Mr. Crowley
Διάσημο μέλος
Ο Mr. Crowley αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,046 μηνύματα.
25-04-12
21:34
στο παραθεσα και πριν
Graeculus=Γραικύλος
Άλλο ο Γραικός και άλλο ο Γραικύλος.Το δεύτερο,αποτελεί παράγωγο του πρώτου.Δεν σου τα μάθανε τα παράγωγα στο δημοτικό,γιαβρί μ'?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mr. Crowley
Διάσημο μέλος
Ο Mr. Crowley αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,046 μηνύματα.
25-04-12
21:26
αυτο γραφει το λινκ που παρεθεσα, αλλα προφανως και δεν το διαβασες...
Μα το διάβασα.Twice.Δεν λέει πουθενά κάτι τέτοιο.Αλλά επειδή άνθρωποι είμαστε και σφάλματα κάνουμε,δείξε μας το επίμαχο απόσπασμα,please.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mr. Crowley
Διάσημο μέλος
Ο Mr. Crowley αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,046 μηνύματα.
25-04-12
16:48
Γραικος
Επισης δεν ξέρω αν είναι τυχαίο ή εσκεμμένο που σχεδον σε όλες τις γλώσσες, που σαν κρατος, η χωρα μας είναι αναγνωρισμενη επίσημα ώς Ελλάδα (αλλο το ατυπο Gre-...κατι που ναι ειναι παντου, αλλα ΟΧΙ επισημα...)
για παραδειγμα:
Hellenic Republic
Republique Hellenique
Den Hellenske Republik
Republica Hellenican
Phoblacht Heilleineach
Rebbublica Ellenica
Helleense Republiek
Republica Helenika
Helenska Republika
ΕΚΤΟΣ απο τη Γερμανια, οπου η Ελλαδα αναγνωρίζεται ως Republik Griechenland(δηλ: ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΤΩΝ ΥΠΟΔΟΥΛΩΜΕΝΩΝ) και δεν θελω να φανταστω το λογο.....
(και ας μη μιλησω για το "δημοκρατια", αυτη εχει πρακτικα παψει να υφισταται χρονια τωρα....)
Και αν δεν το πιστευετε, ριξτε μια ματια στα διαβατηρια σας....
Dude,διάβαζε τα links που δίνεις.Ότι είναι αρχαιοελληνικό το "γραικός" λέει και στο link σου,από πουθενά δεν προκύπτει αυτή η παραφιλολογία περί "υποδουλωμένων".
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mr. Crowley
Διάσημο μέλος
Ο Mr. Crowley αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,046 μηνύματα.
11-06-11
18:18
Οπότε αφού χρησιμοποιείς τις διεθνείς ορολογίες, αναγνωρίζεις τα σκόπια σαν "ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ". Και επιπλέον δεν είμαστε έλληνες είμαστε greeks!
Καμία σχέση.Σκόπια και Μακεδονία είναι διαφορετικές λέξεις,ενώ Greeks και Έλληνες είναι η ίδια λέξη,αλλά σε διαφορετικές γλώσσες.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Mr. Crowley
Διάσημο μέλος
Ο Mr. Crowley αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,046 μηνύματα.
10-06-11
19:21
Κάθε χώρα,έχει κάθε δικαίωμα να ονομάζει όπως θέλει τα εδάφη της.Έχει βέβαια το δικαίωμα να ονομάζει όπως θέλει και τα υπόλοιπα εδάφη.Βέβαια,η επίσημη ονομασία μιας περιοχής είναι αυτή που επιβάλλει το κράτος στο οποίο αυτή ανήκει,στην προκειμένη περίπτωση η επίσημη ονομασία είναι Istanbul.Εν κατακλείδι:
Στα ελληνικά,λέγεται Κωνσταντινούπολη.
Στα τούρκικα,Istanbul.
Η δεύτερη ονομασία είναι η επίσημη,οπότε σε περίπτωση που μιλάμε με κάποιον ξένο,καλό θα ήταν να χρησιμοποιούμε αυτή.
Στα ελληνικά,λέγεται Κωνσταντινούπολη.
Στα τούρκικα,Istanbul.
Η δεύτερη ονομασία είναι η επίσημη,οπότε σε περίπτωση που μιλάμε με κάποιον ξένο,καλό θα ήταν να χρησιμοποιούμε αυτή.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.