Φώτης09
Πολύ δραστήριο μέλος
Ο Φώτης09 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 1,161 μηνύματα.
08-03-11
21:22
εγω ρε παιδια να σας πω την αληθεια δεν καταλαβα πως αρχησε η ολη υποθεση! ποιο εινια το προβλημα με το companion? μια χαρα βιβλιο ....και παντα μας (με ) βοηθουσε(ειδικα με τα συνωνυμα ,derivatives,και τις προτασεις!) ποιο εινια το κολλημα?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Φώτης09
Πολύ δραστήριο μέλος
Ο Φώτης09 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 1,161 μηνύματα.
24-09-10
21:08
εεεε ψιλομπερδευτηκα αλλα τεσπα!εγω οταν πηγαινα φροντιστηριο σε μικρη ταξη Β κανονικη ας πουμε μας βαζανε ορθογραφια να μεταφρασουμε λεξεις απο τα αγγλικα στα ελληνικα και αναποδα! στο companion που ειχα .....ειχε τις λεξεις απο διπλα πως προφερεται ,derivatives και προτασεις με αυτα! μαλιστα μερικες φορες που δεν καταλαβαινα καλα την λεξη στα ελληνικα διαβαζα απο κατω την προταση και μετα καταλαβαινα!πιστευω ειναι πολυ καλη μεθοδος!μετα απο χρονια στις μεγαλες ταξεις φτασαμε να μαθαινουμε καμια 100 σταρα λεξεις!φανταζεσαι να φτιαχναμε και 100 δικες μας προτασεις με αυτες?Τελικά αυτό το debate ποτέ δεν τελειώνει. Έχω βαρεθεί να μου λένε μαθητές ότι παλιά τους 'έβαζαν σαν homework να μάθουν κάποιες σελίδες από το Companion. Τι σύγχρονη μεθοδολογία είναι αυτή; Που πήγε το "teach vocabulary in context" , φτιάξε μόνος σου παραδείγματα για να κάνεις τη λέξη "δική σου"? Και δεν φτάνει αυτό, μετά τους εξετάζουν σε στυλ ορθογραφία - μετάφρασης!!
Έχει τη χρησιμότητα του το Companion, αλλά είναι ένα συμπλήρωμα/ βοήθημα για το μαθητή. Όχι βασικό εργαλείο για τη μάθηση του.
Εσείς τι πιστεύετε;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.