transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
η λογοτεχνική ανάλυση; που τη βάζουμε αυτη;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Κι εγώ αυτήν ακριβώς την εντύπωση είχα. Χθες, όμως, που πήγα στο IFA για να δηλώσω συμμετοχή στις εξετάσεις του Μαΐου-Ιουνίου, με ρώτησε μία κυρία στην υποδοχή τι θέλω να σπουδάσω. Μόλις της είπα ότι σκέφτομαι για νομική, μου είπε να κοιτάξω αποκλειστικά για Dalf C2. Δεν κατάλαβα όμως το γιατί... Και μόλις πήγα να τη ρωτήσω, την πήραν τηλέφωνο κι έφυγε...
διαφωνώ. δε μπορώ για διαφορους λόγους να πω την άποψή μου ανοιχτά. μπες τσατ αν θες να σου πω.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Αλλά δε συνιστάται για νομικές σπουδές επειδή δεν αναγνωρίζεται τόσο στα γαλλικά πανεπιστήμια όσο το Dalf; (!)
Πιστεύω ότι ένα πανεπιστήμιο νομικής θα το δεχόταν. Η Νομική δεν είναι απλά μια καταγραφή προτάσεων-νομων. Έχει άμεση σχέση με το πολιτισμό μιας χώρας. Και τα πτυχία του Σορμπον ειδικεύονται σε αυτό.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Γίνεται μόνο που αντί για μέλλοντα έχουμε conditionnel, είναι ο discours indirect του ελεγε: "θα έρθω!"
D.D.: Il disait "Je viendrai!"
D.I. Il disait qu'il viendrait
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Λοιπόν θα ήθελα την βοήθεία σας σε ένα θέμα που με απασχολεί. Γράφτηκα σε καινούριο σχολείο. Το πρόβλημα είναι πως από πέρσυ ξεκίνησαν εκμάθηση γαλλικών στην τάξη όπου πρόκειται να πάω ... Προσωπικά δεν έχω ιδέα από γαλλικά και το πληροφορήθηκα πρόσφατα (ό,τι μάθαιναν και πέρσυ γαλλικά) έτσι δεν έχω καιρό για φροντιστήριο. Θα ήθελα να μου προτείνεται μια σειρά βιβλίων που να περιέχει λεξιλόγιο και γραμματική, μα να είναι και γρήγορη ώστε τουλάχιστον να μπορώ να φτάσω και τα υπόλοιπα παιδιά στην τάξη... Να είναι βιβλίο εντατικής εκμάθησης αλλά να τα εξηγεί και στα ελληνικά...
Α) Ζητάς πάρα πολλά. Για να μάθεις καλά τα βασικά θα χρειαστείς 2 βδομάδες τουλάχιστον. Εδώ παιδιά τα οποία κάνουν 4 και 5 ΧΡΟΝΙΑ (και εδω μιλαμε για μια εβδομάδα) γαλλικά δεν ξέρουν τα βασικά καλά.
Β) Σπάνιο να βρεις βιβλία γαλλικών στα ελληνικά. Αν ψάξεις δεν στο αποκλείω ότι θα βρεις, αλλά τα καλύτερα είναι γραμμένα στα γαλλικά.
Γ) Η γραμματική δεν είναι παίξε-γέλασε (όχι όπως το λεξιλόγιο που είναι κατά 50% παπαγαλία.). Θέλει εξάσκηση και διάβασμα.
Δ) Καλή τύχη.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
α) Λεξικό (σε βασικό επίπεδο, δεν χρειάζεται και τόμος. ένα λεξικο τσέπης είναι οκ)
β) Βιβλίο γραμματικής (πρόσεξε να πάρεις κάποιο ανάλογο του επιπέδου σου - μπορεί σε αυτό να σε βοηθήσει ένας φίλος σου που κάνει γαλλικά ή ο βιβλιοπώλης)
γ) Μία μέθοδος (θα σου πρότεινα Prepadelf για να εμπλουτισεις αρχικά το λεξιλόγιό σου)>
Εγώ όμως πιστεύω ότι ακόμα και αν κάνεις τα παραπάνω δεν θα μάθεις τα ίδια γαλλικά που θα μάθαινες με έναν καθηγητή. Καλή αρχή.
Έχω ακούσει απο πολλούς ότι οι εξετάσεις του Δεκεμβρίου (και γαλλικά και αγγλικά) είναι πιο δύσκολες από αυτές του Μαίου... Ισχύει κάτι τέτοιο; Και αν ναι, γιατί;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
j'ai: το "ε" ειναι ανοιχτό (κανονικό ε)
Αν δεν κατάλαβες, μπες στο google μεταφραση, πληκτρολογησε το καθένα και πάτα από κάτω το κουμπάκι για να στα διαβάσει μία τύπισσα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
2) Στην 2α γυμνασίου απ'ότι θυμάμαι δεν κάνουν και τίποτα το συγκλονιστικό. Πολλές φορές ο ίδιος ο καθηγητής αλλάζει το επίπεδο δυσκολίας του μαθήματος ανάλογα με τις γνώσεις των μαθητών του.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
transient
Πολύ δραστήριο μέλος
α) Il a fait attention a la classe. -----> Il a fait attention a elle.
β) Notre bonheur depend de nos enfants -----> Notre bonheur pedend d'eux.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.