(λίγο ἐλεύθερη μετάφραση. Ὁ Πλάτωνας μερικὲς φορὲς εἶναι λίγο περίεργος στὴν ἔκφραση)
οκ,ευχαριστω
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
antaki gnd
Νεοφερμένος
Η Αντα Γ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών και μας γράφει απο Σύρος (Κυκλάδες). Έχει γράψει 7 μηνύματα.
19-09-12
22:30
Εχω κολλησει σε ενα σημειο σε ενα κειμενο και δεν μου βγαινει μεταφραση..
Μπορει καποιος να βοηθησει λιγο? " επειδαν δε τις προς τοις των πολιτων χρημασι και
αυτους ανδραποδισαμενος δουλωσηται" ...
Μπορει καποιος να βοηθησει λιγο? " επειδαν δε τις προς τοις των πολιτων χρημασι και
αυτους ανδραποδισαμενος δουλωσηται" ...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.